Чеченско-бацбийско-русский
А
1.А – и (союз)
*Къолам а, кехат а – карандаш и бумага;
2.А – (частица)и; также; тоже; даже:
*Со а вогIу хьоьца – Я тоже пойду с тобой.
*И-м суна а хаьа – Это знаю даже я.
3.А– отрицательная частица, в сочетании с некоторыми существительными, местоимениями и числительными:
*Цхьа а – никто:
*Милла а велахь – кто бы ни был;
*ХIуъа а хилахь а – чтобы ни случилось; и т.д.
АапIелг,– аш (бу-ду)– указательный палец руки
Абаде (йу) – вечность (без конца)
Абат, – аш (ду) – азбука; букварь
Авгол, – аш (бу-ду)– округлый камень для выстрела из боевой пращи; глиняный шарик (в детских играх)
АвгIан (авхан) – афганец
Авсал (ду) – ящур
Авст, –аш (йу)– годовалая коза
Ага, –наш (ду)– колыбель; (глаг.) долбить; скоблить, гравировать
Аганан – колыбельный
*Аганан йиш – колыбельная песня
Агар (ду) – гравировка
Агархо(ву-бу) – гравёр
АгIа, –наш (ду) – пустельга
АгIаз, – аш (йу) – паук
АгIо,– наш(бу) – бок
АгIо(йу)– сторона; страница
АгIолаца – поддержать (морально)
АгIолацар – поддержание; поддержка (моральная)
АгIолаьцна – поддержанный
АгIолаьцнарг – сторонник (единомышленник)
АгIонан – боковой; страничный
АгIора – кривой; сторонний
АгIордаккха – искривить; покосить; повернуть набок:
* Кхузахь а, кхин дIа а нислундолу, масех дош цхьанауьйш кхолладелла долу, маьIна вовшахлетта (цхьанакхетта) йаздича нийса хир ду, аьлла хиета суна.
Масалш лакхахь а, лахахь а шорта ду.
Нохчийн мотт Iамочунна а, хIокху маттахь йаздечунна а, и йоза доьшучунна а вуно атта хуьлу и тайпа аламаш цхьана дешан кепехь йаздеш хилча. Аламан маьIна а къагадо цара. Йозанан бакъонаш а аттачуйоху. Йеххачу хенахь иштта олуш а ду и дешнаш. Церан цхьаьнаиэр чIагIделла («тIулгхилла» ) а ду. Цундела, ма-аллара йаздан а, диеша а бакъо йала йиеза оцу дешнашна. Цара вайн меттан хазни йуккъехь уггаре доккха дакъа дIалоцуш хилча-м муххале а.
АгIордаккхар – искривление (объективно)
АгIордала – покоситься; скривиться; прилечь
*НеI агIорйаьлла – Дверь покосилась.
*Шен дегI жимма вон а хиетта, агIорвелира иза – Почувствовав себя немного плохо, он прилёг на кровать.
АгIордалар – искривление (субъективно)
*Цхьана хIумано кхиечунна Iаткъамбар а, и Iаткъам хилар а гойтучохь, нохчийн маттахь шина дашах (масдарх) пайдаоьцу.
Ткъа оьрсийн маттахь цхьана дашо гойту иза. Цундела контекстехь бен цунах кхета хала хуьлу. Масала: агIордаккхар, агIордалар – искривление; кIелхьарадалар, кIелхьарадаккхар – спасение, избавление иштта дI.кх.а.
Кхузахь а, кхул тIаьхьа а вай далийна долу и тайпа дешнаш шина а кепара ду. Церан башхалла гойтуш къовламашна юккъехь оьрсийн маттахь а йаздина:
шен лаамехь, Iаткъамхилар – субъективно, самостоятельно;
лаамаза, Iаткъамбар гойтучохь – объективно, принудительно.
АгIордаьккхина – искривленный
АгIордаьлла – прилегший, покосившийся
АгIордиерза – повернуться (боком)
АгIордиерзар – повернуться; покоситься
АгIордиерзийна – повернутый (в сторону)
АгIордиерзо – повернуть (кого-то боком)
АгIорхьажа – покоситься (взглядом)
АгIорхьажо – направить кого-либо или что-либо в сторону
АгIортаIа – скособочиться; нагнуться (набок)
АгIортаьIна – скособоченный
АгIортилла – надеть (набок)
*Куй агIортилла – Надеть шапку набекрень
Адам, – аш (ду) – человек
* В чеченском языке это слово имеет собирательное значение. Под понятием адам – мы подразумеваем и мужчину, и женщину, и детей, и пожилых – в общем, всех людей.
*Геннахь гуш цхьа адам дара – Вдали был виден какой-то человек.
В данном случае речь идёт не о конкретном мужчине или женщине, девочке или мальчике. Мы не знаем, кто это, но твёрдо уверены в том, что видим человеческое существо. Поэтому можно считать, что в чеченском языке слово адам обозначает человеческое существо.
*Майданахь дукха адам дара – На площади было много народу. Слово адам в различных контекстах может обозначать одно лицо или множество людей.
Адам – хотя и обозначает понятие человек – не входит в грамматический класс мужчин, где все слова отвечают на вопросы: мила (ву)? муьлш (бу)?
Мила (ву)? – буожа (ву)
Муьлш (бу)? – буожарий (бу)
В этот класс входят все слова, обозначающие мужчин:
бIаьхо (ву) – воин,
бере (ву) – всадник,
президент* (ву) – президент,
*Президент боху дош вай оьрсийн маттахь санна ала а олу, йаз а до.Цу кеппара вай пайда оьцуш лиелош кхин а дуккхаъ кхечу къаьмнийн дешнаш ду. Вешан меттан бакъонаш царна тIе а йаржош, лиегадо вай и цIердешнаш .
Масала:автобус – автобусе, автобусца, автобусна…; кино - кинога, кинохь, кинол…; институт - институтехь, институтан…; телевизор - телевизоро, телевизорехула,телевизорца … ишт.дI кх. а.
Масех бIе эзар дашах лаьтташ йолу оьрсийн лексикон юхайазйан оьшуш йоцу дела, и тайпа дешнаш вай кхузахь йукъа ца даладо. ХIора ишттачу дашна йуххехь классан гайтам а йазбеш, и дешнаш схьайаздан воьлча, хIара санна долу итт жайна йаздан диезар ду. Цу дешнех дерг хаа лууш волчунна йолуш йу оьрсийн меттан Iаламат дукха лугIаташ, дошамаш, дешажайнаш, словараш.
Вай кхузахь далийнарш а, хьиехош дерш а цIенна нохчийн дешнаш а, нохчаша шайн маттахь мелла а хийцина, кхиечу кепе дерзийна долу, тIеэцна дешнаш а ду.
Масала:ишкап – шкаф; шипанер – шифоньер; пошта – почта; иштта дI.кх.а. (сан билгалдаккхар –А.И.)
да (ву) – отец,
кIант (ву) – сын и т.д.
Наверное, слово адам в виде исключения из правил можно отнестик третьему грамматическому классу, где собраны слова, обозначающие живые существа, неодушевлённые предметы и абстрактные понятия.
Вместе с тем, если следовать такой логике, то под эту категорию подпадают и другие слова, обозначающие человека или его подобие:
бер (ду) – ребёнок
малик (ду) – ангел,
алмас (ду) – дух скал,
жин (ду) – джин,
гIаларт (ду) – призрак, привидение,
иблис (ду) – сатана.
Сюда же, видимо, можно отнести и слово нускал (ду) – невеста,
которое, несмотря на всю свою женственность, не вписывается в класс женщин:
зуда(йу) – женщина,
зударий (бу) – женщины,
нана(йу) – мать,
наной (бу) – матери и т.д.
Коснувшись этой темы, заметим, что среди слов, обозначающих людей, есть ряд слов, которые в зависимости от контекста могут относиться и к классу мужчин и к классу женщин:
шича(йу) – двоюродная сестра,
шича (ву) – двоюродный брат,
маьхча (ву) – троюродный брат,
маьхча(йу) – троюродная сестра,
йукъйоькъург (йовхатар) (йу) – четвероюродная сестра,
йукъйоькъург (вовхатар) (ву) – четвероюродный брат.
Сюда же можно отнести и слова, определяющие профессию:
лор(йу) – женщина врач,
лор (ву) – мужчина врач;
или род занятий человека (его хобби):
айкх (йу) – доносчица,
айкх (ву) – доносчик;
а также слова, обозначающие национальную принадлежность тех или иных людей:
гуьржи(йу) – грузинка,
гуьржи (ву) – грузин,
гIезало(йу) – татарка,
гIезало (ву) – татарин и т. д
Адамалла (йу) – человечность
Адамаллин – человечный
Адаман – человечий
Адамат, – аш (йу) – помидор
Адамниг – человеческий
Адамдацуо – угнетать (людей)
Адамдацор – угнетение
Адамдацорхо – угнетатель
Адамдиезар – человеколюбие
Адамдоцу – безлюдный
Адамдоцург – бесчеловечный
Адамцадиезар – человеконенавистничество (мизантропия)
Адамцахилар – бесчеловечность
Адамашха – по-человечески
Аз, аьзнаш, (ду) – голос; грамм. звук
Азалла (йу) – вечность без начала
Азатдала – освободиться (от рабства, налоговой и другой повинности)
Аздар (ду) – истощение
Аздала– истощиться; исхудать; похудеть
*Цамгаро азвина и – Болезнь истощила его.
Аздалар (ду)– исхудание
Аздан – истощить; истощать
Азделла – исхудалый
Азделларг – истощенный
Аздина– истощенный
Аздолу– голосистый
Аздоцу –беззвучный
Аздоцург – безголосый
Аздоцуш–беззвучно
Азтардар (ду) – звукоподражание
Аит (аят),– аш (ду) – араб. знамение: стих корана
АйгIар, – ш (йу) – жеребец
АйгIарчIара, –ерий (бу-ду)– карась
Айдан–поднять, повысить; возвысить, воскликнуть
*Аз айдан – повысить голос
Айдардош – междометие
Айдар-хьаьрк – восклицательный знак
Айкх, – аш (ву-йу-бу)– доносчик, доносчица
Айкхалла (ду) – доносительство
*Айкхаллина лушйерг – вознаграждение за информацию о преступнике, находящемся в розыске, местонахождении пропавшей собственности.
Айкхдала – донести (сообщить куда следует)
Айкхдалар (ду) – донос
Айкхдийла – доносить (на кого-то)
Айла, –наш (йу) – деталь штанов (гульфик), мотня
Айма, – наш (йу) – омут ( место для купания в речке)
Аймалг, – аш (ду) – пастушок (болотная птица)
Айп, – аш (ду)– дефект
Айпдоцу – бездефектный
*Айпдоцу даьхни лехнарг, дохнах ца хоттавелла (кица)
Айпдоцург – совершенный; безупречный
Айпе – дефектный; перен.болезненный с хроническим недостатком
Айпениг – дефективный (имеющий недостаток)
*Цхьа айпе хIума йара и-м – это какое-то больное, хилое существо
(о человеке или животном)
*Кхузахь а, кхин дIа а вай тидамехь латто дезаш кхин цхьа хIума а ду. Билгалдешнаш а, ардамдешнаш а гойтучохь, церан лаамехь хилар а, лаамазалла а тидаме а оьцуш, шина а кепехь далийна ду уьш.
Масала: айпе, айпениг:
а) айпе дийнат(лаамаза билгалдош) – дефектное (больное) ,
животное;
б) айпениг (лааме билгалдош) – дефективный; бракованный;
Дукха хьолахь лаамаза билгадош а, мухаллин даран суьртан куцдош а, йаздар а, алар а цхьатерра хиларна, маьIниций бен ца къастало.
Масала: сиха буолар – быстрая походка; сиха вогIура иза – Он шел быстро. Гуш ма-хиллара, хьалхарниг лаамаза билгалдош ду, ткъа шолгIаниг – даран суьртан куцдош.
Йаздар а, алар а лаамазчу билгалдешнийн санна хиларна, дукхахдолу куцдешнаш кху йуккъехь йаздина дац. Омонимаш хьиехочохь далийна уьш.
Айр, – аш (ду) – подошва; кожа (толстая)
Айс – я сам (самостоятельно)
Айса-сайна – сам себе (самому себе), (я сам)
Айхьа– ты сам
Айхьа-хьайна – самому себе (сам себе), (ты сам)
Айъа – поднять; перен. возвысить (кого-либо)
Айъадала – приподняться, возвыситься
Айъадалар (ду) – подъем, возвышенность
Айъаделла – приподнятый, возвышенный.
Айъам (бу) – подъем; развитие
Айъар (ду) – поднятие; возвышение
Айъина – поднятый; возвышенный
Айъинарг – поднявший
Аййала– проясниться (о погоде)
Аййалар (ду)– прояснение ( о погоде)
Аккази, – еш (йу) – акация
Акха – мстить
Акха – дикий
Акханиг – дикарь (человек или животное); дичка (растение)
Акхадаккха – довести до одичания
Акхадала – одичать; дичать
Акхадалар (ду)– одичание (субъект в ед.числе)
Акхадаьлла – одичавший
Акхадаьлларг – одичалый,
Акхадийлар – одичание (многократность действия)
Акхадийла – стать диким, чуждаться людей; дичать
Акхадовлар – одичание (субъект во мн.числе)
Акхакотам, –аш (йу) – фазан (буквально дикая курица)
Акхакхуьу – дикорастущий
Акхакхуьург – дичок
Акхалла (йу) – дикость
Акхамоскал, – ш (йу)– тетерев
Акхаралла (йу) – зверство
Акхараллица– зверски
Акхарг – одичалый (дикий) человек
Акхарой (йу)– звери
Акхаройлиелор (ду) – звероводство
Акхаройлиелорхо, –ой (ву-йу-бу) – зверовод
Акхаройлоьцург (ву) – зверолов
Акхаройн – звериный
Акхарошха – по-звериному
Акхахьажа – отвлечься, задуматься
* Когда человек отрещенно смотрит куда-то и думает о чем-то, говорят: «ШайтIанан бIаьра ма хьиежа» – Несмотри шайтану в глаза .
Акхахьиежа – отвлекаться, ( глазеть по сторонам)
Акхтарг, – аш (ду) – тополь серебристый
Акхтарган – тополиный
Акъари, - еш (йу) – плато; плоскогорье
Акъарин – равнинный
Акъдаккха – ошеломить
Акъдаккхар – ошеломление
Акъдала – оцепенеть
Акъдалар (ду) – оцепенение
Акъдаьлла– ошеломленный
Ал – темно-коричневый
Ала – сказать; высказать
*Ала йоIе – хаза несе – Сказать дочери – услышать снохе.
Имеется ввиду, что свекровь говорит то, что должна сделать и выполнить сноха, находящаяся рядом. Намекать дочери, чтобы сделала сноха.
Алам (бу) – выражение; словосочетание; сказуемое
Аланза – несказанный; молча, молчком
Алар (ду) – высказывание
Алард (йу)– донник (травянистое кормовое растение с желтыми цветами)
Алархьама – ради того, чтобы сказать
Алапа (ду) – зарплата; оклад; вознаграждение за труд
Ала-хазехь – в зоне слышимости
АлахIумадоцу,
АлахIумадоцург – безупречный
АлахIумадоцуш – безукоризненно
Алаша, –ш (йу)– мерин
АлгIарз, –аш (ду) – дубонос
Алдаркх, - аш (йу) – фартук
Алкханч, –аш (йу)– скворец
АллахI – Аллах
Алмас, – аш (ду) – мифическое существо; дух скал и лесов
*Древнечеченские мифы описывают алмас в образе громадной и страшной лесной женщины, которая завлекала поздних путников в дебри и убивала их. Только стойкостью и силой духа можно было противостоять этим существам. Слабовольные становились их жертвами.
Здесь следует отметить, что подобное мифическое существо встречается и в фольклоре жителей Северо-западного Китая, Тибета и Монголии.
Это так называемый снежный человек, которого жители вышеназванных регионов называют: алмас.
Кроме того, известно, что чеченские и китайский языки расположены на одной общей ветви «древа языков» и являются по сути родственными языками. Свидетельством тому служит то, что у нас многие слова «базисной лексики» звучат одинаково и обозначают одно и то же понятие: хи (чеч.)– вода, река; Хуанхиэ (кит.) – желтая река; хоа(чеч.) – яйцо, желток + хи – река; инь(кит.) – небо; ану (чеч.) – небосвод; и т.д…
Ало,
Алониг – коричневатый
Алсам – больше
Алсамдаккха – увеличить; приумножить
Алсамдаккхар – увеличение (принудит.объективно)
Алсамдала – увеличиться
Алсамдалар – увеличение (самостоятельно, субъективно)
Алсамдаха – увеличивать
Алсамдахар – увеличивание
Алсамдаьккхина – увеличенный
Алсамдаьлла – увеличенный
Алсамдийла – увеличиваться
Алсамдийлар – прирост
Алсамдоху – увеличительный
Алсамдохург – увеличитель
Алсамниг – больший
Алсамо – побольше
Алу (йу) – пламя; уголья; жар
Алх(бу)– сугроб
Алха – чесать (шерсть); тереть
Алхаз, –аш (йу)– тетерев
*ХIокху дашах схьадаьлла хила мега олхазар (птица вообще) бохург а.
Алхар – чесание (шерсти)
Алхаш (йу) – соты
АлцIезам, – аш (ду) – тюльпан
Амал (йу) – нрав; норов; характер;
Амал (ду) – возможность; средство; потенциал
Амалдолу,
Амалдерг – возможный; допустимый
Амалдоцу,
Амалдоцург – невозможный
Амалие,
Амалиениг – своенравный
АмалйогIу,
АмалйогIург – норовистый
Амалт, – аш (ду) – поручение
Амалтдан – поручить
Амалйан – заартачиться; проявить характер, норов
Амат, – аш (ду) – облик; отличительная особенность лица человека
*Iаьржа амат – смуглый цвет лица
*КIайн амат – светлый цвет лица
Ами (йу)– небосвод;
Ами, -еш (йу)– таз; лоханка
Амин – Аминь
Амма – но; однако
*Могуш ву со, амма жима азвелла – Я здоров, однако, малость похудел.
Ан, энаш (ду) – ломота; ревматизм
Ана (йу)– небосвод, вселенная
Анайист, – аш (йу) – горизонт
Анасиз, – аш(бу-ду) – горизонталь
Анаюх (йу) – горизонт
Ангали (ду) – стекло
Ангалитухург – стекольщик
Ангалин – стеклянный; стекольный
Ангаст, – аш (ду) – сизоворонка
Анда (ду) – сталь
Анддаккха – вырастить (ребенка)
Анддаккхар – выращивание
Анддала – окрепнуть; повзрослеть
Анддалар (ду) – взросление
Анддан – укрепить кого-то или что-то
Анддар – укрепление; усиливание
Анддаха – выращивать; растить (детей)
Анддадаьккхина – выращенные
Анддаьлла – окрепший, повзрослевший
Анддийла – расти (становиться выше); здороветь
Анддовла – вырасти (стать выше)
*Бераш анддевла – Дети выросли, стали выше
*Андий кегийнах – крепкие, здоровые парни
Андо (йу) – см. ондалла.
Аннаш (ду)– доски
Аннийн – дощатый
*Аннийн керт – дощатый забор
Ансар, –аш (ву-бу) – араб. помощник
Ант, – аш (ду) – недостаток; дефект
Апари, – еш (ду) – желоб; водосток; канал
Ара – молотить
Ара – наружу; глагольная приставка обзначающая направление действия. Также употребляется во всех отглагольных словообразованиях:
Араволийла – выход (дверь); место для выхода
Арадада – выбежать; выйти куда-либо
Арадаккха – выташить (наружу); выгнать; выпроводить
Арадаккхар – вытаскивание; выпроваживание
Арадала – выйти наружу
Арадалар – выход (процесс)
Арадаха – вытаскивать; выдворять; выносить
Арадаьккхина – вытащенный
Арадаьккхинарг – выпровоженный
Арадаьлла – опубликованный; изданный в печати
Арадаьлларг – вышедший;
Арадедда – выбегающий
Арадеддарг – выбежавший
Арадийла – выходить куда-либо
Арадовда – выбегать (мн.ч.)
Арадовла – выходить
Арадовлийла – (сущ.) выход (дверь)
Араза – необмолоченный
Араида – выбегать
Араидар – выбегание
Араиддарг – выбегавший
Араихна – вытекший
Аракхевдда – высунутый
Аракхевддарг – высунувшийся
Аракхийда– высовываться
Аракхийдо – высовывать
Аракхийса– выбрасывать
Аракховда – высунуться
Аракховдо – высунуть
Аракхосса – выбросить
Аракхоссадала – выброситься
Аракхоссар – выброс; выбрасывание
Аракхоьссина – выброшенный; выкинутый
Аракхуссург – выбрасыватель
Аракъада – выглянуть наружу
Аракъиеда – выглядывать
Аракъиедар – выглядывание
Аралалла – выгнать откуда-то
Аралахка – выгонять (мн.ч.)
Аралахкар – выгон (процесс)
Аралаьллина – выгнанный
Аралелла – выгонять (многократность действия)
Аралелха – выскакивать; выпрыгивать
Аралелхар – выскакивание
Аралиехка – выгонять
Аралиехкар – выгонка
Аралоллург – выгонщик
Арар (ду)– молотьба
Арара – уличный
Арарниг – уличный (то, что находится за воротами с улицы)
Арархо,–ой (ву-бу)– молотильщик
Аратакхийна – выволоченный
Аратакхуо – выволочить откуда-то
Аратакхор – выволакивание
АратаьIна – выпуклый
Аратиекхо– выволакивать
Аратиекхор – то же самое многократно
Арахула – снаружи
Арахьа – вне, за, по ту сторону
Арахьада – выбежать
Арахьажа – выглянуть
Арахьажар – выглядывание
Арахьажо – направить (изнутри наружу.)
*Топ арахьажо – направить ружье наружу
Арахьакха – вымести
Арахьара – внешний
Арахьаькхна – выметанный (от вымести)
Арахьиежа – выглядывать долго
Арахьиежар – выглядывание (в течении долгого времени)
Арахьийса – выглядывать (во мноржестве)
Арахьовса – выглянуть (мн. ч.)
Араэккха – выскочить; выпрыгнуть
Араэккхар – выскакивание
Араэха – вытекать; высыпаться
Араэхар – вытекание
Арван – металлическая планка для крепления шины на колесе телеги
Арда – действовать
Ардам (бу) – действие
Ардамдош – причастие
Арданг, –аш (йу)– стая; ватага
Ардар (ду) – действие
Арз (аьрзнаш)(ду) – жалоба
Арздан – жаловаться
Арзлург, – рш (ву-йу-бу) – жалобщик
Арзхо, – ой (ву-йу-бу) – жалобщик
Аре, – наш (йу) – поле; улица; чужбина
*Аренца вевза бакъволу къонах – На чужбине познается настоящий мужчина.
Аренан – полевой
Аренашлиелор (ду) – полеводство
Аренашлиелорхо, – ой (ву-йу-бу) – полевод
Аренашлиелорхойн – полеводческий
Аркан, – аш (ду)–араб. канон; формула; правило
Аркхо (йу) – шнур для привешивания свадебной занавески, за которой стоит невеста
Аркъал – навзничь
Аркъалкхета – падать на спину
Аркъалсатта – изгибаться
Аркъалсаттар – изгибание; изгиб
Аркъалсеттина – изогнутый
Аркъалтоха – побороть (повалить на спину)
Арс, аьрснаш (йу) – царапина
Арса, – ш (йу)– кустарник
Арсдан – царапать
Артдала – притупиться; затупиться
Артдалар – притупление; затупление
Артдан – затупить; притупить
Артделла – затупленный
Архь (йу) – аромат (приятный запах)
Архье – ароматный
Арц, аьрцнаш (бу-ду)– гора (лесистая)
АрцжагI, – наш (ду) – клушица
Арцхьоза, –рчий (ду)– горная овсянка
Арчакх – пройдоха, попрошайка
Ас – я
*Ас йаздо (от со – я) – Я пишу.
*Со вогIу – Я иду.
Аса, –наш (йу) – полоска земли, тканый ремень, узкая часть пространства
Асар, – ш(ду)– сорняк
Асаран – сорнякоый; страстный
Асардан – полоть
Асардар (ду)– прополка
Асардина – прополотый
Асарие – воодушевленный; страстный
Асарт (ду) – вдохновение; страсть, сильное влечение; воодушевление
Асархан – время прополки
Асархо, – ой (ву-йу-бу)– полольщик
АстагIа – хромой
АстагIниг – хромец
АстагIалла (ду) – хромота
АстагIлелха – хромать, прихрамывать
АстагIхила – охрометь
Асхьаб, -аш (ву-бу) – араб. сподвжиник; соратник
Ата – дробить
АтагIи, – еш (йу) – долина
Атар (ду) – толчение; дробление
Атарш (йу)– (только в мн. ч.) толченые внутренности убойного животного, употребляемые в пищу
Атлан, – аш (ду) – железная скоба для скрепления деревянных частей постройки
Атта – легко
Аттаниг – легкодоступный; удобный
Атталла (йу) – легкость при достижении чего-либо
Аттачудаккха – облегчить; упростить; сделать легкодоступным
Аттачудаккхар – упрощение
Аттачудала – упроститься; облегчиться
Аттачудалар (ду) – облегчение
Аттачудаьлла – упростившийся
Аттачудаьлларг – упрощенный; легкодоступный
Аттйокх, – аш (йу) – кукушка
*Как и в большинстве языков зоонимы в чеченском языке являются частью базисной лексики. Слово аттйокх редкое исключение. Оно заимствовано из тюркского:
*НогIийн цхьа кица ду оцу олхазарх лаьцна дуьйцуш. Цхьана заманчохь шайн уьйтIахь цIечу тIаьрсигах кIархаш тоьгуш Iаш хилла къона нус. Церан уьйтIа веъна цхьа воккха стаг.
– Со эцца маьждиг чу а вахна, делкъа ламаз а дина, схьавогIу. ХIокху говран бIаьрIуналла деш хилахь, – аьлла, жимчу зудче вист а хилла, уьйтIарчу гоьзанах шен говр дIа а тесна, и стаг дIавахна.
Ша тегна болу цхьа кIарх кога а буьйхина, шолгIа кIарх тега йолалуш йолчу зудчунна дIахьаьжча говр ца хааелла. Хьалаиккхина дIасхьайедда иза. Кех а йаьлла и. Урамехь а, эвла йуккъехь а, эвлайисттехь шена и говр ца карийча, гора а хIоьттина, Деле дехна, боху цуо:
– Я АллахI, ма йаккхахь со дакъаза, ма хIоттаехь со нахана хьалха йуьхьIаьржачу! Доьху хьоьга, олхазар хилийтахь сох!
Дала, цуьнан доIанна жоп луш, цунах олхазар дина, боху. Цхьа ког цIен, важа Iаьржа а болуш олхазар хилла цу зудчух.
Шен ламазаш а дина схьавеъначу, воккхачу стагна ша дIатесначохь шен говр ца карийна. Шен говр схьайала йеза аш, бохуш, оцу зудчун марден коча вахна хьаша. Шайна ахь хIун говр йуьйцу а ца хаьа, тхан нус карош а йац, аьлла хIусамдас.
Шен говр къайлайаккхархьама, шайн нус а карош йац, бохуш кийтарлонаш лоьхуш бу хIорш, аьлла, кхин чIогIа карзахваьлла хьаша.
Оцу хенахь баккхийчу нахана тIехула хьийзадаьлла хIинццалц гина доцу тамашен олхазар.
– Ат йокх! Ат йокх! Ат йокх, – бохуш, мохь бетташ хьийзачу, оцу бес-бесара когаш долчу олхазарх аттйокх олу хIетахь дуьйна.
Ат йокх, бохург ногIийн маттахь говр йац бохург ду.
Атйокхан – кукушкин; кукушечий
Атто, аттониг – легкодоступный
Ах, аьхнаш (йу)– половина
Ах, эхангаш (ду) – шерстяная нить
Аха – пахать
Ахар, – ш(ду)– вспашка
Ахархо, – ой (ву-бу) – пахарь; крестьянин
Ахархойн – крестьянский
Ахбарам(бу) – полумера
Ахбода (бу) – полутьма
Ахбодане – полутемный
АхбIе – полсотни
Ахго (бу) – полукруг
Ахгоне (эхагоне) – полукружный
Ахгорга – полукруглый
Ахгорганиг – полукруглый
АхгIайре, – наш (йу)– полуостров
АхгIулч, – аш (йу) – полшага
Ахдаккха – разрубить пополам; уменьшить наполовину; раздвоить
Ахдаккхар (ду) – раздвоение
Ахдаьккхина – раздвоенный; разрубленный пополам
Ахде, –нош (ду) – полдня
Ахдош (ду) – полслова
Ахк, – аш (ду)– ущелье с рекой; теснина
Ахка – копать; рыть
Ахкам – раскоп (археолог.)
Ахкамаш – раскопки (археолог.)
Ахкар, – ш (ду) – копка; рытье
Ахкаран – гребешковый; землеройный
Ахкарг, – аш (ду) – пузырь (мочевой); воздушный шарик
Ахлитр (йу)– поллитра
Ахмах (бу) – полцены
Ахмеца – впроголодь
Ахмецаниг – полуголодный
Ахнаб (йу) – полусон
Ахнекъ (бу) – полпути
Ахсахьт (ду) – полчаса
Ахсом (ду)– полтинник; 50 кепек
Ахча, – наш (ду) – деньги
Ахчанан – финансовый
Ахчане – денежный
Ахшеран – полугодовой
Ахшо (ду) – полугодие
Ахйеса – полупустой
Ахь – ты
*Ахь боху – Ты говоришь.
*Хьо вогIу – Ты идешь.
*Хьо хьуо – Ты сам
Ахьа – молоть; перемолоть
Ахьар, – ш (ду) – кукурузная мука; молочение
АхI – ох (стенание)
АхIбаха – охать; стонать; рыдать
АхIиаьлла – навзрыд
Ача (ду) – руда; порода; сланец
Ача(йу) накипь (на стенках посуды)
Ача – давить; раздавливать
Ачуо (йу) – ненависть
*Затаенная обида, злость, которую кто-то копит в своем сердце и которая временами проявляется в словах и поступках по отношению к обидчику.
Аша – вы (в косвенном падеже)
*Аша дин хIара – Вы это сделали?
*Шу муха Iаш ду? – Как вы живете?
Ашла, -наш (ду) – стол
Аштаркхане – Астрахань
Аштаркх-котам – цесарка (букв. астраханская курица)
Ахнабаран – полусонный
Аьгна – выдолбленный
Аьгнарг – долбленный, (в переносном смысле изъеденный)
*Аьгна хьеран тIулг – долбленный мельничный жернов
*Морзгалша аьгна йуьхь – лицо, изъеденное оспинами
Аьзнийн – звуковой; голосовой
Аькхна – отомщенный
Аькхнарг – отомстивший
Аьл-аьлларг – все, что сказано
Аьлла-хезна – сказано-слышано
*Аьлла-хезна хIуммаъ доцуш – ничего не было сказано-слышно;
Аьлла – (част.) мол; будто бы; сказанный, высказанный
*Со гира, аьлла, ма дийцалахь – Не говори, что меня, мол, видел.
Аьлларг – сказавший; сказанное
Аьлларгдан – слушаться, послушаться (быть послушным)
Аьлларгдар – послушание
Аьлларгдийриг – послушный
Аьлларгцадар – непослушание
Аьлларгцадийриг – непослушный
Аьллий-ца? – неужели сказал?
Аьлха, – наш (йу) – оселок (точильный камень)
Аьлхийн – оселковый
Аьлча (йу) – удача; везение (одна из сторон игральной кости)
Аьнгалха – медведка (насекомое)
Аьрга – недозрелый
Аьрганиг – зеленый; неспелый (о плодах)
Аьргалла (йу) – сырье (сельскохозяйственное); незрелость (неспелость плодов)
Аьрд (йу) – священный храм
Аьрда-бIогIам (бу) – опорный столб в комнате (букв. действующий столб. – от арда – делать, нести нагрузку.
*Этот столб устанавливали в центре большого помещения, предназначенного для приема гостей и сбора всей семьи (нана-цIа) или трапезной.
Он поддерживал крышу, принимая на себя основную ее тяжесть.
Аьрда-бIогIам – символизирует также оплот, надежду, опору семьи, аула и даже целого народа.
*Аьрда-богIам санна вара и тхуна – Он был для нас как опорный столб.
Аьрдина– совершенный
Аьрдинарг –совершенное действие (грамм.)
Аьрзах, –аш (ду) – змееяд
Аьрзнийн – жалобный
*Аьрзнийн тептар (ду)– жалобная книга
Аьрзу, – ш (йу) – орел
Аьрзун – орлиный
*Аьрзун кIорни – орленок
*Аьрзун тIемаш – орлиные крылья
Аьрру – левый
АьрруагIора – слева
АьрруагIораниг – левосторонний
АьрруагIонгахьа – налево
Аьрта,
Аьртаниг – тупой (не острый)
Аьрталла (йу) – тупость (неотточенность)
Аьрташха – с тупой стороны
*Аьрташха тур тухура цо наггахь – Он иногда бил шашкой с тупой стороны.
Аьрто – туповатый (не достаточно острый)
Аьртониг – тупица
АьрруагIонгахьара – слева
АьттуагIонгахьара – справа
Аьрха – упрямый; строптивый; непокорный; непредсказуемый
*Аьрха амал – строптивый характер
*Аьрха говр – резвый скакун
Аьрханиг – строптивец
Аьрхадала– резвиться; упрямиться; противиться; норовить
Аьрхадалар – непослушание
Аьрхалла – упрямство; строптивость; резвость; непредсказуемость
Аьрша (йу)– аршин; жердь для гнета сена на возу
Аьста, – наш (йу) – мотыга; скребок (для обработки дерева)
Аьстанан – мотыжный; скребковый
Аьтта – дробленный; рубленный
*Аьтта жижиг – разрубленное мясо;
Аьттан – коровий
*Аьттан шура – коровье молоко
Аьтте(йу) – близость
Аьттехьаа – поближе
Аьттехьа а – (нареч) далеко не, совсем не,
*И аьттехьа а дац – это далеко не так.
Аьтто, – наш (бу) – удача; везение; успех
*Боккха аьтто – большая удача
Аьттобан – способствовать чему-либо
Аьттоберг – удачник
Аьттобериг– везунчик
Аьттоболу – удачливый; удачный
Аьттобоцу, – неудачный; неудачливый
Аьттобоцург – неудачник
Аьттонан – успешный
Аьттонниг – удачный
Аьтту – правый
*Аьтту агIо – правый бок, сторона
*Аьтту куьг – правая рука (удобная рука), десница
АьттуагIонгахьа – направо
АьттуагIора – справа
АьттуагIорниг – правосторонний
Аьхза – неприятный; мелочный; противный
Аьхзалла (йу)– мелочность
Аьхка – летом
Аьхкаш (йу)– половинки
*Iежан аьхкаш – половинки яблок (сушки, сухофрукты)
Аьхке, – наш (йу) – лето
*ХIара дош ахк – хи бохучух схьадаьлла хила тарлуш ду. Масала шотоша хIинца а олу охьадогIуш долчу хих – аьрк, ткъа аьхкиенах цара аьрке олу.
БIаьстие чекхйаьллачул тIаьхьа хIаваъ дохлуш, тов хIуьттуш мур беъча, даьхни дукха хьолахь аьхка йистехь, руьйтахь лаьтташ хуьлу. Цундела аьллий-техьа нохчаша оцу хенах аьхкехь – аьхке?
Аьхкенан – летний
Аьхкина,
Аьхкинарг – копавший; вскопанный
Аьхна – нежный; питательный; полезный; вспаханный; стеганый
Аьхналла – питательность; полезность; нежность
Аьхьна – молотый
Аьчкан – металлический; железный; жестяной
Аьчканекъан – железнодорожный
Аьчканекъахо – железнодорожник
Аьчкапхьар– кузнец; сварщик
Аьшкал, – ш (бу) – совок
Аьшна, – ш (йу) – терраса. Так называлась искусственная горная терраса для посевов овошей и других культурных растений.
Аьшнаш(ду)– дразнилка; пародия
Аьшнашдан – дразнить; пародировать
Аьшнашдар – подражание; копирование (сцен. пародия)
Аьшпаш (бу) – ложь; вранье
Аьшпийн – ложный
*Аьшпийн кIур – неисправимый лгун (сплошная ложь)
Б
Ба (ду)– еда, пища, мучное изделие
*Баа, буург боху дешнаш а оцу дашах схьадевлла хила мега.
Цунах схьадаьлла ду бод боху дош а. Бепиг а, бераша олуш долу баппа а оццу банах схьадаьллачух тера ду.
Ба, – наш (йу)– (дет) поцелуй
*Ба ала – поцеловать
Баабала – стереться; износиться
*КIажа баабелла – каблук стерся, износился
Баба, – гIар (йу-бу) – бабушка; старушка
Бабин – бабушкин, старушкин
Бага, – наш (йу)– рот
Бага, – наш (ду)– сосна
БагагIаттийна – разинутый
БагагIатто – зевнуть; открыть рот
БагагIаттор (ду) – зевок
Багакхарза – полоскать (рот)
Багакховссар (ду) – стоматит (чаще у лошади)
Багал, – ш (ду) – баклан
Багалаца – прикусить
*Багалоцуш молу ас чай – Я пью чай вприкуску (сахар, конфета).
Багалацар – прикусывание
Багалейан – ругаться; ворчать; болтать
Багалейар (ду) – ругань; болтовня; ворчание
Баган – ротовой; сосновый
*Баганан хьун – сосновый бор
*Фитонимы в чеченском языке отражают все многообразие растительного мира Кавказа и лишь некоторые из них являются заимствованными: копаста – капуста; картол – картофель; памдор – помидор и т.д.
Багатуоха (багайетта) – накричать
Бад, бедаш (йу) – утка
Бадаржа, – ш (йу) – томат; помидор
Бажа (бу) – стадо крупного рогатого скота
Бажа, – наш (йу)– рогуля
Бажа, – наш (ву-бу) – свояк (муж сестры жены)
База, – наш (ду)– ель; тис ягодный
Базан – еловый, тисовый
Базане – добротный, долговечный
Базар, – ш (йу) – рынок
Базаран – рыночный
Базарком (ву-бу)– городовой (полицейский по надзору за рынком)
Базар-саба (ду)– душистое мыло
Базархо, – й (ву-йу-бу) – торговец, торговка
Базаръачу (ду) – квасцы
Бай, беш (бу-ду)– луг, лужайка
Байкогберг – легконогий
Байкогболу – быстроногий
БайкIар, – ш (ду) – луговой чекан (птица)
Байлатта (ду) – целина
Байлахьдиса – осиротеть
Байлахьдисар (ду) – сиротство; осиротение
Байлахьдисна,
Байлахьдиснарг – осиротелый
Байлаьттан – целинный
Байлла (ду) – сиротство
Бай-луьнга, – наш (ду) – полевой лунь(сова)
Баймакх – медвежья лапа; (нога огромного размера)
Байн – луговой; сиротский
Байнчкъорд, – аш (ду) – луговой конек (жаворонок)
Байракх, – аш (йу)– знамя; флаг
Байракхан – знаменный
Байт, – аш (йу) – стих
Байтан – стихотворный
Байттамал-йаI– Э-эх! Увы! ( сожалеющий возглас)
БайIат (ду) – присяга
БайIатдар (ду) – присягание
Бака, – наш (бу-ду) – бокал, рюмка
Баккхал (йу) – бакалея
Баккхалан – бакалейный
Баккхалхо, –й (ву-йу-бу) – бакалейщик
Баккхам, -аш (бу) – конфликт
Бакхан, – аш (ду) – коромысло
Бакхар (бу) – ягненок-сосунок
Баккхий – взрослые; старшие
Бакхийнах (бу) – старики, старухи
Баккъал – серьезно, на самом деле
*Баккъал бах ахь? – Ты серьезно говоришь?
Бакъ – правильный, истинный, верный
Бакъ! (межд.) – Правильно! Так и надо!
Бакъдан – оправдать; подтвердить; удостоверить
Бакъдар (ду) – оправдание; реабилитация; подтверждение; засвидетельствование
Бакъдац – неправда
*Бакъдац и? – Не так ли?
Бакъдерг (ду)– правда; истина; факт
*Бакъдерг аьлча – честно говоря, по правде говоря
Бакъдина – подтвержденный
Бакъдолу – действительный; истинный; настоящий
Бакъдоцу – ложный; неверный
Бакъдоцург – ложь; неправда; кривда
Бакъду – истинно, правда
Бакъдуьне (ду) – загробный мир; (букв. истинный мир)
Бакъиэ, – наш (йу) – лицевая сторона (ткани, одежды)
Бакъиэнан – лицевой; наружный (о ткани)
Бакълиен – говорить правду
Бакълуьйн – правдивый
Бакъо, – наш (йу) – правило; право; полномочие
*Нийсайазйаран бакъонаш – орфографические правила
*Харжаман бакъо – избирательное право
Бакъойелла – разрешенный
Бакъойерг,
Бакъойолу – правомочный; полномочный
Бакъойиезар – правдолюбие
Бакъойиезарг – правдолюб, правдолюбец
Бакъойоцу – незаконный
Бакъойоцург – бесправный; неправомочный
Бакъоларйийриг – правозаступник
Бакъоларйар – правозаступничество; правозащита
Бакъоларйаран – правозащитный
Бакъоларйархо, – й (ву-йу-бу)– правозащитник
Бакъоларйан – защишать права
Бакъолахар (ду) – правдоискательство
Бакъолохург, – рш (ву-йу-бу) – правдоискатель
Бакъонан – законный; правовой
*Бакъонан буха тIехь – на законном основании
Бакъонца – справедливо; законно
Бакъоталхийнарг – правонарушитель
Бакъоталхор – правонарушение
Бакъоцахилар – бесправие; беззаконие
Бакъохила – иметь право
Бакъохилар (ду) – правомочие
Бакъойала – разрешить
Бакъойалар (ду) – разрешение
Бакъхила – подтвердиться; быть правдивым; оказаться правильным
Бакъхилар (ду) – подтверждение
Бакъхьара,
Бакъхьарниг – правильный; воспитанный; выдержанный (хорошего поведения человек)
*Бакъхьара кIант – воспитанный юноша
Бакъхьара – верный
БакъчIара, – ерий (бу-ду) – форель
Бал, баьлнаш (бу-ду)– кон в игре; танец
*Халхаран бал баккха – провести один круг танцев, то есть все находящиеся в кругу мужчины (те из них, которые хотят) должны станцевать.
*Бал тайна цунна – Ему везет в игре.
Бала,–наш (бу) – горе; беда; невзгода, озабоченность; забота
*Балех хьалхаваькха – вытащить из беды.
*Бала балхо – излить горе.
*Хьан бала бац – Не твоя забота.
БалагIажа (бу) – жито, рожь
Балакхача – интересоваться; заботиться; касаться кого-чего-либо
Балане – горестный; озабоченный
Балатакха – горевать
Балахила – озабочиваться
Балахьиега – страдать; горевать
Балахьиегар (ду) – страдание; горе
Балба, – наш (йу) – каток для молотьбы
Балг, – аш (йу)– топинамбур (земляная груша)
Балда, – аш (ду)– губа
*Лакхара балда – верхняя губа
*Балда Iовша – прикусить губу
*Балда сетто – кривить губы
Балдин – губной
*Балдин аьзнаш – губные звуки
Балкхаро,–й (ву-йу-бу) – балкарец, балкарка
Балкхаройн – балкарский
Балл, баьллаш (йу) – вишня
*Боллан дечиг – вишневая древесина
*Баьллийн беш – вишневый сад
Балоз (бу) – воск
Балозхьакха – навощить
Балур (ду) – хрусталь
БалхахIотта – трудоустроиться
БалхахIотто - трудоустроить
БалхахIоттар (ду)- трудоустройство
Бамба, – наш (бу) – хлопок; вата
Бамбин – хлопковый; ватный
*Бамбин юргIа – ватное одеяло
БангIара – косоглазие (при котором оба глаза смотрят на переносицу)
Баппи (ду) – детск. еда, пища
Барам, – аш (бу) – мера;лимит; размер (чего-либо)
*Шен ворданан барам дена дика хаьа (посл). – Возможности своей телеги хозяин знает лучше других.
Барам, – аш (бу)– носилки (для переноса покойника на кладбище); санитарные носилки
*Дакъа барми тIе диллира – Покойника положили на носилки.
Барамаза – неограниченно; непомерно
Барамбоцу – безмерный
Барамбоцуш – непомерно, неограниченно
Баргал, – ш (йу) – комья грязи, прилипшие к шерсти животных
Баргол, – аш (йу) – путы; тренога
*Баргол туоха – стреножить (лошадей)
Бардал, – ш (ду) – бульдог
Барз, баьрзнаш (бу-ду) – холм; сугроб; курган; насыпь; куча
*Кошан барз – могильный холм
*Лайн барз – сугроб
*Нехийн барз – куча мусора
Барзакъ, – аш (ду) – (уст.) доспехи; (перен.) боевой наряд; верхняя одежда
Барзах – по-волчьи
Барзбан – окучивать
Барзбар (ду)– окучивание
Баркалла,– ш (ду) – спасибо; благодарность
Баркаллаала – отблагодарить
Баркаллаалар(ду) – благодарение
Баркалладолу – благодарный
Баркалладоцу,
Баркалладоцург – неблагодарный
Баркаллин – благодарственный
Барни, – еш (йу) – ягненок, оставшийся без матери
Барол, – аш (йу) – бойница (смотровое окно в башне)
Барт, берташ (бу) – уговор; союз; соглашение
Барт, берташ (бу-ду) – уста (рот, губы)
Барта – устный; устно
*Барта кхолларалла – устное творчество
Бартбаккха – поцеловать, расцеловать
Бартбан – договориться
Бартбар – согласование (грамм.)
Бартбетта – отругать за провинность
Бартбеттар (ду) – ругань
Бартбийриг – согласующий (грамм.)
Бартбина – согласованный
Бартболу – дружный
Бартбуоха – разладиться; разругаться; поссориться
Бартбуохар (ду) – ссора; разлад; разногласие; несогласованность
Бартбуохо – внести разлад, нарушить согласие мир
Барттуоха – обругать, сделать устный выговор
Барттуохар (ду) – устный выговор
Бартхатта – допросить
Бартхаттар (ду) – допрос
Бартхаьттина – допрошенный
Бартхила – договориться; ладить; согласиться; соглашаться
Бартхилар (ду) – договоренность; согласие
Бартхирг (ду)– условие, приемлемое для обеих сторон
*Шайн бартхирг дие аш – Поступайте по согласию обеих сторон.
Бартхилла – договоренный
Бартхирг (ду)– согласуемое (грамм.)
Бартхо, – й (ву-йу-бу) – союзник, союзница
Бартцахила – разладиться
Бартцахилар (ду) – разлад; недоговоренность; несогласованность
БартъиэгIа – рассориться
БархI – восемь
БархI-бархI – по восемь
БархIбIаьрг – тарантул
БархIмогIа, – наш (бу-ду) – восьмистишье
БархIсаберг, – аш (йу) – восьмиугольник
БархIсаболу – восьмиугольный
БархIсонара – восьмигранный
БархIсонарниг – восьмигранник
Барч, баьрчаш (бу-ду) – широкий рубец у шаровар, трусов, куда продевается шнур или резинка; верхняя часть мешка (завязка):
*Хечин барч – рубец у шаровар
*Галин барч – место завязки мешка
*ХIокху дешан кхин цхьа хаза а, кIорге а маьIна а ду.
Барч – бохург лакхе бохучун маьIнехь а лиела. Лакхара меттиг тоьллачунна, лоруш волчунна луш хилла. Нохчийн хIусамехь угарре а гIолехь йолчу меттигах а баьрчче олуш хилла. И меттиг товхина уллохь хиларна, цига охьахаош хилла чувеъна волу хьаша. ХIусамда ша, неIарехьа а волий, духехь охьалахлуш хилла: цкъа-делахь, и хьаша арара тIегIорта тарлучу зуламах ларвархьама а; шолгIа-делахь, шен кертарчу гIуллакхашна даима а ша кийча хилархьама а.
Барчхо,– й (ву-бу) – заправила; заводила
Басадаккха – обесцветить
Басадаккхар (ду)– обесцвечивание
Басадала – линять (о ткани); обесцветиться; выцвести
Басадалар – выцветание
Басадаьккхина – обесцвеченный
Басадаьлла – выцветший
Басар, – ш (ду)– краска; колокольчик(цветок)
Басардала – завариться (о чае)
*Чайнна басардаьлла – чай заварился.
Басардар (ду) – окраска; крашение
Басардина – окрашенный
Басарийн – красочный
Басартуоха – покрасить
Басартуохар (ду)– покраска
Басархьакха – красить
Басархьаькхна – крашенный
Басаршхьокхург, – ш (ву-йу-бу) – маляр
Басие, – наш (йу)– склон горы; солнечная сторона, наклонной поверхности
Басиедан – окраситься; перен. выздороветь; обрести здоровый цвет лица
Басма, – еш (бу-ду) – ситец
Басмин – ситцевый
Батгажар (ду)– ухмылка рта
Бат, – ош (йу) – рот, уста; морда; болячка на губах (при простуде, малярии)
*Хаза бат – красивые уста
Батйалар – следы малярии на губах
Баттам, – аш (йу) – медный кувшин (поменьше кIудала), в котором носили воду.
Баттадолла тур – вложить (саблю в ножны)
Баттардаккха – извлечь (саблю из ножен; фасоль из стручка)
Батсаттор (ду) – кривляние губами
*Батт сеттош, къамел дора цо – Она говорила, скривив губы.
Батйан – строить рожицу
*Цо йина бат гирий хьуна? – Ты видел, какую он состроил рожу?
Баха – говорить
Бахар (ду) – говорение
Бахам,–аш (бу) – хозяйство; имущество
Бахаман – хозяйственный; имущественный
Бахамда,– й (бу-йу-бу) – хозяин, хозяйка
Бахамхо, – й (ву-бу) – хозяйственник
Бахархой (бу)– население; жители; обитатели
*Бахархойн синан цIарах - на душу населения..
Бахтар,– ш (ду)– узкая полоска кожи, шорная нить
Бахьана,– ш (ду) – причина; повод; старание
*Бахьана даккха – искать причину
*Бахьана каро – найти повод.
*Бахьана долуш – по причине
*Бахьана лело – стараться, делать хоть что-то
Бахьанадоцу,
Бахьанадоцург – беспричинный
Бахьанацахиллар (ду)– беспричинность
Бахьане – причинный
Бахьарча, – ш (ву-бу) – извозчик (таксист)
Бацо, – й (ву-йу-бу) – бацбиец; тушинец
Бацойн – бацбийский, тушинский
Башлакх, – аш (йу) – башлык
Башлам (бу) – снеговая гора
Башха,
Башханиг– замечательный;исключительный;отличный
Башхалла (йу) – разница; отличие; особенность
Башхаллин – отличительный; особенный
БаI, баьIаш (бу-ду) – репейник (перен. )горелка лампы
БаIар, – ш (бу)– колбаса (начиненная фаршем из ливера, с рисом и луком)
Баьллийн – вишневый
Баьллийн – вишневый
Баьлча, – наш (йу) – рукоятка плуга
Баьпказавод, – аш (йу) – хлебозавод
Баьпкан – хлебный
Баьрчче (йу) – президиум; почетное место
Баьхна – сказанный (многократно)
Баьхьа, – наш (бу-ду) – лопата деревянная
Баьцхалг, – аш (ду) – зеленушка (птица)
Баьццара – зеленый
Баьццаралла (йу)– зелень; зеленоватость
Баьццаро – зеленоватый
Баьчча, – наш (ву-бу) – вождь
Беакоган –о четырёх ногах; четырехногий (стол, стул и т.д.)
Беакогара – четвероногий
Беапенайукъ (йу) – жилише; дом; замкнутое в четырёх стенах пространство
Беасонара – четырехгранный
Беасонарниг, – ниш (йу) – четырехгранник
Бебу, – ш (йу)– кукушка
Бевдала – отделиться от родителей; завести свое хозяйство
Бегонда (ду)– аренда земли; земельная повинность
БегIийла (йу)– удобство
БегIийланиг – удобный
Бедана, – ш (бу) – крыша; навес
Бедан – тестовый; утиный
Бедар, – ш (йу)– одежда
*Чухула бедар – нижнее белье
Бедарийн – одежный
Бедарштоьгург, – рш (йу-бу) – швея
Бедаршъухкург (йу) – вешадка
Бедаршйуьттург (йу) – прачка
Беж,– аш(йу) – скала
Бежана, –ш (ду)– крупная рогатая скотина (бык, корова, телка и т.д.)
Бежанажижиг – говядина
БежIу, – й (ву-бу) – пастух, пастырь
БежIуьнан – пастуший
БежаIуьнан баппа (ду) – одуванчик
Без, – аш (йу) – нарост; опухоль; шишка (на голове)
Безан – опухолевый
Бекъа, бокъий (йу) – жеребенок,
Бел, – аш (йу) – заступ, лопата
Белхаза – безработный
Белхазалла (йу) – безработица
Белхазхо, – й (ву-йу-бу) – безработный
Белхало,- й (ву-йу-бу) – рабочий, трудящийся
Белхахо, – й (ву-йу-бу) – работник, работница
Белхалойн – рабочий (прилагат.)
*Белхалойн класс – рабочий класс
Белхан – трудовой; рабочий (прил.)
*Белхан алаша – рабочая кляча
*Белхан ницкъ – рабочая сила
*Белхан йал – заработок, плата за работу
Белхам (бу) – жалоба, плач
Белхамбан – выплакаться (кому-либо)
Белхаме – плачевный
Белхар,– ш (ду) – плач (обрядовый), причитание
*Виезарг велча – белхар даьлла (посл.). – Умер любимый – плач поднялся.
Белхардан – оплакивать покойника
Белхи, – еш (бу) – помочь; поддержка
*Белхи – эта совершенная форма организации коллективного труда и взаимодействия, практиковалась в Чечне издревле.
Молодая семья решила построить себе отдельное жилье. Своими силами быстро сделать это было тяжело и почти невозможно. На выручку приходили родственники, односельчане. С помощью белхи можно было за день подготовить фундамент будущего дома.
В следующий раз, через месяц, когда уже готовы стены, другой белхи, состоящий из плотников и подсобников, за один день устанавливал крышу и кровлю.
А в следующее воскресенье (дневные белхиобычно организуют в выходные, когда люди свободны от основной своей работы)
собирается поппарийн белхи.
Это был настоящий праздник труда. С утра собирались женщины, девушки, разведенные, молодухи, приходили молодые, крепкие парни.
Еще накануне хозяева готовили замес для глины, чтобы обмазывать стены и потолки дома. Подъезжали телеги и трактора с бочками для воды. Работы хватало всем. И вообще неприлично было в такой день стоять в стороне и наблюдать. Все должны были трудиться
Подтянув подолы платьев, месили глину девушки и жиерой, далеко разносилась их девичья песня о неразделенной любви, о парне, который, почему-то не замечает ту единственную.
Парни работали вилами и носилками. Они быстро подносили глину к тем, кто обмазывал стены. Чтобы работалось веселей, через каждые полчаса начинала играть гармонь, раздавалась барабанная дробь и хлопанье ладоней, в широкий круг выходил молодой человек с закатанными штанинами и рукавами и начинал отплясывать лезгинку. В круг выходила и девушка. Никто не обращал внимания на ее обмазанные глиной белые ноги, на то, что на ее лице тоже видны брызги грязи. Это – белхи. Все веселились. А более всех весело было хозяевам.
Здесь юноши и девушки внимательно приглядывались друг к другу. Женихи присматривали себе здоровых, крепких, работящих невест. А если она красива, может песню спеть, станцевать и метким словом ответить на шутку – то внимание такой девушки пытались заслужить многие парни.
Соревнование и задор присутствовали во многих видах белхи. Но особенно проявлялось это на обмазке стен, сенокосе и прополке посевов. Там где надо быстро и вовремя в погожее время, до жары успеть выполнить намеченную работу. Здесь выявлялись и лидеры, и ударники труда.
В разные периода года проводились различные белхи.
Осенью каждый вечер в селах проходили белхи– по очистке кукурузных початков от лепестков – хьажкIаш тило белхи, где в основном трудились девушки. А парни наблюдали за их работой, шутками, взглядами поднимали им настроение.
Долгими зимними вечерами проходили тIаргIа къажбенбелхи – где опять же девушки расчесывали шерсть, а молодые ребята наблюдали за их работой, танцевали, веселились, шутили. Иногда такие посиделки и вечеринки заканчивались далеко за полночь и даже под утро, превратившись, после обработки шерсти, уже в настоящий синкъерам, о котором мы поговорим чуть позже.
*Белхи бан – организовать помочь
*Асаран белхи – помочь для прополки
*Мангал белхи – помочь для укоса сена
*Поппарийн белхи – помочь для обмазки дома
*ТIаргIа къажбе белхи – помочь для расчесывания (расщепления) шерсти
*ХьаьжкIаш тило белхи – помочь для очистки кочанов кукурузы от лепестков
Белхий (бу) – участники белхи
Белхьам, – аш (бу) – припарка (из муки масла и яиц),которая прикладывается к больному месту при вывихе, опухоли, нарыве и ране
Белш, – аш (йу) – плечо
*Белш сатто – пожать плечами в знак недоумения
*Белшах белш а тоьхна – плечом к плечу
Белшан – плечевой
Белшкорта (бу) – головка плечевого сустава
Биен – кроме, ничего, только;
*Биен ца хиета – быть равнодушным,ничего не чувствовать
Бен, – аш (бу-ду) – гнездо
Бенбан – свить гнездо. (перен.) построить жилище, создать семейный очаг, уют
БенбогIа – гнездиться
БенбогIар (ду) – гнездование
Бекка – особенный, элитный
Бекх, – аш (йу)– тулуп овчинный
Бепиг, баьпкаш (ду) – хлеб
Бепигдаттар (ду) – хлебопечение
Бепигдаттархо, – й(ву-йу-бу) – хлебопек
Бер, – аш (ду) – ребенок
Бера, – наш (бу-ду) – барабан в механизмах; мельничное колесо; пропеллер
Биерам, – аш (бу) – рассол, соус к мясу
Бералла (ду) – детство, младенчество
Бераллин – младенческий
Беран – детский, ребячий, младенческий
*Беран тIорз – сосунок, малыш
Беранан – пропеллерный
Берах – по-детски
*Берах лиела воьлла, воккханиг, са а хаьдда, велла – Пытавшийся подражать детям старик, не выдержал нагрузки, и скончался.
Берахлиела – вести себя по-детски
Берахлиелар (ду) – ребячество
Бераххила – забеременеть; быть беременной
Бераххилар (ду) – беременность
Берахь – в детстве
Берашха –по-детски
Бер-берхIийтта – по восемнадцать
Берг, – аш (йу)– копыто; имеющийся; существующий
Берд, –аш (бу-ду) – обрыв; пропасть; яр
* Дукха дерстина вир бердах дахна – Не в меру разжиревший осел свалился в пропасть.
Бердан – береговой; родить
Бердар (ду) – деторождение
Бердер (ду) – детоубийство
Бердийнарг, – рш (ву-йу-бу) – детоуйбица
Бердинарг, – рш (йу-бу) – родительница
Бердолу,
Бердерг – имеющий ребенка (родительница, родитель)
Бердоцу,
Бердоцург – бездетный
*Бердоцу зуда – бездетная женщина
Бердхьоза, – зарчий (ду) – скалистая овсянка
Берие, – еш (ву-бу) – всадник, джигит, наездник
Берелла – наездничество; джигитовка
Берзалошха – по-волчьи
Берзан – волчьий
*БерзанкIеза – волчонок
Берийн – детский, младенческий; кавалерийский
Беркат (ду) – изобилие, достаток
Беркатие – благодатный, обильный, изобильный
Беркиема, – наш (ду)– вертолет
Беркеманан – вертолетный
Бер-кер – потомство (о детях)
Беркъ (биер) (ду)– оброк; подарок от использования другими лицами земли ее владельцам, переселившимся в другое место. Арендная плата зерном и другими продуктами сельского хозяйства. Таможенный сбор или плата за проезд через ущелье, горный проход также называлась - биер.
Беркъа,
Беркъаниг – ниший, обездоленный, одетый в рубище, (человек)
Беркъавала – обнищать, стать бедным, оборванным
Беркъавалар (ду)– разорение: положение, при котором приходится работать на чужой земле; нищета и бедственное положение.
Беркъалла (ду) – убожество; крайняя нищета
Беркъастаг (ву) – оборванец
Бероза – пестрый (об оперении)
*Бероза котам – пестрая курица
Берриш – все (о людях)
Бертадало – уговорить прийти к соглашению, сблизить стороны, примирить, помирить
*Лулахой бертабало – примирить соседей
Бертадан – договориться, примириться
Бертадар,
Бертадалор (ду)–согласование;примирение (процесс)
Бертадаха – согласиться; договориться
*Уьш бертабахна – они договорились
Бертадахар (ду)– договоренность
Бертаза – без согласия, насильно, вопреки желанию, насильственно
Бертазло – противоречие; несогласованность
Бертал – ничком
*Бертал дижа – лечь ничком
*Бертал кхета – упасть ничком
Бертахь – согласно; согласованно; дружно
*Зудий, майрий бертахь деха – Муж с женой живут в согласии, дружно.
Бертахьхила – союзничать; дружить
Бертахьхилар (ду) – согласованность; дружба
Бертиг, – аш (йу) – горлышко (посуды); голенище сапога; завязка мешка
*Шишанан бертиг – горлышко бутылки
*Эткан бертиг – голенище сапога
*Галин бертиг – верхняя часть, завязка мешка
БерхIийтта – восемнадцать
БерхIийтталгIа – восемнадцатый
Берцан – просяной
Берцанкхокха – снегирь (букв. просяной голубь)
БерцанIов (йу)– пшено
Берцахилар (ду)– бездетность
Берцахуьлу – бездетный
Берч, – аш (йу) – мозоль
Берчие – мозолистый
Беса – бледный, бесцветный
Бесалла (ду)– бледность, бесцветность
Бес-бесара – разноцветный
Бесан – цветовой; цветной
БесаргIаз, – езаш (йу) – казарка
Бесбесарг, – аш (йу) – лазоревка
Бесни, – еш (йу) – щека
Беснин – щечный
Бесо – бледноватый
Бесо-цIениг – бледно-красный, розоватый
Бетан – ротовой
Бет-беттан – ежемесячный
Беттаза – безлуние
Беттазе – безлунный
Беттан – месячный; лунный
Беттаса – лунный свет
*Беттасен буьйса – лунная ночь
Бетонан – бетонный
Бетонйотта – бетонировать
Бетонйоттар – бетонирование
Бетонкегориг – бетономешалка
Бетонйуттург – бетонщик; бетоноукладчик
Бехдала – запачкаться; перен. скомпрометироваться
Бехдан – пачкать; перен.опорочить, порочить; компрометировать
*Боьхачу стага дерриге а тайпа а бехдо – Подлец пачкает весь свой род.
*КIайн мача атта бехло – Белая обувь легко пачкается.
Бехдар (ду) – загрязнение; перен.опорочиване, компрометация
Бехделла – запачканный; загрязненный
Бехделларг – грязный; перен.запятнавшийся
Бехдина,
Бехдинарг – запачканный; грязный
Бехк, – аш (бу-ду) – вина; долг; проступок
Бехказа – невинный, невиновный
Бехказдаккха – оправдать; реабилитировать
Бехказдаккхар (ду) – реабилитация; оправдане
Бехказдала – оправдаться (перед судом);реабилитироваться
Бехказдалар,
Бехказдийла – оправдываться, доказывать свою невиновность
Бехказло, – наш (йу)– алиби, оправдательная причина, оправдане
Бехкалдаха – провиниться
Бехкалдахар – провинность
Бехкалдахнарг – провинившийся
Бехкам, – аш (бу) – табу; запрет, заповедь
Бехкаман саттам – условное наклонение (грамм.)
Бехкамие – запретный; непристойный; заповедный; неприличный
Бехкбаккха – порицать, укорять, выговаривать
Бехкбаккхар – порицание, выговор
Бехкберг – виноватый
Бехкбилла – укорить; упрекнуть
Бехкбиллар (ду) – укор
Бехкболу - виновный
Бехкбоцу,
Бехкбоцург – невинный, невиновный
Биехкиедан –обвинить
Бехкиедар (ду) – обвинение
Бехкиедаран – обвинительный
Бехкиеден – обвиняющий;
Бехкиедийриг, – иш (ву-йу-бу) – обвинитель, прокурор
Бехкиедина– обвиненный
Бехкиелара – приговорить; признать виновным
Бехкеларар (ду) – приговор(обвинительный)
Бехкиелору,
Бехкиелорург – обвиняемый
Бехкиен,
Бехкиениг – виновный
Бехклаца – воздержаться из уважения к кому-либо
*Стунцахойх биехк лаьцна йуьстах велира иза – Он отошел в сторону из уважения к родственникам своей жены,
Бехкцабилла – извинить; простить
Бехкцабиллар – извинение; прощение
Бехчалг, – аш (йу) – тряпочка; ветошь; кусочек ткани
Бехчалган – тряпичный;
Бецан – травяной, травянистый
Бецанпхьид – травянистая лягушка, жаба
Бецанмеъ (ду)– коростель, дергач
Беш, бошмаш (йу) – сад
*Берийн беш – детский сад
Бешан – садовый
Бешахо, – й (ву-бу) – садовник
Бешлело – садовничать
Бешлелор (ду) – садоводство; садовничество
Бешлелорхойн – садовничий, садоводческий
Биг – начальник; большой; главный; сравн.англ.Big– большой; важный
Биегаш (бу)– шутка
*Иза биегаш бац – это не шутки.
*ЦIарца биегаш а ма бе, хих а ма теша – посл. – С огнем не шути и воде не доверяй.
*Биегаш – девнан юьхьигаш. погов. Шутка – начало ссоры.
Биегашбийриг, – иш (ву-йу-бу) – шутник (ца)
Биегаше,
Биегашениг – шутливый; шуточный
Биегашийна – в шутку; шутя; шутливо
Биеге – шуточный
Биегор (ду)– аренда быка или лошади; гужевая повинность
Биезам (бу)– влечение; любовь; симпатия
Биезамалла (йу) – обаяние
Биезаман – любовный
Биезамана – на память
Биезамбайъа – разочаровать; отвратить
Биезабан– разочароваться; разлюбить
Безамбар – разочарование; отвращение
Биезамбаха – увлечься; полюбить; понравиться; (перен.) иметь желане отведать что-либо
Биезамбахар (ду) – увлечение; пристрастие
Биезамбахийта – увлечь; очаровать
Биезамбахна,
Биезамбахнарг – увлеченный; влюбленный
Биезамберг – приятный; симпатичный; нравящийся
Биезамболу,
Биезамбоцу – несимпатичный
Биезамбоцург – отвратительный
Биезаме – симпатичный; привлекательный
Биезамениг – приятный; любезный
Биезамехь – славный; очаровательный; обаятельный
Биеканча, – ш (ву-бу) – певец
Биекхам (бу) – расплата; кара; возмездие
Биекхаман – карательный
Биекхамбан – покарать; отомстить; взять реванш
Биекхамбар (ду) – отмщение; реванш
Биекхамбина – отмщенный
Биекхаме – мстительный
Биекхамна – в отместку
Биекхамхо,– й (ву-бу) – реваншист
Биелам (бу) – посмешище
Биеламие – смешливый
Биеламиениг – смешной
Биелар,– ш (ду) – смех, смешок
Биен-башха – безразличный, все равно, безразлично
Биен-берса, биен-берсаниг – отличительный; изысканный; особенный; разнообразный
*Биен-берса кхача – особенное блюдо; деликатес; праздничное угощение
Биендац – безразлично
Биендацар (ду) – безразличие
Биендерг – небезразличный
Биендолу – значимый; существенный
Биендоцу,
Биендоцург,
Биендоцуш – безразлично; равнодушно
Биенду – небезразлично; неравнодушно
Биенхиета – сопереживать; различать
Биенхиетар – сопереживание; различение
Биенхиетарг – неравнодушный
Биенцахиета – равнодушничать
Биенцахиетар – равнодушие; безразличие; апатия
Биенцахиетарг – безразличный; равнодушный
Биетта – доить
*Биетта етт – дойная корова
Билгала – определенный
Билгалдаккха – определить; подметить
Билгалдаккхар (ду) – определение, примечание
Билгалдала – определиться, стать ясным, определенным
Билгалдалар (ду) – определение
Билгалдан – приметить; определить
Билгалдар (ду) – примечание; замечание
Билгалдаьккхина – отмеченный
Билгалдаьлла,
Билгалдаьлларг – заметный
Билгалдерг – определенный; ясный
Билгалдина,
Билгалдинарг – намеченный
Билгалдолу,
Билгалниг– явный; очевидный
Билгалдош – (грамм.) прилагательное
Билгалдоцу,
Билгалдоцург,
Билгалза – неопределенный
Билгало, – наш (йу)– признак; примета; отметина; пометка
*Дитт тIера билгало – зарубка на дереве
Билггал – точно, определенно, несомненно, наверняка
*Билггал бакъ долуш – определенно, точно
Билдакъ, – аш (йу) – щека; скула; нижняя челюсть
Билзиг, – аш (бу-ду) – моток; намотанная на руку пряжа
Биллам, – аш (бу) – условие; код
Билламан – условный (знак, слово)
БиллибIов! – Я иду искать (игра в прятки).
Бинжолаг, – аш (бу-ду) – качели
Бираьнчиг, – аш (бу-ду) – качели
БиргIа, – аш (йу) – труба; ствол
*Тоьпан биргIа – ружейный ствол
БиргIанийн – трубный
БиргIе, – еш (йу) – шуруп; саморез
Бирдолаг, – аш (ду) – летучая мышь
Биркъа, – наш (ду) – беркут
Биркъаш(йу)– пух (только в мн.ч)
Бирнал, бирнеларчий(йу) – носорог
Бист – предел; край
Биста – вплоть до
*Норан биста кхаччалц – вплоть до метлы
Битам (бу) – силуэт; стать (человека, животного)
Битамие – статный; видный
* Битамие стаг – статный человек
Биши, – еш (ду)– ручонка (дет.)
Бицаьлдиг, гаколг, гаки (ду) – кукла; детская игрушка
БиъмогIа, – наш (бу-ду) – четверостишие
Биъкогберг – четвероногий
Биъсаболу – четырехугольный
Биъсаберг, – рш (йу) – четырехугольник
Бовдаккха – выделить (имущественно) из семьи
*Дас бовваьккхира кIант – Отец отделил сына, выделив при этом часть земли, имущества, живность, мебель, утварь.
Бовдала – отделиться от семьи (имущественно)
Бовдалар,
Бовдаккхар (ду) – отделение женатого сына в самостоятельное хозяйствование
Бог, бегарий (йу)– безоаровый козел
Бог, боьгнаш(йу)– шишка, нарост (на теле)
Бога, – наш (ду) – глубокая, большая миска
БогъIаддаргIа (йу) – баллиста; копьеметалка
* У безоарового козла были изогнутые длинные рога.
С помощью двух таких рогов, закрепленных на массивной деревянной подставке, мастерили орудие, подобное крупному арбалету. Концы рогов стягивали крепкой тетивой из шорной нити или турьих жил. Выпушенное из этого орудия, копье летело далеко и обладало большой поражающей силой. Обслуживали такую установку несколько воинов.
Бод, бедаш (бу) – тесто
Бода (бу) – тьма, темнота; мрак
*Бода айбелла – рассвело
*Бода бан – стемнеть
*Бода бола – смеркаться
*Бода къовлабелла – темнота полная
*Бода болушшехь – затемно, до утренней зари
Бодане – темный; мрачный; невежественный
*Бодане буьйса – темная ночь
*Бодане стаг – невежда
Боданехь – в темноте
Бодаш (бу) – потемки
Бодашкахь – впотьмах; в потемках, в темноте
Боддала – размориться, лишиться бодрости; расплавиться, плавить
*ДегI бодделла – Тело лишилось бодрости, разморилось от усталости.
*ГIели бодло цIергахь – Олово плавится на огне.
Боддан – разморить, лишить бодрости; расплавиться
*Эчиг боддан – расплавить железо
Боддалар (ду) – плавление;
Боддар (ду) – плавка
Бодделла – размякший; обмякший
Бодделларг – плавленый
Боддина,
Боддинарг – расплавленный
Бодлург – плавкий
Бож, бежалой (йу)– козел
Божал, – ш (ду) – хлев, сарай, конюшня
Буожарийн – мужской
Боз, боьзаш (ду) – бязь (ткань)
Боза – плести (паутина)
Бозбуунча, – ш (ву-бу) – фокусник
Бозбуунчалла (ду) – фокус, трюк, ловкая проделка
Бой, – наш (йу) – сетка, невод, тюль, шаль, платок
*ПухIан бой – пуховый платок
*Бой такхо – тянуть невод
Бойн – сеточный; тюлевой
Бокказ (ду)– кожа
Бокказан – кожаный
*Бокказан куй – шапка скожаным верхом
Боккъалаъ - в самом деле; действительно; вправду
Бокх, боькхнаш (бу) – смола
Боккха моьлкъа (бу) – варан
Бокхан – смоляной
Боккха текхарг (бу) – питон
Бокъан – жеребячий
Бокъша (йу) – так ласково кличут жеребенка
Бол, белаш (бу) – плата за помол (на мельнице); мельничный сбор; вознаграждение
Болада (ву) – правомочный
Болам, – аш (бу)– плечо, выступ чего-либо;
*Тархан болам – выступ скалы
Боле (йу) – (астрон.) восток
Боллан – вишневый ( о древесине)
Болх, белхаш (бу)– работа, труд
Болхбалург – трудоспособный
Болхбан – работать
Болхбийриг, – иш (ву-йу-бу) – исполнитель(-ница)
Болхлург, – рш (ву-йу-бу) – работодатель( -ница)
Болх-некъ (бу) – работа; бизнес и т.д.
Болхцабалун, болхцабалург – нетрудоспособный
Бомоза, -ий (бу-ду) - шершень
БоргIал, – ш (йу) – петух
БоргIалан – петушиный
Бордаха – пестрый (красно-белый – о масти коров)
Бордахалла – пестрая масть коров
*Бордахадилха – красно-белое мясо (говядина)
Бордахниг – пеструха
Бореш – черная краска (для бурок)
Борз, берзалой (йу) – волк
Борзан – холмистый
Борзана (ду)– бронза
Борз-морзах (бу) – тиски
БорхIаза – восемь раз; восьмикратно
БорхIалгIа – восьмой
Борц (бу)– просо
Борцкхокха, – ий (бу-ду) – обыкновенная горлица
Борцъохьург, – аш(йу) – просорушка
Борш, бершалой (йу) – бычок, молодой, нехолощеный бык.
Боршам (бу) – жидкий раствор глины с примесью песка для притирки земляного пола и панелей нижней части дома.
Бос, беснаш (бу-ду) – цвет
*Сирла беснаш – яркие цвета
*ТаьIна бос – темный цвет
Босбан – бледнеть
*Кхеравелла бос байра цуьнан – Он побледнел от страха.
Босбаьхьна – бледный (о лице)
Босболу – цветной
Босбоцу,
Босбоцург – бесцветный, блеклый
Босбуург – угорь; прыщик на лице
Босцахилар – бесцветность
Босъиэца – окраситься
Босъиэцар – окрашивание
Босъиэцна – окрашенный
Ботеш (йу) – боты (обувь)
Ботт, баттарчий (йу) – ножны; футляр; коробка; стручок
*Тур баттара даккха – обнажить саблю (вытащить из ножен)
*Сирникийн ботт – коробка спичек
*Кхоьйн ботт – фасолевый стручок
Бохча – кошелек, бумажник; сумочка со швейными принадлежностями
Бохь, баххьаш (бу-ду) – верхушка, верхняя часть чего-то, перен. шишка, знатная особа
*Ламанан бохь – вершина горы
*Диттан бохь – верхушка дерева
*Бохь богIа – плясать лезгинку, притопывая на месте ногами.
*Госхозехь йалташ чудерзор муха дIадоьду хьажа, веъна, гIалара цхьа бохь ву, – элира цо –Он сказал, что из города приехал какой-то «бугор», чтобы наблюдать за ходом уборочной страды.
Боча – мягкий; бархатистый; нежный
БочабIар, –аш (ду) – грецкий орех (мягкий орех)
Бошмашлиелор (ду)– садоводство
Бошмашлиелорхо, –й (ву-йу-бу) – садовод
Бошмийн – садовый
Бошто, – наш (йу) – годовалый кастрированный козел
Бошхап, – епаш (ду) – тарелка плоская
*Чайнан бошхап – чайное блюдце
Боь, –ш (бу) – горный чеснок
Боьжигдаккха – покоробить
Боьжигдаьлла – покоробленный
Боьжигдийла – коробиться
*Уй ( аннаш)боьжигдевлла – Доски покорежились.
Боьзан – бязевый
Боьккхан – смоляной
Боькъа, – гIар (ву-бу) – бездельник, шалопай
Боьлак, – аш (йу) – роща
Боьлкъазар, – ш (ду) – крот
Боьлла (йу) – разница, различие; отличие
*Боьлла йоцуш – без различия
Боьмаша – коричневый
Боьмашалла – коричневатость
Боьра, – наш (бу-ду) – овраг, лог, балка, лощина
Боьрша,
Боьршаниг – самец; относящийся к мужскому полу
Боьршааз (ду) – бас (голос)
Боьршабер, – аш (ду) – мальчик
Боьршабад, – едаш (йу) – селезень
Боьршалла (йу) – мужество; относящееся к самцам
Боьха,
Боьханиг – грязный
*Боьха цIенкъа – грязный пол
Боьхалиелар (ду) – нечистоплотность
Боьхалиеларг – нечистоплотный; «грязнуля»
Боьхалла (йу) – грязь; нечистота; перен. змея
Боьхахиета – брезговать
Боьхахиетар (ду) – брезгливость
Боьхо,
Боьхониг – грязноватый
Боьххьиедаккха – поднять на самый верх; перен. возвысить
Боьххьиедала – возвыситься
Боьххьиедаьккхина – возвышенный
Боьххьиедийла – подниматься на самый верх; возвышаться
Боьххьиера – верхушечный
Боьхь, – аш (бу-ду) –веник; помело
Боьшка, – еш (ду)– бочка
Боьшкин – бочковой
БугIа, – наш (йу) –буйвол, бык-производитель (бугай) ; борец (спорт.)
БугIанбуц, – ецаш (йу) – лебеда
БугIакIорни, – еш (йу) – буйволенок
БугIул, – аш (бу-ду) – рюкзак, дорожная заплечная сумка
Буй, – наш (бу-ду) – кулак
*Буй бан – сжать кулак
*Киснахь буй бира ас – Я в кармане сжал кулак.
Буйдол, – аш (ву-йу-бу) – лилипут
Буйнан – кулачный
Буй-тIара (йу)– потасовка
Букардоьлла – сгорбленный
Букара,
Букарниг – горбатый, сутулый
Букаралла – горбатость, сутулость
Букардола – сгорбатиться, горбиться
Букар-зуда – горбунья
Букар -стаг – горбун
Букаро – сутуловатый
БукартаIа – сгорбиться
Букъ, баккъаш (бу-ду) – спина
Букъан – спинной
Букъарш (йу) – отстой, осадок (в жидкости); гуща (чайная, кофейная и т.д.)
*Чайнан букъарш – осадок чая
Букъсурт (ду) – позвоночник
Букъсуртдоцу – беспозвоночный
Букъсуьртан – позвоночный
БукътI****а – горбатеть; горбатиться
БукътI****ар (ду) – горбатость
БукътIебаьлларг – горбатый
Була, – наш (йу) – зубр (срав. англ. Bull –бык)
* Конечно же первыми быком, с которым встретились когда-то предки англичан, мог быть зубр.
Булкх, – аш (ду)– родник
Бумаьштиг, – аш (йу) – кошель, бумажник
Бумбари,– еш (йу) – шмель, шершень
Бумзи (йу) – фланель, бумазея (ткань)
Бумзин – фланелевый
Бун, баннаш (йу)– бунгало; шалаш; палатка; конура; хибара
Буноста (йу) – бедренная кость
Буо, (буо) бай (ду)– сирота
Буобер (буобер) , - аш (ду) – сирота
Буожа, буожарий (ву-бу) – мужчина
Буожабер, – аш (ду) – мальчик
Буожаберийн – мальчиковый; мальчишеский Босберг,
Буолам (бу) – движение
*Баьццарчийн буолам – Движение зеленых (полит.)
Буоламан – плечевой
Буолар – походка, темп (в работе); поступь
Буоларехь – шагом
Буолат (ду) – сталь
Буолатан – стальной
Буора – бурый (масть лошади): серовато-коричневый
Буорахьаьрсалг,– аш (ду) – черноголовая овсянка
Буохам, – аш (бу)– бедствие; разорение; катастрофа: трагедия
*Буохам бан – разорить; причинить беду
Буппалг, – аш (ду)– зяблик
БуппIаз (ву) – карапуз (шутл.); упитанный ребенок
Бурак, –аш (йу) – красная свекла
Буракан – свекольный
Буракъ (йу) – араб. молниеносный; легендарный крылатый конь (у мусульман)
Бурам, – аш (ду) – паром
Бураман – паромный
Бурамхо , – й (ву-бу)– паромщик
Бургат, – аш (йу) – мелкий плод бахчевых культур
*Хорбазан бургат; гIабакхан бургат
Буржал, –ш (ду) – кандалы, оковы
Бурко (йу) – зной
Бурса (йу) – густые, непроходимые заросли кустарника
Буру, – ш (ду) – бур, бурав; коловорот; сверло
Бурутоьхна – пробуренный
Бурутуоха – пробурить
Бурутуохар (ду) – бурение
Бурутуохархо, – й (ву-бу) – бурильщик
Бурутуху – буровой
Бурч (йу) – перец
Бурчам (йу) – стихия
Бурчан – перцовый
Бурчйохка – поперчить еду; перен. дать взбучку; отругать; «всыпать перцу»
Бурчтуоха – перчить
Бурчтоьхна – перченный
Буса – ночью
Бусалба, – наш (ву-йу-бу) – мусульманин, мусульманка
Бусалбалла (ду) – мусульманство
Бусулбан – мусульманский
Бус-буса – еженощно (каждую ночь)
Буссе (йу) – запад
Бустам, – аш (бу-ду) – лекало; мерка; кройка; газыри (на черкеске)
Бустамаш (ду) – орнамент на войлочных изделиях: коврах, сапогах и т.д.
Бута (йу) – бзык (у крупного рогатого скота)
Бутайуола – беситься, метаться (о скоте)
Буткъа чIу (бу) – малая берцовая кость
Бутолаг, – аш (ву-бу) – приземистый крепыш
Бутсегорг – дрозд белозобый
Бутт, беттанаш (бу-ду)– месяц, луна
Буттбузар (ду) – полнолуние
Буттишбалар (ду) – конец месяца (старение месяца)
Буттлацар (ду) – лунное затмение
БуттцIинбалар (ду)– новолуние
Буту – плотный, крепкий
*Буту стаг – крепкий человек
*Буту ша – крепкий лед
Бутулла (йу) – плотность, крепость
Бух, баххаш (бу-ду) – дно; низ; под; очаг; ниже чего-либо; основа; основание; фундамент
Бухадиса – остаться после, внизу
*Да велла кхо бер бухадисна – После смерти отца осталось трое детей.
Бухадисна – остаточный
Бухадиснарг (ду) – остаток, излишек
Бухара – нижний
Бухаройн – бухарский (каракуль)
Бухатуоха – настлать
*Уй бухатуоха – Настлать доски на пол.
Бухахь – внизу, под чем-то
*Лаьтта бухахь – под землей
Бухбилла – основать; заложить основу
Бухбиллархо – основоположик
Бухболу,
Бухберг – основательный
Бухбоцу,
Бухбоцург – бездонный; безосновательный
*Бухбоцу шелиг хих дуьзна дац – Бездонная кадка водой не наполнится.
БухдIахIотторхо – основатель
Бухенгара – основной, коренной
Бухка, – рш (бу-ду) – ремень; торока; подпруга; тесемка для крепления клади на спину
БухIа, – наш (йу) – филин, сова, сыч, выпь
БухIалг, – аш (йу) – сплюшка
БухIанан кIорни, – еш (йу) – совенок
Буц, бецаш (йу) – трава
*…Это слово увлекает нашу мысль в далекую древность, в незапамятные времена, в аркадические кущи, где пели соловьи, журчали ручьи и разливались трели пастушеских рожков, в идиллические луга, где белошерстые овны щипали первозданные травы и над ослепительными вершинами Башлама в голубых просторах парили орлы…
…Вначале было ца. Вернее это было са – душа; дух; сила.
Первобытные люди питались в основном травами и кореньями. И все то, что давало им силы, они называли са, которое со временем редуцировалось в ца.
Позднее от этого слова отделилось еще - цу – толокно, которое по всей видимости вначале толкли из сушеных съедобных трав и фруктов.
(И сейчас из сушеных леснах груш делают превосходное толокно.)
С появлением зерновых культур цу стали толочь из зерен кукурузы. Толокно долгое время оставалось одним из основных продуктов в рационе неприхотливых горцев, особенно в периоды, когда они находились в походах или на горных пастбищах.
А еще позже появилось еще одно производное от ца слово - чIа – зерно, хлеб – от которого в свою очередь произошло чIано – зерно; хлеб насущный.
Все вышеизложенное позволяет нам с большой долей вероятности утверждать, что вначале трава называлась ца. Производное от него цана – покос, косовище, место где косят траву – сохранилось доныне.
Поедать траву; откусывать траву – цетуоха тоже сохранилось, хотя теперь оно означает кусаться. Так говорят о лошади, которая норовит укусить кого-либо:говро цетуху.
(Здесь мне могут возразить, мол слово цетуоха произошло от це –лошадиный зуб. Допустим. Но тогда откуда произошло слово це или церг – зуб? Скорее всего оно произошло от ца. То, с помощью чегопоедалась трава, могло называться це или церг.)
Однако, мы знаем, что не все травы съедобны. Есть еще йар или къух (лопух или бурьян), которые не потребляют даже буйволы и ослы.
Есть растения, употребляемые в пищу человеком. Ту траву, которую можно употребить в пищу животным или людям мы сегодня можем назвать йуу буц. А в древностикогда, в чеченском языке был только один классный показатель существительных – бу, (что хорошо видно на примере современного чеберлоевского диалекта, который сохранился в первозданном виде после долгой локальной изоляции чеберлойцев от внешнего мира), такую траву называли буу ца – съедобная трава.
С течением времени это выражение слилось в нынешнее короткое слово буц – трава, которая разумеется, как корм для скота а иногда и как пища для человека.
…В любом случае, трава является одним из основных компонентов в единой пищевой цепи. Трава дает нам: мясо, молоко, мед и многое другое, без чего не может существовать человечество…
Буц-аре, – наш (йу) – степь
Буьззана – полный
Буьззана махберг – полноценный
Буьйда,
Буьйданиг – недопеченный; мягкий, недоваренный
Буьйдиг, боьдгаш (йу) – мягкий, мякоть (хлеба),мякиш
Буьйр, – аш (ду) – приказ, приказание
Буьйрдан – приказать; отдать приказ.
Буьйра, – ш (ду)– желток (яйца)
Буьйран – приказной
Буьйранан – желточный (желтый)
Буьйрахьоза, – озий (ду) – желчная овсянка
Буьйса, – наш (йу) – ночь
*Вай тахана олу: садовш ду йасадаьржаш, сахуьлуш ду. Кхечу кепара аьлча, дов са ала а тарлора. Ткъа хIинцачул ши эзар шо хьалха нохчаша иштта олуш хилла хир ду: сабу – свет есть. Ткъа садовш, Iаржлучу хенах бов + са > бовса – ала а тарлора цара. Оцу бовсанах хилла ду таханлера буьйса боху дош. Нохчийн ширачу дешнех цхьаъ ду иза.
*Буьйса йоьлла – наступила ночь.
*Буьйса йоьллачу йуьртахь йаккха буьйса – Переночуй в том ауле, где тебя застала ночь.
Буьйсатакхар (ду) – ночное бденье, дежурство и т.д
Буьйсанан – ночной
Буьйсайаккха – ночевать
Буьйсайаккхар (ду) – ночевка
Буька, – наш (йу) – небольшой глиняный горшок
Буькайай, – еш (бу-ду) – чугунок; небольшой котелок для приготовлении кащи
Буьрка, – наш (йу) – мяч
*Бургат – жима гIабакх бохучу дашах схьадаьлла хила мега хIара дош.
Буьрса – суровый, строгий, грубый (в обращении)
Буьрсалла (йу) – грубость, строгость, суровость
Буьртиг, – аш (бу-ду)– зернышко
Буьртиган – зерновой
Буьртигбакъорг (ду) – зерносушилка
БуьртигцIанбийриг – зерноочистительная машина
Буьртигъотург, – рш (йу) – зернодробилка
Буьртиг-йалта (ду) – зерно
Буьххье – на верхушку
Буьххьера – верхний
Буьххьехь – на верху
Буьхьиг, – аш (бу) – кончик носа; носок ноги
Буьхьиг, – аш (йу) – козленок
Буьччалг, – аш (йу) – шишка, опухоль, нарост
БIагор (бу)– головокружение
БIагIара – раскосый, косоглазый
БIагIарг – раскосый (сущ.); косоглазый
БIагIархьажа – покоситься, смотреть с боку
БIакIа, – наш (йу) – небольшой бурдюк из козьей шкуры емкостью в 2-3 литра жидкости. Такие походные фляжки носили на поясе воины и пастухи.
БIал, бIаьллаш (бу-ду) – пласт земли, переворачиваемый одним плугом при пахоте, борозда; комок, засохшей грязи
*БIал арахьа тосуш аха – пахать в развал
*БIал чоьхьатосуш аха – пахать в свал
БIан – войсковой; ратный
БIанакъост, – ий (ву-бу)– соратник
БIанекъ (бу) – военная дорога; рокада
*Здесь речь идет о дороге, которая тянется вдоль отрогов черных гор с востока на запад; от Дагестана до Осетии. Она была наиболее оживленной во времена похождений аварца Шамиля. По этой грунтовой дороге в те далекие годы ходили вооруженные дозоры. От слова БIо – войско и произошло такое название дороги.
БIанловзар (ду) – маневры, военные игры на ристалище
БIар, бIаьраш (ду) – взгляд, взор
БIара, – ш (ду)– орех (вообще)
БIарза, – наш (йу) – мул
БIарзалг, – аш (бу)– костяника (лесная ягода)
БIарзалла (йу)– слепота
БIарздан – ослепить
БIарздала – ослепнуть
БIарздалар, бIарздар (ду)– ослепление
БIарзделла – ослепший, слепнувший
БIарздина – ослепленный
БIарзо – подслеповатый
БIарин – ореховый
БIарлагIа, – аш (йу) – призрак; очертание предмета в тумане
БIарлагIин – призрачный
БIаста, – наш (йу) – лопух
БIатила – обмануться
БIатилар (ду) – обман зрения
Б1ат1аьхьа – заочно
Б1ат1аьхьара – заочный
БIаьвнийн – башенный
БIаьлган – комковой, кусковой
*БIаьлган шекар – кусковой сахар
БIаьлланг, – аш (йу)– лещина, орешник (кустарник)
БIаьллангбIара (ду) – лесной орех
БIаьрахьиежа – смотреть прямо в глаза другого
БIаьрг, – аш (бу-ду) – глаз; оконное стекло; горошек (на материи); драгоценный камень на ювелирных изделиях
…* БIар – взор, бохучух схьадаьллий-те бIаьрг, олий хиета. Цу кеппара кхолладелла дешнаш нохчийн маттахь шорта ду: ач –эчиг; дач – дечиг; ла – лерг; гул – гуьйриг; ба – бепиг; ца – церг; тIа –тIийриг; иштт.дI.кх.
Адамо дуьххьара олуш хилла долу дош дукхахьолахь цхьана озах лаьтташ хилла хир ду. -а -; -э-; -у-; -ы-; -о – бохуш, шайн дагахь дерг, шаьш ала гIертарг йуххехь болчарна оцу аьзнашца хозуьйтуш хилла хир ду эзарнаш шераш хьалха бехаш хиллачу наха…Тахана аганахь Iуьллу бер тергалдича, цо вайга бийца гIертачу матте ладоьгIча, изза сурт карладолу вайна.Адамо, шен дахарехь йухалуьстий, чекхбокху хIара дуьне долийчахьана дуьйна халкъаша бина болу некъ. Лаьтта тIехь дехашдолчу а, тIехиндолчу а массо чкъуро иштта карлабокххуш дIахьур бу и некъ.
…ХIора бIаьстенан йуьххьехь шайн стохкалера баннаш долчу схьадогIу олхазарш санна, мацах цкъа шайн нанас Iов тесначу, шаьш дуьненчу девллачу хинан коьрте хьалагIерта чIерий санна, шайн генарчу орамашка кхийда адамаш а….
…Деккъа цхьана мукъа озаца шайн ойла йаста ницкъ ца кхочучу меттехь, хьалхалерачу адамаша йукъадалош хилла мукъаза аз а.
Дуьххьарлера дешнаш цхьана дешдекъах лаьтташ хилла хир ду, аьлла хиетало. Масала: са - шен массо а маьIнашкахь(душа, свет, угол и т. д.); луо – снег; хи – вода, река; тIо –камень; кха – земля, глина; ба – пища; ма – мать; да – отец; цIе – огонь; ша – лед, холод иштт.дI.кх.
Дуьненчу даьллачу адаман дахарехь уггаре а хьалха цунна гуш а, цуьнан хьашт долуш долчуьнан цIераш йу вай йалийнарш. И дешнаш уггаре а ширачех лара мегар а ду. Кхечу меттанашкара схьаэцанза, цIенна нохчийн дешнаш а ду уьш. Лингвисташа «базисная лексика» олу царах.
*Коран бIаьрг – стекло оконное
*БIаьрг болу басма – ситец в горошек
*БIаьрг белла – открыть глаз
БIаьрга – в глаз
БIаьргажар (ду) – прищур
БIаьрган – глазной
БIаьрганегIар, – ш (ду) – веко (букв. крышка глаза)
БIаьргачо, – чоьш (бу-ду) – ресница
БIаьргашдоцу,
БIаьргашдоцург – слепой (без глаз)
БIаьргбаьлла,
БIаьргбаьлларг – кривой, одноглазый
БIаьргбиетта – осматривать, обозревать, приглядываться
БIаьргийн лор, – лоьраш (ву-йу-бу) – окулист
БIаьргкхарсто – обозреть
БIаьргкхарстор (ду) – обозрение
БIаьргкхерсто – обозревать
БIаьргкхерсториг, – аш (ву-йу-бу) – обозреватель
БIаьргкхоче (йу) – поле зрения
БIаьргкъуьда – косой
БIаьргтуоха – взглянуть (краем глаза)
БIаьрзе,
БIаьрзениг – слепой
*БIаьрзениг – бIаьргашна зие хилларг, бIаьрса эшнарг ву, аьлла хиета.
БIаьргхила – сглазить
БIаьргхилар (ду) – сглаз
БIаьрла,
БIаьрланиг – яркий, видный
БIаьрмециг – ячмень (на глазу)
БIаьрмецигалла (йу) – алчность; скупость; жадность
БIаьрмецигниг – скупой, алчный, жадный
БIаьрса (ду)– зрение (букв. душа , свет глаза)
БIаьрсадерг – зрячий
БIаьрсадайна – ослепленный
БIаьрсадар (ду) – ослепление
БIаьрсадоцург – незрячий
БIаьрсин – зрительный
БIаьрхи, – ш (ду) – слеза
БIаьрхин – слезный
БIаьрахьиесап (ду) – глазомер
БIаьрахьиесапехь – на глазок, приблизительно
БIаьрIуналла (ду) – присмотр; пригляд
БIаьсила, - аш (ву-бу) – военачальник
БIаьста – весной
БIаьсте, – наш (йу)– весна
БIаьстиенан – весенний
БIаьхалла – боевитость, воинственность
БIаьхаллин – воинский; боевой
БIаьхо, – й (ву-бу) – воин, солдат
БIаьхойн – войсковой
БIаьца (йу) – мигаюший знак глазами
БIаьцайан – подмигнуть, моргнуть
БIаьцайар (ду) – подмигивание, моргание
БIаьштиг, – аш (йу) – боковая выпуклость на лбу
БIе – сто
БIегIиг, –аш (йу) – войлок
БIегIиган – войлочный
БIегIийла – удобный; подходящий
БIегIийладолу,
БIегIийладерг – удобный, приличный
БIегIийладоцург – неудобное; неподходящее, перен. неприличное
БIегIийлаза – неудобный, неподходящий
БIегIийлацахилар (ду) – неудобство
БIегIийлла (йу) – удобство
БIежу,– ш (йу)– степной паук
БIелиг, бIаьлгаш (бу-ду)– кусочек, кусок
БIенан – сотенный
БIешеран – столетний; вековой
БIешо, – шераш (ду) – столетие, век
БIигалг, – аш (йу) – рогатый жаворонок
БIелаг, – аш (йу) – тонкий войлок
БIелие, – наш (йу) – ристалище (военный стадион)
БIиж (ду)– бот. череда; перен. незаконнорожденный
БIийг, буьхьиг (йу)– козленок
БIилзиг, – аш (ду) – бантик
БIиллиг, – аш (ду) – балл; очко (в соревн.)
БIиллиг дилла – первенствовать в соревновании
БIо (бу) – сила, мощь; перен. войско
БIоба (йу) – чудище, монстр (которым пугают детей перед сном)
БIоболар (ду) – уверенность ( в себе, в ком-либо)
БIобулу – уверенный (в себе)
БIов,бIаьвнаш (йу) – башня
БIовв! – вызов на поединок (межд.)
БIовдала – жужжать (о вертящемся волчке)
БIовло – стражник
БIогIам, – аш (бу-ду) – столб
БIогIаман – столбовой
БIозза – стократно; сто раз
БIойттаза – сотни раз
БIокъажа – спасовать
БIокъажар – неуверенность; робость
Бокъажийна – робкий
БIокъажо – оробеть
БIолгIа,
БIолгIаниг – сотый.
БIолиэ – недоступный; мощный
БIонбаьчча, – наш (ву-бу)– военачальник
БIоржам, – аш (бу)– бурки (обувь); кавказские валенки
БIорзгал – близорукий; подслеповатый
БIоста, – наш (йу) – обух (топора) перен. человек, делающий все наоборот
БIостаналла (йу) – противоположность, парадокс
БIостаналле – противоположный, парадоксальный
БIостаниехьа – обухом; наоборот
БIостбуц, – ецаш (йу) – борщевик
БIотIа, – наш (йу) – рослый, крепкий человек; силач
В
Ва – и (союз)
*Тхан бешахь долуш дуккха а зезагаш ду: ва цIиенаш, ва
кIайнаш, ва можанаш – В нашем саду растет много цветов: и красные,
и белые, и желтые.
Ва-а (частица)
*– Хьамид, ва Хьамид! – Хамид, а Хамид!
В недалекие времена бытовало поверье о том, что в лесу или ночью нельзя было откликаться на оклик, если перед твоим именем не произносилось «ва».
Без этой частицы вас могли окликать только черти или джины. Так наставляли родители своих детей и старшие младших.
Ваба, – наш (йу) – трамбовка; балда; инструмент для трамбовки земли; лом (инструмент)
Вабайиетта – трамбовать
Вабатоьхна – трамбованный
Вага – обжечься; стыдиться; краснеть
*ЦIийдинчу хино вагийна кIант – Мальчик обжегся кипятком.
*Шегара даьллачух вогура иза – Он стыдился за свой проступок.
Вададай! – междометие употребляемое женщинами при испуге, удивлении, страдании
Вадд (йу) – менталитет (духовный мир кого-либо)
Важа – другой, иной
Вазар, -ш (ву-бу) – визирь
Ваз, ваьзнаш (ду) – грудина; грудная клетка
Вазвала – кичиться, зазнаваться, стать малодоступным (о человеке)
Вазвалар (ду) – зазнайство; кичливость
Вай (ду)– пчелиный рой
*Вай даьлла – Началось роение пчел.
Вай – мы (с вами вместе)
Вай-ваьш – мы сами
Вайба,- наш (йу) – офис, контора; учреждение
Вайлахь– между нами, междусобойчик
Вайн – наш (с вами)
Вайнах (бу) –наши люди, народы, говорящие на вайнахских языках (букв.)
*Слово вайнах, со всеми производными от него,является лингвистическим изобретением.Данный неологизм появился в лексиконе языковедов и литературоведов во второй половине 20 в.
В фольклорных и литературных источниках прежних лет данное слово не встречается. И сегодня в разговоре на бытовом уровне среди чеченцев оно не используется. По крайней мере, нам не удалось найти подобный живой пример. Люди между собой мало общаются с помощью научных терминов.
Несколько искаженную форму этого неологизма довольно часто употребляют в общении между собой жители Назрани. Они себя именуют иногда вейнахами.
Вайниг – нашенский (с вами)
Вай-м – мы то
*Вай-м ларор ду – Мы то справимся.
Вайнехан – вайнахский
*Вайнехан меттанаш –вайнахские языки, (лингвистический термин, обозначающий языковую семью куда входят: чеченский, ингушский, бацбийский, тушинский и другие языки.)
Вайша – мы с тобой вдвоем
Вакъбад, – бедаш (йу) – кряква
Вакъ-вакъ (ду) – кряканье, кудахтанье
Вакъпа (ду) – имущество, завещанное на благотворительную цель
Вал, ваьлнаш (бу-ду) – дамба
Валалай-йалалай – припев многих народных чеченских песен
Валар-висар (ду) – бытие
ВалахIоьттина – на износ; из последних сил
Валлалц – пожизненный; пожизненно; до смерти
Валти, - еш (йу) – детский матрас (принадлежность люльки)
Вампал, - ш (ву-бу) – великан
Ван (йу)– обмундирование
Ва, нах! – о, люди!
*Ва, нах, хIара хIун ду? – О, люди, что это такое?
Ванд, ваьндаш (йу) – вешка
Ванда, – аш (йу) – перемет (рыболовная снасть)
Вар – приход, приезд (кого-либо из мужчин)
Вархьама – приехал просто так, (без особой надобности)
Варе, - ш (ду)– бедро (человека)
Варени (йу) – варенье
Варзап, - аш (йу) – кувалда; молот
Варзапан – молотовый
Варкхал, – аш (бу-ду) – стропила; боковые балки в земляных крышах
Варкъ (ду)– бронза
Варкъапхьид (йу) – древесная лягушка
Варкъдиллар (ду) – бронзирование
Варлахь! – Смотри у меня!
Варш, – аш (ду) – дебри лесные
Варшдети (ду) – сплав меди с никелем
Вас, весаш (йу) – недовольство; обида
Васйина – обиженный
Васйинарг (ву) – обидчик
Васхила – обидеться
Васйан – обидеть
Васт, – аш (ду) – вид, внешность, образ
Ваставала – протрезветь; смягчиться; сменить гнев на милость
Васте – образный
Васхал, – ш (йу) – возвышенное место, полка, насест, перекладина
Ваттай! – возглас удивления (женский)
Ватталхьан! – Есть! Ну, погоди!
Вахар-вар (ду) – поездка; пошел-пришел
Вахархо (йахархо),– й (ву-йу-бу) – житель; обитатель
Вах-ваханчохь – везде, где он бывал
Ваша, вежарий (ву-бу) – брат
ВаIад, ваIда, – ш (ду)– обещание, обет
Ваьр, -аш (ду) – род; племя
*Издревле чеченцы делились на ваьры. После принятия ислама в обиход вошло слово «тайп».
Ваьр-йукъ – квартал , где проживают представители одного «ваьра». Теперь говорят «тайпан йукъ». К примеру, в Урус-Мартане есть: «гендаргнойн йукъ», «бенойн йукъ», «цIонтройн йукъ» и т.д.
Ваьш – мы сами
Ваьшлахь – между нами
Ваьштадилла – сомкнуть
Ваьштадиллар – смыкание
Ваьштауоза – придвинуть вплотную
*Ши стол ваьштауоза – Содвинуть два стола.
Ваьштауозор (ду)– сдвигание
Ваьштта – подряд; непрерывно
Веалараваха – упасть на четвереньки
Веалартаккха – ползти на четвереньках
ВеаларахIотта – стать на четвереньки
Вевзарг – знакомый; знакомец
Вевза-виезарг – знакомый
Вед, веднаш (йу) – наконечник стрелы
Ведар, – ш (ду) – ведро
Веддала – сплюснуться; сплющиться
Веддан – сплющить
Ведда-хьаьдда – на ходу, в спешке
Веддина – сплющенный
Вежаралла (ду) – братство
Вежараллин – братский
Вежаршха – по-братски
Везавиен – брюзжать, ворчать, выражать недовольство
Везийра – уважаемый
Векал, – ш (ву-йу-бу) – представитель; доверенное лицо; адвокат
Векалдан –доверить; предоставить
Векалдар (ду) – доверение; предоставление
Векалалла (ду) – представительство; доверенность; адвокатура
Векалаллин – доверительный;адвокатский
Векалдар (ду) – доверие
Векалдина – доверенный
Вели (ву)– (араб.) представитель
Вен – роевой, пчелиный
Веназ, – аш (йу) – зарубка на память
Вендиг, – аш (йу)– пистолет венецианский
Венмоз (ду) – мед диких пчел
Верас, – аш (ву-бу) – опекун
Верасалла (ду) – опекунство
Верасийн – опекунский
Вер-ваккхар (ду) – смерть и мщенье
Верта, – наш (ду) – бурка
Верриг – весь (о человеке)
Весет, – аш (ду) – завещание
Весетан – завещательный
Весетдан – завещать
Вескет, – аш (йу) – подрез (дощечка для вырезания ременных ниток см. мескат)
Вета, – наш (бу-ду) – застежка на мужской рубахе
Ветчалг, – аш (йу)– клещ
Виехьар (йиехьар) (ду) – одышка
ВешийоI (йу) – племянница (дочь брата)
ВешикIант(ву) – племянник (сын брата)
Вешин – братний; братнин
Вижар-гIаттар (ду) – о месте обитания (ночлег)
Вилспет, -аш (йу)– велосипед
ВилтIкIоз, – аш (йу) – какая-нибудь железяка, техническая деталь (презр.)
Вимпес, мимпес (йу)– амнистия(разг.)
Вир, варраш (ду) – осел
Виран – ослиный
Вирбекъа, - бокъий (йу) – осленок, ослик
ВирбIарз, –аш (йу) – мул
ВирбаI, -аьIаш (бу-ду)– (бот.) татарник; чертополох
Виргомаш, -аш(йу) - бегемот
Вирд, – аш (ду) – заповедь; поклонение
Виркхела, – ш (йу) – ослица
Вирмерг (вирмерIуьрг) – малая мухоловка; чечетка (птица)
Вирнехча (йу) – разновидность грибов (букв. – ослиный сыр)
ВирчIим, – аш (бу) – дудник (растение)
ВичIадаккха – раздавить в лепешку; сплющить
Во-о-вай! – (междомет.) отклик на окрик
Вовхатар – четвероюродный брат (сестра)
Вовшах – друг на друга, друг с другом, друг против друга
Вовшахдаккхар – разборка, демонтаж; разлучение, разъединение
Вовшахдала – расстаться; разлучиться; распасться
Вовшахдалар (ду)– распад; распадение
Вовшахдаьккхина – разлученный; разобранный; разъединенный
Вовшахдаьлла – распавшийся; разъединившийся
Вовшадиетта – собирать; соединять; трясти; монтировать
Вовшахдиеттар (ду)– тряска; сборка, монтаж, соединение
Вовшахдовла – расставаться
Вовшахдовлар (ду) – разлука
Вовшахйоккху – разборный
Вовшахкъаста – разлучиться; расстаться; разойтись
Вовшахкъастар (ду)– разлука; расставание; разобщение
Вовшахкъасто – разлучить; разъединить
Вовшахкъастор (ду)– разлучение; разъединение
Вовшахкхиета – встретиться; столкнуться
Вовшахкхиетар (ду) – встреча; столкновение
Вовшахкхиетта – столкнувшийся; встретиться
Вовшахлата – слиться; склеиться
Вовшахлатар (ду) – стычка; драка; склейка
Вовшахлато – склеить; скрепить
Вовшахлатор (ду) – склеивание
Вовшахлетта,
Вовшахлеттарг – слитный; склеенный
Вовшахтаса – сцепить; смонтировать; собрать; соединить
Вовшахтасар – сборка, сцепление; монтаж
Вовшахтасаран – монтажный
Вовшахтесна – смонтированный
Вовшахтосу – сборочный; монтажный
Вовшахтосург – сборщик; монтажник
Вовшахтоьхна – сборный; организованный
Вовшахтуоха – организовать
Вовшахтуохаран – организационный
Вовшахтуохар – организация; сбор
Вовшахтуохархо, –й (ву-йу-бу) – организатор
Вовшашка – друг к другу
Вовшашлахь – между собой
Вовшашна Iиттарш йан – валить друг на друга, упрекать друг друга
ВовшийгIодан – взаимодействовать
ВовшийгIодар (ду)– взаимодействие; взаимопомощь
Вовщийкхиетар (ду) – взаимопонимание
Вовшийн – взаимный; друг друга
Вож – другой
*Вож агIо – другая сторона
Вожжалц – до упаду
Возалла (ду) – авторитет
Возалле – авторитетный
Вока, – наш (йу) – орган тела (анат.)
Воккха – старый
Воккхавиер (ду) – радость, восторг
Воккханиг – старший
Воккхалла (ду) – старшинство
Воккхастаг, баккхийнах (ву-бу) – старик, пожилой человек
*ХIокху дешан нийсайаздар а шиеконехь ду. Бакъдерг дийцича, нийсайаздар шиеконехь долу дешнаш нохчийн маттахь дукха ду.
Цхьадерш вай лакхахь хьиеха а дира. Шиеконаш хиларан бахьанаш а тайп-тайпана ду.
Цкъа-делахь, чIагIйелла бакъонаш ца хиларна; шолгIа-делахь, йолуш йолу бакъонаш а дукхахболчара ларйеш ца хиларна а ду иза.
Дукха хьолахь цхьаьнаийна йаздо хIара маьIна. Йаздан а, диеша а атта хилийтархьама деш хила а мега иза.Соьга хаьттича, иштта цхьаьнаийна йаздан мегар долуш а, йаздан диезаш долу дешнаш дукха ду вайн маттахь.
Вай маьIна аларан бахьана кхузахь йуьхьанца ши дош хилла хилар ду. Амма тахана, воккхастаг аьлла йаздича нийса хир ду.
Лиегаде: воккхастеган. Иштта цхьаьнаийна йаздан тамехь ду: йоккхастаг, жимастаг, кIантстаг, йоIстаг боху дешнаш а.
Лиегаде: кIантстеган; йоIстеган иштта дI.кх. а.
Цу кеппара, нагахь санна, иштта нийсайаздар шиеконе долу дешнаш нисделла, уьш лиего долийча, хьалхара дош хийцалуш дацахь, и дешнаш цхьанаийна йаздича нийса хир ду, аьлла хиета.
Воккхах – старше
Воккхахверг – старший
Вол-волу-у-у-ш – постепенно он поднялся ( на вершину
Ворда, – наш (йу) – арба
Ворданан – тележный
Ворданан цIа (ду)– кузов арбы
Ворта, – наш (йу) – часть шеи ниже затылка; верхняя часть шеи (у животных)
Вортанан – шейный
*Вортанан даьIахк – шейных позвонок
ВорхI – семь
ВорхIалгIа – седьмой
ВорхIаза – семикратно; семь раз
ВорхI-бархI – семь-восемь
ВорхI-ворхI – по семь
Вота, – наш (йу) – барабан
Вотайиетта – барабанить
Вотанан – барабанный
Вотангар, – ш (йу) – уж (полоз) ; удав
Вотанча, вотатухург, вотайеттарг, -ш (ву-йу-бу) – барабанщик, барабанщица
Вотатуоха – забарабанить
Вотталла (от ватт, вадд) (ду) – отдача на откорм скота
*В прежние времена зажиточные и богатые люди отдавали малоимущим на откорм и содержание крупный рогатый скот, овец, лошадей, коз.
Устно оговаривались условия, при которых пастухи имели часть приплода, удоя, настрига.
Поголовье хозяина сохранялось в целостности, приумножалось и прибавляло в весе.
Условия, конечно, были неравноправными, но все-таки, давали малоимущим, особенно молодым семьям шанс укрепить свое положение, прокормить семью.
Без всяких условий принимались на откорм животные от уважаемых и пожилых людей. Они рассчитывались с пастухами по-своему усмотрению.
Богатые люди считали откорм скота легким способом приумножения состояния и даже удивлялись нищете многих своих соплеменников.
Одна из притч гласит о том, что будто бы дочь генерала Чермоева Орцу, который в свое время, в конце I9 века был одним из богатейших людей Кавказа, сказала, когда разговор зашел о нищих и нищете:
«Если человек обнищал, почему он не покупает семь буйволиц и не идет в горы, чтобы их там пасти и приумножать свое состояние…?»
..Если бы были деньги на покупку семи буйволиц, кто бы заикался о нищете?
Воттана, – наш (ду) – рубанок
Воттанахьакха – строгать
Воттанахьакхар (ду) – строгание
Воттанахьокхург, – ш (ву-бу) – строгальщик
Вошалла (ду) – братство
Вошаллин – братский
ВоI, воIарий (ву-бу)– сын
*Газанан маIах мукъ ца хилла, йишин воIах воI ца хилла. (посл.) – Из козьего рога не выйдет рукоятка, племянник (букв сын сестры) не заменит (родного) сына.
ВоIан – сыновний
Воьда,
Воьданиг – овальный, плоский
Воьдалла (йу) – плоскость; овал
Воьд-воьду-у-у-ш – постепенно он добрался ( до тридевятого царства)
Воьршка(йу) – вершок (4,4 см.)
Воьта (ду) – лен (толокно из семян льна)
Воьхна (йоьхна) – растерянный, растерявшийся
ВукхаагIоран – потусторонний
Вуно – очень
*Вуно дика – очень хорошо
Вуо, –наш (ду) – зло, беда; лихо
*Цаьрга во деъна – К ним пришла беда.
Вуоамалйерг – зловредный
Вуолла (ду) – зловредность; некачественность
Вуон – дурной, плохой; скверный
*Вуон некъ – плохая дорога
*Вуон цIейаккхийта – создать о себе дурное мнение
*Вуон хила атта ду – дика хила хала ду. (посл.) – Легко быть плохим, трудно быть хорошим
*Вуон къиг вон Iаьха – Плохая ворона плохо каркает.
Вуон-дика – в горе и радости быть вместе
Вуонлиела – шалить, баловаться, плохо себя вести
Вуонлиелар(ду) – баловство; шалость
Вуонлиеларг, – ш (ву-бу) – шалун
Вуон-вуониг – самые плохие
Вуонхьиега – страдать
Вуонхьиегар(ду)– страдание
Вуоншераш(ду)– лихолетье
Вуоха (йуоха) – смутиться, растеряться
Вуохар (йуохар) (ду) – смущение, растерянность
Вуохон – похуже
Вуохо – смутить; сбить с толку
Вуохониг – плоховатый
Вуочудаккха – обезобразить; истощить
*Вуочуваьлла хьо – Ты истощился.
Вуочудала – подурнеть, похудеть
Вуочудалар(ду) – истощение
Вуочудаьлла – истощенный; захудалый
ВуьрхIийтта – семнадцать
ВуьрхIуьйтталгIа – семнадцатый
Вуьр-вуьрхIийтта – по семнадцать
Вуьш – другие, иные
Вуьшта – иначе
*Вуьшта аьлча – иначе говоря
Вуьштаниг – иной; другой
Вуьшттанехь – бесплатно, даром, безвозмездно
Г
Га, генаш (ду) – ветка, ветвь
Гагура - горга – круглый-круглый, очень круглый
Гажа – прищуриться; щуриться, осклабиться; ухмыльнуться
Гажар (ду) – ухмылка (рта); прищур (глаз)
Гажарг, –аш (йу)– рогуля, рогатина
Газа, гезарий (йу) – коза
Газа-гуьзалг (йу) – сказочная коза-дереза
Газанан – козий
*Газанан жижиг – козлятина
*Газанан шура – козье молоко
Газтайпанан – газообразный
Гай (ге), геш (ду) – живот (пузо), брюхо
Гайта – показывать; выставлять; демонстрировать; показать
*Гайтаран цIерметдош – указательное местоимение
Гайтам, – аш (бу) – показатель
Гайтаме – показательный; выставочный
Гайтар (ду) – показ, выставка; демонстрация
Гайтаран – демонстрационный
Гайшиг, – аш (ву-йу-бу) – обжора (Гаргантюа)
Гаки,–еш (ду)– малютка (дет.)
Гала, галнаш (йу)– галушка (пища)
Гала-гIаж, - гIожмаш (йу)– чижики (детская игра)
*Гала-гIожмех ловзар – игра в чижики
Галдаккха – нарушать равновесие, перен. сбить с истинного пути
*Маларо галваьккхина иза – Выпивка испортила его.
Галдала – ошибиться; нарушиться
Галдалар,
Галдаккхар (ду)– нарушение равновесия; ошибка; оплошность:
Галдала – споткнуться, потерять равновесие, перен. ошибиться; испортиться
*Хьесапехь галвелира иза – Он ошибся при подсчете.
Гали, -еш (ду) – мешок
Галморзах (галморзахниг) – расходящийся в разные стороны
Галморзахалла(йу)– расхождение; противоречие; разногласие; разночтение
Галморзахдала – разойтись; разминуться
Галпи, – еш (йу) – галифе
*Галпеш йолу хеча – брюки галифе
Галц, – аш (йу) – ухаб
Гам, гемаш (бу-ду)– мотыга
Гамдала – искривиться; перен. испортиться (об отношениях между людьми)
*Йукъаметтиг гамйеллера –Отношения между ними испортились.
Гамдан – искривить
Гамдалар,
Гамдар (ду) – искривление
Гамделла,
Гамдина – искривленный
Гамо(йу) – враждебность, вражда
Ган – видеть
Ганза – невиданный; невидаль; чудесное место
Гар (ду)– видение (способность)
Гара – кривой, искривленный; а также разрыв дерева при падении во время рубки; поколение , ответвление, род
Гарам (йу) – грамм (мера веса)
Гарехь – по-видимому
Гарза, – наш (йу)– лапша, вермишель
Гарзанийн – вермишелевый
Гарманан аре – дикая степь (фольк.)
Гаркхи (йу)– мера емкости сыпучих тел
Гарранца,
Гаррехь – звукоподражание дрожи тела при ознобе
*Гаррехь вегавора и – (звукподраж.)Его бил озноб.
Гартъаьлла – (звукоподраж.)Так пьют жидкость.
Гархьама – чтобы увидеться, увидеть
*Хьо гархьама веънера со – Я пришел, чтобы увидеть тебя.
Гарс, -аш (йу) – коновязь
Гарт-гарт – звукоподражание. (Так пьют жидкость)
Гата, –наш (ду) – полотенце, брезент, парусина; холст
Гатанан – парусиновый; холщовый; брезентовый
*Гатан киема – парусное судно; парусник
Гатдала – сузиться
*Коч гатйелла – Платье сузилось.
Гатдалар,
Гатдар (ду) – сужение
Гатдан – сузить
Гатделла,
Гатдина – суженный; стесненный
Гаттий, гаттийра – узкие (улочки)
Гатто (йу) – теснота
Гаур, – аш (ву-йу-бу) – гяур; неверный; иноверец; безбожник
ГахIар – шероховатость на коже и ткани
Гаца (йу) – зуб молочный
Гача (бу) – месиво
*Йетташ цунна тIехь гача беш бохкура уьш – Они избивали его до кровавого месива.
Гачабан – месить
Гаъ, гаьънаш (ду) – круп (лошади)
*Гоах тIара туоха – ударить по крупу лошади
Гаьзло, – й (ву-йу-бу) – левша
Гаьллаш (йу) – удила (уздечки)
Гаьнгали, – еш (бу-ду) – качели, гамак
Гаьрган – осколочный; черепичный
Гаьргаш (йу) – черепки
Ге, – ш (йу) – пядь (старинная мера длины, равная промежутку между растянутыми большим и указательным пальцами руки)
Гелгана – отдохнуть
Гежна – осклабленный
Гежнарг – прищуренный
Гез (ду) – бронза
Гезарилиелор (ду) – козоводство
Гезанча, -ш (ву-йу-бу) – путещественник (-ница)
Гезг, – аш (йу) – паук
Гезган – паучий
Гезгамаша (бу) – паутина
Гезгмашин – паутинный
Гезолг, – аш (ву-йу-бу) – левша
Гездан – проносить; проходить; таскать
*Дукха некъаш гездина ас – Я прошел много дорог.
Гездар (ду) – таскание; пробегание, перен. странствие, бесцельное хождение по дорогам
Гел, – аш (йу) – закрутка; палка; рычаг
*Гел хьовзо – закрутить проволоку или трос так чтобы получилась крепкая завязка, крепление (бревен, труб)
Геланча, – аш (ву-бу) – всадник, гонец, произошло от слова гила – скакун (срав. конь –конник); вестовой; вестник; перен. переводчик. толкователь
Гема, – аш (йу) – инструмент для разминания кожи; закрутка (приспособление для закручивания чего-либо); колотушка (применяется во время свадьбы, заменяя хлопанье в ладоши)
*Локхуш пондар а, йетташ гема а йолуш – Играл пондур, стучала колотушка.
Гемарам, – аш (ду)– узконосая, длинная морская лодка
Гемаро,– й (ву-бу) – ударник-барабанщик
Гена – далеко
*Ган аьтто боцу йа ган йиш йоцу адам а, хIума а генахь хуьлу. Гучуьра къайладаьлларг >генадаьлла >генахь ду.
Генадаккха – удалить; отдалить
Генадаккхар (ду) – удаление(объективное)
Генадала – удалиться
Генадалар (ду) – удаление (субъективное)
Генадаха – удалять
Генадаьккхина – удаленный
Генадаьлла – удалившийся
Генадийла – удаляться
Геналалла – погнать подальше, далеко
Геналла (йу) – дальность
Генара – дальний
Генарниг – далекий
Генарагург – дальнозоркий
Генатуху,
Генатухург – дальнобойный
Ген-гена – подальше друг от друга
Гение (йу) – даль
Генмарам, -аш (ду)– лодка дальнего плавания
Генна – подальше
Геннахь – далеко-о-о
Геннара – издалека, отдаленный
Гено – подальше, далековато
Генониг – далековатый
Герга – близко
*Ган аьтто болу йа ган йиш йолу адам а, хIума а гергахь хуьлу.
*Гушдерг, гург>гуриг ду >гергахь ду.
Гергга – очень близко, ближайший
*Герггачу хенахь – в ближайшее время
Гергадан – приблизиться (к нам)
Гергадаха – приблизиться (к ним)
Гергадалийна –
Гергадалийнарг – приближенный
Гергадало – приблизиться, сблизить
Гергадар,
Гергадалор (ду) – приближение, сближение
Гергадеъна – приблизившийся
Гергаийза – приближать
Гергакхачо – приблизить
Гергакхачор,
Гергаийзор (ду) – приближение
Гергалла (йу)– близость (пространство)
Гергара,
Гергарниг – близкий (прил.) перен. родственник
Гергарло, – наш (ду) –перен. родство, близость (родственная)
Гергахиета – считать кого-то близким, родным; казаться, что предмет находиться близко
Гергахила – пододвинуться
Гергахилла – пододвинувшийся
Гергахула – поблизости, вокруг
Гергаиэха – приближаться
Гергга – приблизительно
Герггара – приблизительный
Герггахь – вблизи, недалеко; в зоне видимости и слышимости
*Герггахь мохь белира – Вблизи раздался крик.
Герг-герга – поблизости друг от друга
Герго – поближе
*Герго тIехилал суна – Пододвинься поближе ко мне.
Герз, – аш (ду) – оружие (любое)
Герзан – оружейный, орудийный
Герздар – оружейное дело
Герздолу –
Герздерг – вооруженный
Герздийриг, – иш (ву-бу) – оружейник
Герздоцу –
Герздоцург – невооруженный
Гериг, гаьргаш (йу) – черепица; осколок керамики
Гериган – черепичный, осколочный
Герка, – аш (йу) – гиря (250 гр.)
Герма, – аш (йу)– пыж (для патрона); затычка
Гермчик (йу) – укрепление; крепость
Гечдан – простить; извинить; помиловать
Гечдар (ду)– прощение (грехов, проступков); помилование
Гечо, – наш (ду) – брод; переправа
Геш (йу) – требуха
Ги (бу) – закорки; спина, на спину
*Ги боьттина кира хьора виро – Осел тащил груз полностью накрывший его спину.
*Гидоллла – нагрузить на спину
Гиба, – наш (йу) – клиняный, с широким отверстием кувшин (вместимо-стью от I0 до 40 литров)
Гибан – кататься на спине
*Гибарах ловзар – детская игра, где победители катаются на спинах проигравших.
Гидолла – взвалить на спину перен. взять на себя какую-то ответственность
Гидоьллина – взваленный (на спину)
*Йиънарг – ницкъ, гибоьллинарг – мохь (посл.) – Съеденное – сила, взваленное на спину – ноша .
Гиежа – осклабляться; ухмыляться; прищуривать
Гижу, – наш (йу)– молодой хрустящий огурчик с пупырышками
Гийзаг, – аш (йу) – очередь; очередность
Гила – поджарый, быстрый, проворный (о животных); скакун, конь
*Гаьн тIе куьйра ва санна, ша гила ва хиъна (фольк.)Как орел садится на ветку, он сел на скакуна.
*Мацалла дарйелла гила борз ва санна (фольк.) – Как поджарый волк, обозленный от голода.
Гилакиема, – аш (ду) – быстроходное судно; крейсер
Гилдиг (гилдигаш, гилгаш) (ду) – щекотка, щекотки
Гилдигашдаха – щекотать
Гилни (ду) – конный дозор
Гина – увиденный
Гинарг – виденное, увиденное
Гинадоцу,
Гинадоцург – невиданный
Гинсу (ду)– ртуть
Гинсун – ртутный
Гира – со спины
*Сан гира охьайосса – Слезай с моей спины.
Гирда, – наш (бу) – мера веса сыпучих веществ (равная I2 кг)
Гирз, гирзаш (ду)– парша; чесотка
Гихаа – есть на спину
Гихь – на спине
Гиххо, – й (ву-йу-бу) – гехинец (житель с. Гехи)
Гиччо, – ш (ду) – бакенбарды; волосы на боковой части черепа от виска до лба
Гов, гов-гив, гов-гив-гов, гов-гиввехь – рабочий шум (межд. звукоподр.)
Говза,
Говзаниг – умелый, мастеровой; умело, мастерски
Говзалла (йу) – умение, мастерство; ремесло, специальность; профессия
Говзаллин – ремесленный; мастерский; профессиональный
Говзанча,– ш (ву-йу-бу) – умелец, мастерица, специалист
Говр, – аш (йу) – лошадь
*Говра хаа – Сесть на коня.
Говра-мерз – хвощ
Говран – конский, лошадиный
Говрахь – верхом
Говрашхахкар (ду)– скачки; бега
Говр-ворда, – наш (йу) – телега (конная); упряжка
Говрхьовзо – джигитовать
Говрхьовзор (ду) – джигитовка
Гойла (ду)– обзор, видимость; возможность видеть
*И гойла ца хуьлуш, цIа веара со – Я не смог увидеть его и вернулся домой.
Гойтург – демонстратор; манекенщица
Гома,
Гоманиг – кривой, искривленный
Гоман-чIоман – вкривь и вкось
Гомалла (йу) – кривизна
Гомаш, – аш (йу) – буйволица
Гомаш кIорни, – еш (йу) – буйволенок
Гомха – неглубокий, неглубоко (о пахоте, о глубине реки)
*Гомха хи – неглубокая речка
Гомхалла (ду) – мелководье
Гомхдала – обмелеть; мелеть
Гомхдахар (ду) – обмеление
Гомхделла – обмеленный
Гомхониг,
Гомхо – мелководный; неглубокий
ГондIара – окрестный
*ГондIара лаьмнаш – окрестные горы
Гора, горий (йу)– слепень, овод
Гора кIант –йаI! – славный парень! Похвальное восклицание. Ср. былинное: «Ой ты гой еси, добрый молодец!»
Горга,
Горганиг – круглый
*Гагура горга – круглый, прекруглый, очень круглый, идеально круглый
Горгал, -аш (бу-ду) – колокол , щар
Горгалан – колокольный, шаровой
Горгали, – еш(бу-ду) – звонок, колокольчик
Горгалла (йу) – округлость
Горгам , – аш (йу) – тряпка (половая)
Горга сугI (ду) – овсюг с круглым стеблем
Горгдала – округлиться
*Цецйаьлла бIаьргаш горгделлера цуьнан – От удивления у нее округлились глаза.
Горгдалар,
Горгдар (ду) – округление (принудительное и самопроизвольное)
Горгдан – округлить; округлять
*Терахь горгдан – округлить число
Горгделла – округлившийся
Горгдина – округленный
Горге (йу) – окружность
Горго – округлый
Готта,
Готтаниг– узкий; тесный
*Готта меттиг – узкое место
*Готта чоь – тесная комната
Готталла – узость
Готто,
Готтониг – узковатый; тесноватый
Гочдан – перевести с одного языка на другой
Гочдар (ду) – перевод (лингв.)
Гочдархо,– й(ву-йу-бу) – переводчик
Гочдина – переведенный (лингв.)
Гочдинарг – переводчик
Гочцалу,
Гочцалург – непереводимый
Гоь,– наш (йу)– матрас, тюфяк
Гоьдаккха – выявить, обнаружить, дать широкую огласку
Гоьдала – выявиться, обнаружиться; прославиться (стать известным)
*Гоьваьлла бежIу – известный пастух (скотовод)
Гоьдалар (ду) – выявление; обнаружение; прославление
Гоьдалла – известный, прославленный, знаменитый
Гоьжа, – наш (бу) – кокон, куколка (насекомое)
Гоьжалг, – аш (йу)– распорка
Гоьза, – наш (бу) – коновязь
Гоьзанча, – ш(ву-бу) – денщик
Гоьзат (ду) – ночное (когда летом до рассвета пасли быков)
Гоьланиг – коленный, локтевой
Гоьллец – по колено
Гоьмаш (йу)– оковы
Гоьмукъ, – аш (бу-ду) – копье
Гоьнан – матрасный, тюфячный
Гоьрда, – наш (ду) – сабля (по имени мастера)
Гоьттеш (йу) – медный купорос (только мн.)
Гу, – наш (бу-ду)– холм, курган, возвышенность
Губ,–аш (йу) – куб
Гужам (йу) – дряхлая, древняя старушка
Гужамдуолар (ду) – дряхлость
Гуй, – наш (ду) – корыто; кормушка (собачья)
Гул, – аш (бу-ду) – бревно, кряж
Гулам, – аш (бу) – собрание; сходка; сборище
Гулар (ду) – собрание (вещей, предметов); коллекция
Гулахь – в сборе, гуртом, все вместе
Гулдала – собраться; умножаться; набираться
*Майданахь гулделла адамаш – Люди собрались на площади.
Гулдан – собрать, собирать
Гулдалар,
Гулдар (ду) – собирание, сбор
Гулдархо,–й (ву-йу-бу) – сборщик, собиратель
Гулделла,
Гулделларг – собранный
Гулдина (гулйина) – собранный
Гулйар (ду)– созыв; сбор, собирание
Гунан – холмистый, бугорный
Гунашдан – окучивать
Гунашдар (ду) – окучивание (корнеплодов)
Гуо, – наш (бу-ду) – круг, окружность; перен.свита; камарилья; окружение
*Гуо дика бац цуьнан – У него свита нехорошая. (Его окружают люди не внушающие доверия.)
Гуоахка – окопать
Гуоахкар (ду) – окапывание
Гуоаьхкина – окопанный
Гуобаккха – сделать круг, пройтись по кругу; стать вокруг; (сделать круг для танца)
Гуобаккхар (ду) – круговорот
Гуобан – окружать, оцепить
Гуобар (ду) – окружение
Гуобаха – окружать, кружить
Гуобахар (ду) – кружение; вращение
Гуобаьккхина – окруженный; вокруг, кругом, со всех сторон
*Гобаьккхина лам бу ала – Скажите, что я окружена горами.(фолькл.)
Гуобина,
Гуобинарг – окруживший; окруженный
Гуогал, – аш (бу-ду) – шар; пузырь
Гуола, – ш (бу-ду) – колено, локтевой сустав, изгиб, излучина
Гуолатуоха – поворачивать
Гуолатуохар (ду) – поворот
Гуолатуху – поворотный
Гуолаца – окружить окружить войсками
Гуолацар (ду) – окружение (войсками)
Голаьцна – окруженный
Гуолаьцнарг – окруживший
Гуом, – аш (йу) – мумия , скелет человека
Гуонан – круговой, окруженный
Гуонаха – вокруг, кругом
Гуонахара,
Гуонахарниг – окрестный
*Гуонахара йарташ – окрестные сёла
Гуонахе (йу) – окрестность
Гуонашъахкар (ду) – окапывание
Гуонашъахка – окапывать
Гуоратакха – ползти
ГуорахIуотта – преклоняться, стать на колени, пасть ниц; (перен.) унижаться
ГуорахIуоттар (ду)– преклонение; коленопреклонение
ГуорахIуотто – поставить на колени; унизить
ГуорахIуоттор (ду) – унижение
ГуорахIоьттина – коленопреклоненный
Гуорг-гуоние – правильная орбита
Гуота, – наш (йу)– плуг с упряжью; вспаханный участок земли
Гуотааха – пахать
*Гуота дIайожа – запрячь плуг (быками, лошадьми)
Гуотаахар (ду) – вспашка
Гуотааьхна – вспаханный
Гуотаохург, -ш (ву-бу) – пахарь
Гуотаса – закружиться;покружить
Гуотасар (ду) – кружение; прохождение по круговой линии, по кругу
Гуотийса – кружиться
Гуотуьйсург – кружащий
Гур (гураш) (бу-ду) – капкан, западня; дверной косяк; клетка для птиц и животных
Гурале – до осени (летом)
Гурахь – осенью
Гург – видящий, видимый; явь
Гурма, – наш (йу) – колесо плуга
Гурманча, – ш (ву-бу) – погонщик волов при пахоте
Гурмара – коренной (бык при пахоте)
Гурпал, – аш (йу) – камнемет; камнеметательная машина
Гурралц – до осени
Гуттар – всегда
Гуттара а – постоянно
Гуттаре – вечность; постоянство
Гуттариена а – навсегда, навечно
Гуттариенан – вечный, постоянный
Гучохь – на виду
Гучудаккха – выявить, вскрыть; показать; доказать
Гучудаккхар, гучудалар (ду) – проявление; выявление, обнаружение
Гучудала – появиться; выявиться; обнаружиться; вскрыться; проявиться
Гучудаха – выявлять; вскрывать
Гучудаьккхина – вскрытый; выявленный
Гучудаьлла – проявленный
Гучудийла – проявляться; вскрываться
Гучуьра – из виду (скрыться)
*Суна гучуьра дIавала – Скройся у меня из виду(исчезни).
Гучуьрадала – исчезнуть (из виду)
Гуччохь – на виду
Гуш – на виду, видя
*Цо лелорг гуш – Видя, что он творит.
Гушдерг – очевидный; реальный; действительный; явный
Гушдолу – видимый; обозримый; зримый;
Гушдоцу – незримый
Гушдоцург – незримый
Гуш-хазехь – в зоне видимости и слышимости
Гуш-хууш – видя и ведая
Гушшехь – наяву; явно
Гуьбаьрчиг, –аш (йу) – колесо плуга
Гуьзалг, – аш (йу) – глазок (картофеля); бугорок на чем-либо
Гуьйре, – наш (йу) – осень
*Аьхке дIайаьллачул тIаьхьа шайн даьхни лохкий гуйнаш долчу агIорхьа, меттамотт болчу, токх йолчу дIагIуртуш хилла нохчий хьалха заманчохь. Дечкан хенах (гулах), ши ах а йой, чоь ага а огий, деш хиллачу гуйнаш чохь бежнашна а, уьстагIашна а хьалха жарж тосуш хилла, Iаьнна кIела дахале дилхалахь уьш совдалийта. Ишттачу, токхечу заманах гуьйре аьлла цIе тиллина хилла хир йу нохчаша цхьана хенахь.
Гуьйренан – осенний
Гуьйриг, гоьргаш (йу) – чурбан, чурка
Гуьла, – наш (йу) – свора (собак)
Гуьлмаьнда, – аш (ду)– цветной, шелковый платок
Гуьмалг, – аш (йу) – крынка; кувшин для воды, молока и т.д.
Гуьналла (ду) – причастность, вина (в чем-то)
Гуьнахьдоцуш – безвинно
Гуьнахьдоцург – невинный
Гуьнахьхилар (ду) – причастность (к чему-либо)
Гуьра (йу) – кудри
Гуьржи, – й (ву-йу-бу) – грузин, грузинка
Гуьржийн – грузинский
ГIа, гIаш (ду-ду) – лист (ботан.); листва; амбар
ГIа, - гIой, гIорой(ву-бу)– воин; стражник
ГIабакх, – аш (йу) – тыква
ГIабакхан – тыквенный
ГIабали, – еш (йу) – старинное национальное, праздничное платье у горянок
ГIабецан – растительный
ГIа-буц (йу) – растительность (букв. – лист, трава)
*ГIа-буц санна – несчетное количество, столько же, сколько бывает листьев и травы; трава-мурава
ГIагI, – наш (ду) – кольчуга
ГIагIал, – ш (йу) – маца (пресная лепешка)
ГIад, гIодмаш (ду) – ствол; стебель
ГIад, гIаддаш (ду) – туловище
ГIаддан – обессилеть; изнемочь
ГIаддар (ду) – безысходность
*ГIаддайна хьал – безысходное положение
ГIаддайнарг – попавший в безысходное положение
*ГIаддайнарг ГIойтIа вахна – шуточное выражение – Попавший в безысходное положение поехал в Гойты.
ГIаддаха – радоваться чему-то; наслаждаться; блаженствовать
ГIаддахар (ду)– наслаждение, блаженство
ГIаддахна – блаженный; блаженствующий
ГIадуожар (ду) – листопад
ГIадолу – лиственный
ГIаж, гIожмаш (йу)– палка, бита, трость
*ГIаж такхолла мел верг – все взрослое население (букв. Все, кто может хотя бы потащить палку)
ГIажари, – й (ву-йу-бу) – иранец, иранка; азербайджанец, азербайджанка
*Происхождение этого слова, вероятно, можно отнести и ко временам хазаров (гIажари – хазары?)
ГIаз, гIезаш (йу) – гусь
ГIазанча, – ш (ву-бу) – дежурный, вахтенный
ГIаз-гIумки, -й (ву-йу-бу) – лакец, лачка
ГIази, – й (ву-бу) – воин
ГIазкхи, – й (ву-бу) – русский (казак – гIазакх?)
ГIазкхийн – русский (см. оьрси, оьрсийн)
ГIазот (ду) – газават
ГIайба, – еш (бу-ду) – подушка; строительная балка (маурлат)
ГIайбин лоччар (йу) – наволочка
ГIайгIа, – наш (бу) – ходатайство; забота
ГIайгIа, – наш (йу)– горе, грусть, печаль, тоска
ГIайгIабан – ходатайствовать; заботиться; хлопотать
ГIайгIабар (ду) – ходатайство; хлопоты, заботы
ГIайгIабийриг,– ш (ву-йу-бу) – ходатай
*Сан гIайгIа биехьа – Похлопочи за меня.
ГIайгIайоцу,
ГIайгIайоцург – беспечный, беззаботный
*ГIайгIайоцу дахар – беспечная жизнь
*Шен-шен гIайгIайерг дуьйцу хIорамма – Каждый говорит о том, что его печалит.
ГIайгIайоцуш – беззаботно
*ГIайгIайоцуш ваха – жить беззаботно
ГIайгIане – озабоченный
ГIайгIанениг – грустный, скорбный, печальный; озабоченный
*ГIайгIане дуожа – быть озабоченным чем-либо, впасть в тоску
ГIайгIайан – горевать, печалиться, скорбеть, унывать, тосковать
ГIайгIайар (ду) – скорбь, уныние
ГIаймакх, – аш (ду) – сливки; блин
ГIаймакхан – сливковый; блинный
ГIайна (ду) – шитье, вышивка
ГIайракх, – аш (йу) – песчаник, точильный камень; оселок
ГIайре, – наш (йу) – остров
ГIайренан – островной
ГIайси, – еш (йу) – урюк (плод и дерево)
ГIаккхаран – раскосый
ГIаккхарг, – аш (ву-йу-бу) – человек с раскосыми глазами
ГIакх, гIаькхнаш (йу) – мишень
ГIала, - наш (йу) –город, станица, крепость, башня
ГIала, гIелий (бу-ду) – ланка (самки оленя); олениха
ГIалагIазкхи, – й (ву-йу-бу) – станичник, казак, казачка
ГIалакх, – аш (ду) –меч; деревянное весло (для перемешивания кукурузного зерна во время его сушки перед помолом в специальной печи – куьрк)
ГIаларт, – аш (ду) – силуэт (в темноте, тумане), призрак, привидение
ГIалартан – силуэтный, призрачный
ГIалат, – аш (ду) – ошибка, провинность, упущение
*ГIалат долуш хуьлу – Ошибки случаются.
ГIалатан – ошибочный
ГIалаташдаха – находить ошибки, подмечать недостатки, упущения
ГIалатдакка – выявить ошибку
ГIалатдала – ошибиться
ГIалатдийла – ошибаться
ГIалатдоцу – безошибочный
ГIалатлуо (йу) – ошибочность
ГIалате,
ГIалатниг,
ГIалатдерг – ошибочный
ГIалахо, – й (ву-йу-бу) – горожанин, горожанка
ГIалб, – аш (ду) – свиристель
ГIалгIа, – й (ву-йу-бу) – ингуш; стражник на башне
ГIалгIайн – ингушский
ГIалгIашха – по-ингушски
ГIалдий-булдий – абракадабра, шуточный набор слов, которыми иногда заканчиваются чеченские народные сказки:
« …ГIалдий-булдий – царна, кай-божжий – вайна.. .»
ГIалерг, – аш (ду) – дрозд певчий
ГIалин – городской; станичный; крепостной; дворцовый; башенный
ГIалкъан, – наш (йу) – щит
ГIалмакхо, – й (ву-йу-бу) – калмык, калмычка
ГIалмакхойн – калмыцкий
ГIалмакх-чай (ду) – калмыцкий чай
ГIалх (ду) – лай, гав (звукоподражание лаю собаки)
ГIалхбаха – гавкать
ГIалхбахар (ду) – гавканье
ГIам, гIемаш (ду) – ведьма, колдунья; оборотень
ГIама, – наш (ду) – клинок, сабля; небольшой стог сена или соломы; широклювка (птица)
ГIамарийн – песчаный
ГIамарпхьагал, – ш(йу) – тушканчик
ГIам-гIим (ду) – ворчание (звукоподр.)
ГIам-гIимдан – ворчать
ГIаммагIа, – ш (йу)– персик (плод и дерево)
ГIаммагIийн – персиковый
ГIан, гIенаш (ду) – сон, сновидение
*ГIан ган – видеть сон
*ГIенаш ган – видеть сны
*ГIан тида – толковать сон
ГIаннабарш (йу) – (только мн. ч.) дремота, полусон
ГIант, – аш (ду) – стул, скамья, скамейка, табуретка; кресло
ГIантабаI (бу) – разновидность репейника
ГIантуьду жайна (ду) – сонник
ГIанчI-гIинчI (ду) – жевание (звукоподр.)
ГIа-патар (ду) – листва
ГIап, гIепаш (йу) – патронташ; застава; крепостная ограда
ГIапло, -ой (ву-йу-бу) – крепостной (закрепошенный крестьянин)
ГIаплолла, (ду) – крепостничество
ГIар, – аш (йу) – вуаль; паранджа; хиджаб
ГIара, гIарош (йу) – шум (голосов)
*ГIара,гIарош ма йе – Не шумите
ГIаргIир,–аш (ду) – чеглок (сокол)
ГIар-гIовгIа (йу) – шум-гам
ГIарадаккха – прославить; разгласить
ГIарадаккхар (ду)– прославление; разглашение
ГIарадала – прославиться, стать знаменитым
ГIарадалар (ду) – прославление
ГIарадаьккхина – разглашенный
ГIарадаьлла,
ГIарадаьлларг – знаменитый, выдающийся, знатный, прославленный
ГIарбаш (йу) – рабыня, невольница
ГIарбу (ду) – черная краска для крашения бурок
ГIаргIа, – наш (ду) – тополь (пирамидальный)
ГIаргIули, – еш (йу) – журавль
ГIаргIулин – журавлиный
ГIарип – мудрый, зрелый человек, имеющий связь с потусторонним миром
ГIарйоцу – бесшумный
ГIарлагIа (кIорадагIа) (йу) – дорожный или межевой знак
ГIарлаьхьа (бу)– гремучая змея
ГIарлу (йу) – лопаточка для очистки лемеха плуга от налипшей грязи
ГIарол (ду) – караул, сторожевая охрана
ГIаролан – сторожевой; караульный
*ГIаролан чардакх – сторожевая вышка
ГIаролдан – караулить, охранять, сторожить
ГIаролдар (ду) – охранение
ГIаролхо, - й (ву-бу) – часовой; сторож; охранник
ГIарт, – аш (ду) – бедро
ГIарта – распахнуться
*Ринжа гIаьртина – калитка распахнулась
ГIартеш (йу) – ставни (оконные)
ГIар-тата (ду) – шум-гам
ГIартуо – распахнуть
ГIартхотте (йу) – крестец (анатом.)
ГIарчIъаьлла – крепко; достойно; надежно
ГIасар, -ш (ву-йу-бу) – дурак; дура
ГIат, гIеташ (ду) – этаж
ГIатакх, – аш (ду)– бережливость (при расходовании чего-либо)
ГIатта – встать, подняться
*Хьалххе гIатта – встать пораньше
*Цомгушниг гIаьттина – Больной поднялся.
ГIаттам (бу) – восстание, мятеж
ГIаттамхо, – й (ву-йу-бу) – повстанец
ГIаттамхойн – повстанческий
ГIаттар (ду) – подъем; вставание
ГIаттийна,
ГIаттийнарг – разинутый; раскрытый, открытый
ГIатто – поднять; разинуть; поднять тревогу
ГIаш – пешком; шаг в сторону; листья
ГIашло, – й (ву-бу) – пехотинец; пешеход, ходок
*ГIашло дошлочунна накъост вац – Пеший конному не товарищ (погов.).
ГIашлой (бу)– пехота
ГIашлойниг – пешеходный
*ГIашлойн тIай – пешеходный мост
ГIаш-некъ (бу) – тропинка, тропа пешеходная
ГIаш-салт (ду) – пехота
ГIаш-салти (ву) – пехотинец
ГIашъюкъ – промежность; расстояние между раздвинутыми ногами;
ГIаьттина,
ГIаьттинарг – поднявшийся; восствший
ГIе (ду) – рев, голос или звук издаваемый животным
ГIебарто,– й (ву-йу-бу) – кабардинец, кабардинка
ГIебартойн – кабардинский
ГIегIарг, – аш (ду) – крачка
*ГIегIарг (жиманиг) – малая крачка
*ГIегIарг (хин) – речная крачка
*ГIегIарг (Iаьржаниг) – черная крачка
*ГIегIарг (тIамкIайниг) – белокрылая крачка
*ГIегIарг (доккханиг) – чайконосая крачка
ГIезало, – й (ву-йу-бу) – татарин, татарка
ГIезалойн – татарский
ГIезажижиг (ду) – гусятина
ГIезакIорни, – еш (ду) – гусенок
ГIезан – гусиный
ГIезанча (ву) – дежурный; тот, кто следил за общественным порядком
ГIезанIаьна,– еш (йу) – гусак
ГIелан – олений
ГIелалла (йу)– бессилие; слабость; беззащитность
ГIелдала – обессилеть, слабеть, утомиться, замедляться в движении
ГIелдалар (ду) – утомление
ГIелдан – утомить, ослабить, обессилеть
ГIелдар (ду) – ослабление, утомление
ГIелделла,
ГIелделларг – утомленный (субъек.)
ГIелдина,
ГIелдинарг – утомившийся
ГIели (ду) – олово
ГIели (йу) – папироса
ГIелидиллар (ду) – лужение; пайка
ГIелидилла – лудить; паять; запаять
ГIелидиллина – паянный; луженный
ГIелидуьллу – паяльный; лудильный
ГIелидуьллург,– ш (ву-бу)– лудильщик; паяльщик
ГIелин – оловянный
ГIело (йу) – гнет, насилие
ГIелойийриг, – ш (ву-йу-бу) – угнетатель
ГIелонан – гнетущий
ГIелойан – угнетать
ГIелойар (ду) – угнетение
Г1ем, -аш (бу) – шлем
ГIеметалла (йу) – зрелость
ГIеметтахIотта – возмужать, достигнуть совершеннолетия
ГIеметтахIоттазниг – несовершеннолетний
ГIеметтахIоттар (ду) – совершеннолетие, зрелость
ГIеметтахIоьттина,
ГIеметтахIоьттинарг – совершеннолетний, возмужалый
ГIенах – во сне
ГIени (ду)– джины, духи, являющиеся в человеческом облике
ГIера, – наш (йу) – военная дружина; отряд; команда; презр. шайка, банда
*Обаргийн гIера – шайка абреков
ГIергIа – реветь
*ГIелашка гIергIа сай – олень ревет ланкам (самкам)
ГIергIарг – ревучий; ревун
ГIерта – стремится; добиваться
ГIертар (ду) – потуги
ГIертарг – стремящийся, добивающийся
ГIехьа – впору
ГIехьадолу,
ГIехьадерг – подходящий, соответствующий
*Мачаш гIехьа йу – Обувь подходит по размеру.
ГIехьадоцу,
ГIехьадоцург – несоразмерный; неподходящий по размеру, перен. беременная
ГIехьалла (йу) – соответствие; соразмерность
ГIехьахила – соответствовать; походить
ГIехьахилар (ду) – соответствие; соразмерность
ГIеххьа – соответственно (в достаточной степени)
ГIеххьадолу,
ГIеххьадерг – допустимый; соответствующий
ГIибадаккха – отлупить, избить
ГIибадаккхар (ду)– избиение; отлуп
ГIизби (ву-йу-бу) – ничтожество, пустой и никчемный человек
ГIий (бу) – кизяк (сухой помет в кошарах, овчарнях,)
ГIийбат, – аш (ду) – наушничество, сплетни, наговор
ГIийла,
ГIийланиг – слабый, печальный, унылый; находящийся под гнетом
*Ма гIийла ву хьо – Ты такой печальный.
ГIийло – слабеe
ГIикдаккха – оттолкнуть кого-либо, внушить кому-либо неприязнь
ГIил, – аш (ду) – надел
*Лаьттан гIил – небольшой надел земли
ГIилдар (йу) – студень, холодец
ГIиллакх (ду) – приличие, обходительность, вежливость, тактичность, любезность, учтивостьи т.д.
ГIиллакхдерг,
ГIиллакхдолу – приличный, обходительный, вежливый, любезный
ГIиллакхдоцу,
ГIиллакхдоцург – неприличный, невежливый, нелюбезный
ГIиллакхе,
ГIиллакхениг – вежливый, любезный, обходительный
ГIина (ду) – хна (краска для волос)
ГIир (йу) – злоба; хищничество; никотиновые смолы в легких у курильщиков
ГIира – хищный (птица, зверь)
ГIираолхазар (ду) – хищник (птица)
ГIираэкха (ду) – хищник (зверь)
ГIирвоьлларг – обозленный; прокуренный (злостный курильщик)
ГIиргIа, –наш (ду) – ястреб; орел-карлик
ГIиргIанан – ястребиный
ГIирениг – хищник
ГIиргIизо,– й (ву-йу-бу) – киргиз, киргизка
ГIире – хищный (зверь, птица); сердитый, злобный (настроение человека)
ГIирмахо, – й (ву-йу-бу) – крымский татарин
ГIирмин – крымский
ГIирс, – аш (бу) – средство, оружие, приспособление
*Къинхьегаман гIирсаш – орудия труда
ГIирт, – аш (йу)– шелуха; налет грязи на одежде
ГIиртинарг – стремившийся, добивающийся
ГIитта – вставать, подниматься, перен. восставать
ГIиттар (ду) – вставания, перен. мятежи
ГIишло, – ш (йу) – постройка, строение, здание, стройка
ГIишлойн – построечный
ГIишлойн коьчалш (йу)– стройматериалы
ГIишлойан – построить, строить
ГIишлойар (ду) – строительство
ГIишлойаран – строительный
ГIишлойархо, – й (ву-йу-бу) – строитель
ГIо, гIоьнаш (ду) – помощь, поддержка, содействие; санный полоз
*ГIо лиеха – искать помощи
*Салазан гIо кагделла – Сломался санный полоз.
ГIобанхо, –й (ву-бу)– кубанец
ГIобанхойн – кубанский
ГIов (йу) – наледь; обледеневший снег на неопавших листьях деревьев
ГIовгIа, – наш (йу) – шум, гам
ГIовгIане – шумный; шумливый; шумовой
ГIовгIайаккха – поднять шум
ГIовгIайан – шуметь, галдеть
ГIовгIайоцу – бесшумный
ГIовгIайар (ду) – галдеж
ГIовла, – наш (йу) – изголовье
ГIовс, – аш (ву-бу) – святой, апостол; всевидящий, провидец
ГIовтал, – ш (йу) – бешмет; горский кафтан
ГIовтта (субъект во мн. ч) – встать, подняться; восстать
ГIовттар (ду) – вставание; подъем
ГIогI, – аш (ду) – бедро
ГIогIан – бедренный
ГIодаккха,
ГIодангIа, – ш (йу) – поползень (птица)
ГIодаха – поддержать; заступаться за кого-либо в споре, драке
*Соьгахьа гIодаьккхира цо – Он заступился за меня.
ГIодаккхар – заступничество; поддержка (в споре, в драке)
ГIодаккхар (ду)– поддержка (в сходе, в драке)
ГIодам, – аш (ду) – стебель кукурузы
*ГIодамийн цIов – сноп кукурузных стеблей
*ГIодамийн чIиегIаг – кукурузный стебель без листьев
ГIодан – помочь (глаг.); подсобить
ГIодар (ду) – подмога; подсобление
ГIодайукъ, – аш (йу)– талия; поясница
ГIоддах – изо всей силы; напряженно
ГIоден – помогающий
ГIодиеха – взывать (о помощи)
ГIодиехар (ду) – взывание
ГIодийриг – защищающий; помогающий; поддерживающий
ГIодоцу – беспомощный
ГIожан – палочный
ГIозу, – ш (йу) – арбалет
ГIозхьовла (ду) – косхалва (вид халвы)
ГIойма, – наш (йу) – плита; плаха
ГIойст (ду)– подземный пещерный колодец, источник воды
ГIоккхаз (ву) – свинопас
ГIола,– наш (йу) – косовище (держак косы)
ГIолаца – помогать; поддержать, подсобить; оказать поддержку и словом и делом
ГIолацар (ду) – поддержка; помощь
ГIоле, – наш (йу) – предпочтение ; льгота
ГIоленан – льготный
ГIолехьа – получще
ГIолехьдерг,
ГIолехьниг – предпочтительный; лучший
ГIоли (йу) – облегчение; улучшение;
ГIолихила – выздороветь, улучшиться, поправиться
ГIолихилар(ду) – выздоровление
ГIолихиларан – оздоровительный
ГIомалла (ду) – колдовство
ГIоман – колдовской
ГIомат, – аш (йу) – хомут (на шею клячи)
ГIомахъэхар (ду)– шабаш ведьм
ГIонжагIа, – ш (йу) – торока (на седле); место для крепления, приторачивания вьюка или черезседельных мешков – таьлсаш; развилка
ГIончакхе – невнимательный, бесцеремонный
ГIо-накъосталла (ду) – содействие, поддержка, подмога
ГIопан,
ГIопаниг – крепостной
ГIопаста, – ш (йу) – прилавок, стойка
*ГIопастан белхахой – работники прилавка
ГIора (ду) – сила, мощь
ГIорадерг – мощный, сильный
ГIорадолу – дюжий
ГIорасиза – слабый, немощный
ГIоргIа – зернистый, крупного помола, перен. грубый (о человеке)
ГIоргIалла (йу)– шероховатость, зернистость
ГIордаз, – аш (бу) – рашпиль (напильник)
ГIореш (ду) – краска (для бурок); лечебный отвар
ГIорза, – наш (йу) – ком
ГIорзанан – комковый
ГIорзолг, – аш (йу) – комочек
Г1ориг1оддах – изо всех сил
ГIорийна – мороженный; мерзлый
ГIорийнарг – замороженный; мороженное
ГIоринг, – аш (йу) – боярышник
ГIоркхма, – ш (бу) – акула
ГIоьлалла (йу)– слабость; бессилие; обездоленность
ГIоьмаш (йу)– ручные кандалы
ГIоьналла (ду)– вспоможение; подмога; пособие; инструкция
ГIоьналладан – вспомоществовать
ГIоьналладар (ду)– вспоможение
ГIоьналлин – вспомогательный; подсобный:
*ГIоьналлин бахам – подсобное хозяйство
ГIоьнан – вспомогательный
ГIоьнна – в помощь
ГIоьнча, – ш (ву-йу-бу) – пособник; подсобник; помощник; напарник
ГIоьртина – напряженный
*ГIоьртина хьал – напряженная обстановка
ГIоьртинахилар(ду)– напряженность
ГIу, –наш (йу) – колодец
ГIугI (ду) – гул, грохот
ГIуда, – наш (ду) – штраф
ГIудалкх, – аш (йу) – тележка, повозка, подвода; коляска
ГIуданан – штрафной
*ГIуданан кад – штрафной бокал
ГIудатуоха – оштрафовать
ГIудатуохар (ду) – штрафование
ГIудатоьхнарг – оштрафованный
ГIуй, гIуораш (бу-ду) – запор, засов, задвижка
*ГIуй баккха – открывать засов
*ГIуй болла – задвинуть засов
ГIулара (йу)– естественное укрепление
ГIулг, – аш (ду) – альчик (шарнирная кость на задних ногах овец и коз )
ГIулдам, – аш (йу)– бузина травянистая
ГIуллакх, – аш (ду) – дело; событие; явление; деятельность; услуга; вопрос (проблема); должность (служебная); служба
*И сан гIуллакх дац – это не мое дело
*Дуьненайукъара гIуллакхаш – международные события
*Пачхьалкхан гIуллакх – государственная служба
ГIуллакхан – деловой; дельный; должностной; служебный
ГIуллакхалла (ду) – деловитость
ГIуллакхаллин – деловитый
ГIуллакхдан – служить; услужить; сделать дело; помочь в чем-либо
*Цо гIуллакх дира суна – Он услужил мне.
ГIуллакхдар (ду)– служение; услуживание
ГIуллакхера – должностной
*ГIуллакхера стаг – должностное лицо
ГIуллакххо, – й (ву-йу-бу) – служащий, деятель
ГIулч, – аш (йу) – шаг
ГIулчан – шаговый; шаговой
ГIулчйоккху – шагающий
ГIулчйоккхуш – шагом
ГIулчйаккха – шагнуть
ГIум, гIамарш (йу) – песок
ГIумгIа,– наш (йу) – кумган; кувшин для омовения
ГIумки, – й (ву-йу-бу) – кумык, кумычка
ГIумкийн – кумыкский
ГIумлатта (ду) – супесок
ГIунан – колодезный
*ГIунан хи – колодезная вода
ГIундалгIи, –еш (йу) – клоп; черная бузина
ГIунжара – косой, косоглазый
ГIунжаралла (ду) – косоглазие
ГIуоза – на счастье, на радость
*ГIуоза лелайойла – Носи на счастье!
*ГIуоза доийла – Кушай на здоровье!
ГIуозахила – годиться, подходить, соответствовать(быть впору)
ГIуозахилар (ду) – годность, соответствие, соразмерность
ГIуота, – наш (ду) – погоныш (птица)
ГIуоро – заморозить
ГIуорор (ду) – замораживание; заморозки; замерзание
ГIуорта – напрячься, пытаться; настойчиво добиваться чего-либо
*Кхета гIуорта – пытаться понять
ГIуортар (ду) – попытка; напряжение
ГIуортийна,
ГIуортийнарг – подпертый; упертый
ГIуортор, – аш (йу) – подпорка
ГIуорто (йу) – усилие; напор; оплот
ГIуорто – подпереть что-то чем-либо
ГIуортийна,
ГIуортийнарг – подпертый; упертый
ГIуота, – наш (йу) – кутан, место для овец; овчарня
ГIура (йу) – мерзлота; мороз; пороховница
ГIура-Дада (ву) – дед-мороз
ГIура-даьтта (ду) – топленое масло, остывшее
ГIуран – мерзлотный; морозный
ГIурба (ду) – Курбан-байрам (мусульманский праздник
жертвоприношения); жертвенное животное
ГIурбадан – совершить жертвоприношение
ГIурбадар (ду) – жертвоприношение
ГIурбанан – жертвенный
ГIургIаз, – езаш (йу) – лебедь
ГIургIал, – ш (йу)– глухарь (птица)
ГIургIезан – лебединый; лебяжий
ГIурда, – наш (ду) – меч
ГIуркх, – аш (бу-ду) – дышло, шест, жердь, орясина
ГIурма (ду) – жаркое (мясное блюдо); гуляш
ГIурт (бу) – хаос; беспорядок; неразбериха
ГIурчо, – ш (ду) – обруч для бочек
ГIутакх, – аш (ду) – коробка; ларец; шкатулка
ГIучIа (бу) – сумбур, крайний беспорядок, путаница, неразбериха
ГIушлакхе (йу): малх гIушлакхе баьлла – Солнце поднялось высоко над горизонтом (время дня между I0 и II часами утра.)
Д
Да, – й (ву-йу-бу) – хозяин, хозяйка; староста; отец:
Даа – кушать, есть (принимать пищу)
Даадала – износиться, обтереться (от долгого трения, носки)
Даадалар (ду) – износ
Дааделла – изношенный
*Мачин айраш даадела – Подошвы обуви износились.
*Цергаш йаайелла – зубы притупились, стерлись
Даар, – ш (ду) – поедание; пища; еда
Даар-малар(ду) – еда, питье
Даархо, – й (ву-йу-бу) – едок
ДабагIа (ду) – дубитель
ДабагIадан – дубить
ДабагIадар (ду) – дубление
ДабагIадийриг – дубильщик
ДабагIадинарг – дубивший; дубленный
Давала – объявиться хозяином (кого,-чего-либо)
*Даваьлла – Нашелся хозяин или хозяйка, объявился хозяин (быка или другой какой-то находки).
Да висарг-йаI! – (межд.) букв. чтобы отец остался жив
Давоцу,
Давоцург – безродный; бесхозный; ничейный; ничей
Дага – гореть; топорище
Дагадаийта – напомнить; припомнить; вспомнить
Дагадаийтар (ду) – напоминание
Дагадала – посоветоваться; проконсультироваться
*Баккхийчарах дагавала – посоветоваться со старшими
*Лоьрах дагавала – проконсультироваться у врача
Дагадалар – консультация
Дагадан – вспомнить; придумать; задумать
Дагадар (ду) – воспоминание; задумка; замысел
Дагадеъна,
Дагалаьцна – задуманный
Дагадеънарг,
Дагалаьцнарг – замысел
ДагадогIу
ДагадогIург – памятный
Дагадоьхна,
Дагадоьхнарг – желаемый
Дагадуоха – влюбиться; понравиться
*Суна и йоI дагайоьхна – Я влюбился в эту девушку
Дагадуохар – влюбленность; очарованность
Дагаздаккха – отбить охоту, отбить желание
Дагаиэха – вспоминать
Дагаиэхар (ду) – вспоминание
Дагалаца – запомнить, вспомнить
*Шен къоналла дагалаца – вспомнить свою молодость
*Терахь дагалаца – запомнить число
Дагалацам (бу) – сознание
Дагалацам боцуш – неосознанно; необдуманно; опрометчиво
Дагалацамалла (йу) – осознанность
Дагалацаме,
Дагалацамениг – осознанный
Дагалиеца – вспоминать, запоминать
Дагалиецам, – аш (бу) – воспоминание
Дагар (ду) – горение; жар (повышенная температура)
*Дархочун дагар дара – У раненного поднялась температура.
Дагардан – подсчитывать
Дагарданза – несчетный; бесчисленный
Дагардар (ду) – подсчет
Дагардийриг, – ш (ву-йу-бу) – счетовод
Дагардийца – исповедоваться; откровенничать; говорить по душам
Дагардийцар ду)– исповедь;откровенничание
Дагардина,
Дагардинарг – считанный
Дагархаийта – признаться в любви; откровенничать
Дагархаийтар (ду) – признание в любви; откровение
Дагардан – считать; подсчитывать
*Жа дагардан – считать овец
*Ахча дагардан – считать деньги
Дагардар (ду) – счет; подсчет
Дагахь – наизусть; на память; на сердце; в уме; в душе:
*Дагахь Iамо – заучить наизусть
*Хьан дагахь хIун ду ца хаьа суна – Не знаю, что у тебя на душе.
*Дагахь лара – считать в уме
Дагахьбаллам (бу) – сожаление, раскаяние, печаль, скорбь, вызванная сознанием утраты или непоправимости чего-либо.
Дагахьдалла – сожалеть
Дагахьлатто – помнить; держать в памяти
Дагахьлаттаран,
Дагахьалатторан – памятный
Дагахьдалла – сожалеть; жалеть кого-то, думать о ком-то
Дагахьдолу – задуманный
Дагахьдерг (ду) – замысел
Дагахьдоцу – непредвиденный
Дагахьдоцург (ду) – неожиданность
Дагахьлаттар (ду) – памятование
ДагахьхIумадоцург – простодушный, добродушный человек
ДагахьхIумадоцуш – добродушно
Даггара – откровенный; от души; от чистого сердца
Дагийна,
Дагийнарг – обожженный
Даго – сжечь; загореть (на солнце); обвариться кипятком; сжигать; сжечь
*Малхо йуьхь йагайо – Солнце обжигает лицо.
*ЦIийдинчу хица ког багийна – Ногу обварили кипятком.
Дагор (ду)– сжигание; загорание; обжигание
Дагохьоьхург – наитие; подсказка сердца
ДагI, даьгIнаш (ду)– карагач
ДагIа – (диал.) сидеть; покоиться
Даг1дар (ду) – судьба
Дада, – гIар (ву-бу) – папа, дедушка (в обращении)
Дада (доду) – бежать
*Хих веддарг хьера кIела иккхина – Бежавший от воды бросился под мельницу (соотв. Из огня да в полымя).
*Йедда йаха – бежать замуж (один из обрядов сватовства, когда невеста тайком от родителей убегает с женихом)
Дадин – дедовский (отцовский)
*Дадин маж – дедовская (отцовская) борода
Дадийна – угнанный
Дадийнарг – угонщик
Дадар (ду) – побег; бег
Дадо – украсть; увести; умыкнуть
*Говр йадо – угнать лошадь
*Нускал дадо – умыкнуть невесту
Дадолаг, – аш (ду) – божья коровка
Дадор (ду) – похищение; умыкание
Дажа – пастись
Дажар (ду) – пастьба (субъект.)
*Дажар дика ду кху аьттан – У этой коровы хорошая пастьба (она хорошо пасется).
Дажо – пасти
Дажор (ду) – пастьба (объект.)
*Жа дажор тIехь ду суна тахана – Сегодня на мне лежит пастьба отары (я должен пасти отару).
Даза – зависеть; сопрягаться
Дазар (ду) – зависимость; сопряжение
Даздала – вздорожать; стать тяжелым; становиться неповоротливым; перен. возгордиться, чваниться
*Жижиг дазделла – Мясо подорожало.
*ДегI дазделла – Тело потяжелело.
*Суна вазвала ца оьшу – Не надо передо мной чваниться.
Даздалар (ду) – утяжеление; подорожание; чванство
Даздан – утяжелить; удорожить; праздновать; восхвалять
Даздар (ду) – празднование, чествование, торжество
Даздаран – праздничный, торжественный
Дазделла,
Дазделларг – потяжелевшийся; подорожавший
Даздина,
Даздинарг – утяжеленный; отпразднованный
Дазо – тянуть; волокитить
Дазор (ду) – промедление; волокита
Даийта – прислать; накормить
Даийтар (ду) – присылка; кормление
Даийтина – присланный
Даим – постоянно, всегда
Даиман,
Даимниг – постоянный; всегдашний
Дай (бу) – отцы; хозяева; предки
Дай – легкий; дешевый; слегка
Дайъа – терять; стереть; убивать, забивать (насмерть); тушить, гасить; тратить, расходовать; проворонить
Дайъар (ду) – потеря; тушение; расходование; стирание
Дайдала – облегчиться; подешеветь
Дайдалар,
Дайдар (ду) – облегчение; удешевление
Дайделла,
Дайделларг – удешевленный; облегченный
Дайдан – облегчить; удешевить
Дайдина – облегченный; уцененный
Дайлла (ду) – дешевизна; легкость
Даймехкан – отечественный
*Даймехках дала – покинуть родину
Даймехкахо, – й (ву-йу-бу) – соотечественник
Даймохк (бу) – родина, отечество
Дайн – отеческий; отцовский
*Дайн гIиллакхаш – обычаи отцов
Дайхо – полегче; подешевле
Дайна,
Дайнаг – увиденный; виденный
Дайна ,
Дайнарг – утерянный; потерянный; пропажа
*Йайна тIаьхье – потерянное поколение
Дайна (ду) – расправа
*Дайна вуьгу – Ведут на расправу.
Дайниг – легкий
Дайта – принудить, заставить
Дайтар (ду) – принуждение
Дайшха – по-отечески
Дайъина,
Дайъинарг – утерянный; умерщвленный
Дак, декнаш (ду) – верба; ива; бредина; тальник; ветла
Даккха – извлечь; провести; добыть; добиться
Даккхар (ду) – извлечание; проведение; добыча
Даккхалурдоцу – неприступный, недоступный
*Йаккхалурйоцу гIала – неприступная крепость
Даккхийдедан – радовать; восторгать
*Беро даккхийдедо дай-наний – Ребенок радует родителей.
Даккхийдиен – радоваться\
Даккхийдиер (ду)– восторг; ликование; гордость
*Тхо даккхийдие хьох!– Мы гордимся тобой!
Даккхийдийрг – ликующий
Даккхийра – крупные
*Даккхийра ахча – крупные деньги
*Даккхийчарах дац хIара – Это не самый тяжелый случай (бывает и похуже).
Дакх, декхнаш (ду) – береза
Дакха– присосаться, сосать материнскую грудь, питаться молоком матери
*Эса декха – Теленок сосет.
Дакхар (ду) – сосание
Дакхийна – накормленный материнским молоком
Дакхо – кормить грудью (ребенка), накормить молоком (детеныша)
Дакхор (ду) – кормление (грудью)
Дакхон бер – грудной ребенок
Дак-хIуьрг (ду) – болотная камышевка
Дакъа (декъий) (ду) – труп; покойник
Дакъа (дакъош) (ду) – часть чего-либо; участие в чем-либо
Дакъадала – высохнуть; почерстветь (о хлебе)
Дакъадалаза – сырой, непросохший
Дакъадалар (ду) – высыхание
Дакъаделла, дакъаделларг – высохший
Дакъаздаккха – обездолить, разорить
Дакъаздала – разориться
Дакъаздалар,
Дакъаздаккхар (ду) – разорение
Дакъаздаьккхина,
Дакъаздаьккхинарг – обездоленный (объект.)
Дакъаздаьлла,
Дакъаздаьлларг – обездоленны (субъект.)
Дакъаздийлар,
Дакъаздовлар (ду) – разорение
Дакъазалла (йу) – несчастье; обездоленность от несчастья; невезучесть
*Сан дакъазалла ду и – Это от моей обездоленности.
Дакъалаца – участвовать (в чем-либо)
Дакъалацар (ду) – участие в чем-либо
Дакъалацархо, – й (ву-йу-бу) – участник
Дакъалаьцна,
Дакъалаьцнарг – участник; участвоваший; соучастник
Дакъалг, – аш (йу) – частица
Дакъийна – сушенный, вяленный
*Дакъийна жижиг – вяленое мясо
Дакъо – сушить, вялить
Дакъор (ду) – сушка, сушение; вяление
Дала – умереть
*Вала а ирс оьшу – и умереть нужно счастье
*Цкъан лийр воцуш санна диеша а диеша, кхана лийр волуш санна Далла гIуллакх а де – Учись будто ты вечен, и молись Богу, словно перед смертью.
*Ворда йоьхча дечиг – сту белча жижиг (погов.) – Сломается арба – дрова, падет вол – мясо.
Дала – дать
*Некъ бала – уступить дорогу
*Биен сту белча, батта пах ца белла – погов. Дал быка на убой и не выпросил даже кусочка легких на поджарку. соотв. Ни одно благое дело не останется безнаказанным.
*Арз дала – подать жалобу
*Суьде дала – подать в суд
Дала – протекать
Дала – произойти, появиться, прорасти
Дала – также является составной частью многих глаголов: чекхдала закончиться, арадала – выйти, хьаладала – прорасти и т.д.
Даладала – благоденствовать
Даладалар (ду) – благодать; благоденствие
Даладелла – букв. (данный Богом) благодатный; хороший; божественный
Далар (ду) – смерть, умирание
Далар (ду) –происхождение; подача чего-либо кому-либо
Далар (ду) – протекание; течь ( в посуде, сосуде)
Далийна – приведенный
Далла( далланаш) (йу) – пшеничная лепешка, начиненная смесью из творога, лука, нутряного сала. Очень питательное и калорийное блюдо. Чаще всего готовится в конце зимы и в начале весны.
Можно предположить, что это одно из древнейших блюд, известных человечеству с начала возделывания пшеницы. Языческий оттенок
этого блюда заметен уже в самом названии лепешки – Далла – для Делы – т.е. для Бога.
Согласно отрывочным мифологическим сведениям, дошедшим до нас, можно предположить, что изначально эта лепешка являлась жертвенным подношением Богу и скорее всего Богу Солнца которому когда-то поклонялись наши далекие предки. Конец зимы и начало весны всегда знаменуется пробуждением природы. И солнце становится в это время добрее и хочется жить, и верится в лучшее будущее. Ведь впереди весна. Женщины в это время пекли далланаш и несли их на алтарь, выпрашивали своим домочадцам здоровья и удачной охоты, и оставляли их для Бога. И осталось в чеченском языке это замечательное слово как название божественной пищи – далла.
Далла(доллу) – торчать; заключиться внутри чего-то; находиться (в каком-то состоянии)
Даллалц – до самой смерти, до какого-то времени.
* Итт даллалц – до десяти часов
Далло – держать в чем-то, внутри чего-либо
Далор (ду) – привоз; приведение
Далун,
Далург – могущий
Далушдерг – возможный
Дало – привести; доставить; повести
*Масал дало – привести пример
*Нускал дало – привести невесту
Далхийна – обжалованный
Далхо – жаловаться, сетовать, выражать неудовольствие
Далхор (ду) – жалоба, сетование
Дама (ду) – пшеничная мука
ДамадатIа (ду) – шик; излищество; показуха
*ДамадатIа диезар цунна – Он любил шиковать.
Дамардарц – вдребезги, в пух и прах
Дан – делать; действовать; строить
*ЦIа дан диеза – Надо построить дом.
*Дан хIума дац – делать нечего
Дан – явиться , пойти; постичь; принести; видеть; потеряться
*Со цIа вогIу – Я иду домой.
*Ло догIу – Снег идет.
*Хьаша ца вогIучу беркат ца догIу – Куда не приходит гость, туда не приходит изобилие.
*Цуьнга вон деъна – Его постигло горе.
*Угаре хаза хIума йа аьлча, къийго шен кIорни йеъна(посл.) – Когда попросили принести самое прекрасное существо, ворона принесла своего птенца.
*Ирс дайна цуьнан – Она потеряла свое счастье.
*Суна дайра цхьогал – Я видел лису.
Да-нана (ду) – родители
Дандала – смочь; превозмочь
Дандалар (ду) – превозмогание
Данза – невыполненный
Данне а – вовсе; вообще; никак; отнюдь
Дани (йу) – даль
Дао – кормить, натереть
*Берана худар дао диеза – Надо накормить ребенка кашей.
*Мачаша кIажош баийна – Обувь натерла пятки.
Даор (ду) – кормление
Дар (ду) – действие; делание; производство
Дар (ду) – потеря ; привоз; принос
Дара – искромсать, кроить, раскроить
*Коч йара – кроить платье
*Жижиг дара – разрезать мясо (перед солением)
Дара – глагол быть в прошедшем времени
*Цигахь хаза дара –Там было хорошо.
Дар-дацар (ду) – разногласие, распря
Даран – действенный
Дарар (ду) – кройка; рубка (мяса); исполосование
Дарба, – наш (ду) – лечебное средство; метод лечения
*Дарба даьлла – лечение прошло успешно
*Хох исс дIовш – саьрмсекх исс дарба(посл.) – Лук – девять отрав, чеснок – девять целебных средств.
Дарбалиело – лечить, исцелять
Дарбадан – исцелить; вылечить
Дарбадар,
Дарбалиелор (ду) – лечение
Дарбалиелийнарг – исцелитель
Дарбане – целебный, лечебный
Дарбанча, – ш (ву-йу-бу) – исцелитель
Дарбахила – исцелиться
Дарбахилар (ду) – исцеление
ДаргI, IаддаргIа, – ш (йу) – рогатина
Дардала – разгневаться; воспалиться (о ране); разъяриться
Дардалар (ду) – расстройство; воспаление
Дардан – гневить, огорчать; воспалить
*Да дарван – гневить отца
Дардина,
Дарделла – разъяренный
Дарделларг – воспаленный
Дар-дацар (ду) – разногласия
Даре (ду) – признание, подтверждение
*Даре дайта – заставить признаться
Даредан – признаться; подтвердить
Даредар (ду) – признание; подтверждение
Даредаран – признательный
Дарж, – ш (ду) – степень; иерархическая ступенька
*Лаккхарчу даржехь вара иза – Он стоял на высокой иерархической ступени.
Даржа – расстелиться; распространиться; разлиться; помутнеть
Даржо – разложить; расстелить, устлать, устилать; замутить
Даржар (ду) – распространение; расстилание
Даржийна,
Даржийнарг – расстеленный; устланный; разостланный; распространенный
Даржор (ду) – распространение
Даржорг, – ш (ву-йу-бу) – распространитель
Дари, – еш (ду) – сорт шелковой ткани
Дарий-ца? – неужто было?
Дарин – шелковый
*Дарин кортали – шелковый платок
Даррехь – явно; открыто
Даррехьдолу,
Даррехьдерг – явный; очевидный
Даррехьдоцу,
Даррехьдоцург – неочевидный; скрытный
Дарс, – аш (ду) – домашнее задание
Дарста – жиреть, полнеть
Дарстар (ду) – тучность; жирность; жирование
Дарстуо – раскормить; откормить
Дарстор (ду) – раскармливание, откорм
Дарта, – наш (йу)– дрофа
Дархадаккха – расстроить; прогневить
Дархадала – разгневаться, расстроиться
Дархадалар – гнев; расстройство
Дархо, – й (ву-йу-бу) – раненый
Дархьама – просто так, чтобы сделать что-то
Дарц, – аш (ду) – вьюга, снежный буран, метель
*Дарц даьлла – поднялась метель
*Дарц хьоькху – воет вьюга
Дарцан – вьюжный
Дассадала – опустошаться; опорожниться; разгрузиться
Дассадалар (ду) – опорожнение, разгрузка
Дасаделла – опустевший
Дассийна – опорожненный; опустошенный
Дассо – опорожнить, разгрузить; опустошить
*Шиша дассо – опорожнить бутылку
*Вагон йассо – разгрузить вагон
Дассор (ду) – опорожнение; разгрузка
Даста – развязать, распутать; разговеться; открыть (сделать доступным для всех)
*Чов йаста – разбинтовать рану
*Шад баста – распутать узел
*Марха даста – разговеться вечером после захода солнца
*Некъ баста – убрать блокпост и открыть дороги
Даста – связка из пяти шкурок (у меховщиков и скорняков)
Дастадала – развязаться; распутаться; протрезветь; смягчиться; оттаять
Дастадалар (ду) – развязка; протрезвление; оттаивание
Дастамалла – неуклюжесть; мелочность
Дастаме – мелочный, педантичный; неуклюжий
Дастар (ду) – развязывание
Дата – сгуститься, застыть, прокиснуть; сесть (о материи), сваляться (о шерсти)
*ЦIий детта – кровь спеклась
*Шура йетта – молоко свернулось
*КIади детта – ткань села (укоротилась)
*ТIаргIа бетта – шерсть свалялась
Дата – показать
Датар (ду) – показ; сгущение (жидкости); осадка (ткани)
Датийна,
Датийнарг – свалянный; смятый
Дато – смять; свалять (о шерсти); сгущать (о жидкости)
Дато,
Датониг – серебряный
Датта – испечь, изжарить
*Бепиг датта – испечь хлеб
*Жижиг датта – жарить мясо
*Йеттина кибарчиг – жженный кирпич
Датта (ду) – рябина обыкновенная
Даттадала – испечься, изжариться
*Ов ца дагош жижиг датталур дац (посл.) – Не обжигая шампура, не изжаришь мясо. (Здесь имеется ввиду деревянный прутик – ов)
Даттадалар (ду) – печение; жарение
Даттаделла – испекшийся
Даттар (ду) – печение; жарение (действие)
ДатIа – разорваться, порваться; лопнуть
*НIаьнах Iаха йоьлла котам йаьттIа. посл. – Курица начавшая петь по-петушиному лопнула (соотв. Не в свои сани не садись)
ДатIар (ду) – разрыв; нарыв
ДатIийна – порванный; вскрытый; расщепленный; расколотый
ДатIо – вскрыть; разрезать; оперировать; расколоть; расщепить
*ХIума йатIо – вскрыть нарыв
*Дечиг датIо – расколоть дрова
ДатIор (ду) – вскрытие, анатомирование, расщепление
Даха( доьду, дахна) – пойти; поехать; полететь; выйти замуж
Даха(деха, дехна) – пьянеть
Даха(деха, даьхна) – жить
Даха(доху, даьхна) – извлекать; добывать
Даханадан – съездить; сходить куда-то
*ГIала ваханаван – съездить в город
Даханадар (ду) – рейс (чартерный); поездка (туда и обратно)
Дахар, – ш (ду) – жизнь; житье; поход; поездка; извлечение;добывание
Дахаран – жизненный; житейский
Дахдан – удлинить, продлить
*Муш бахбан – удлинить веревку
*Къамел дахдан – растянуть разговор
Дахдала – удлиниться
Дахдалар,
Дахдар (ду) – удлинение; продлевание
Дахделла,
Дахделларг – удлинившийся
Дахдийриг – удлинитель
Дахдина – удлиненный
Дахийта – послать; направить (кого-что-либо куда-либо)
Дахка (дехкий) (бу-ду) – мышь
Дахка (дохку, дехкина ) – положить, класть
Дахка (дехка, дехкина) – разродиться (окотиться; отелиться и т.д.)
*Денош дахка – назначать дни
Дахка (дуьйла, даьхкина) – прийти, приходить
Дахкадала – сгнить
Дахкадалар (ду) – гниение
Дахкаделла – прогнивший
Дахкаделларг – гнилой
Дахкалу,
Дахкалург – гниющий
Дахкаран – туманный
Дахкарлахь – в тумане
Дахкар, – ш (ду) – отел; окот
Дахкийна,
Дахкийнарг – сгноенный
Дахко – заточать; гноить
Дахкор (ду) – гноение; содержание (в чем-то); заточение (в чем-либо)
Дахна – прошедший; шедший
Дахо – пьянящий; напоить допьяна; создать хорошие условия жизни, обеспечить всем необходимым
*Дахо малар – пьянящий напиток
Дахор (ду) – спаивание
Даххаш (ду) – жмых, остатки сена или других кормов
Дахцам (йу) – зелень; съедобная трава
Дахча – закаляться
Дахчадалар (ду) – закалка (субъект.)
Дахчийна,
Дахчийнарг – закаленный
Дахчо – закалить, закалять (во всех смыслах)
Дахчор (ду) – закаливание, закалка (объект.)
Дахьа – сметь; не бояться; осмеливаться; унести, утащить; везти; отважиться
Дахьар (ду) –отвага; безбоязненность
Дахьар, -ш (ду) – ткацкий станок; утаскивание
Дахьийна,
Дахьийнарг – обмороженный
Дахьийта – послать; отослать
*Гергарчаьрга маршалладахьийта – Послать привет родным.
Дахьийтар (ду) – посылка; послание; бандероль
Дахьийтина,
Дахьийтинарг – посланный; отосланный; пославший; отославший
Дахьо – отморозить, стыть, коченеть
Дахьор (ду) – окоченение; обморожение
ДахIотта – объявить себя хозяином или опекуном чего-то или кого-то
Дац – нет, не имеется
*Ницкъ бац – нет сил
*Дош дош дацахь, дуй дуй а бац(посл.) – Если слово не слово, то и клятва – не клятва (нарушивший слово и клятву может нарушить)
Даца – пастись, быть на подножном корме; перен. тяжко трудиться, работать на кого-либо, эксплуатироваться кем-либо
*Цо нах бацабо – Он эксплуатирует людей.
*Нахана вецаш лиелара и – Он работал на людей, на общество.
*В детских играх, например, в игре лапта, команда, находящаяся в «поле» считается эксплуатируемой той, что находится «дома». Про тех, кто в «поле» говорят: «Уьш баца бууш бу – Они наедаются травой (пасутся)»
Дацар (ду) – отсутствие
*Хиларо велийнарг, дацаро велхийна. (кица)- посл. Того, кто смеялся от достатка, нищета заставила плакать.
Даца-уьстагI, –ий (бу-ду) – баран горной породы
Дацдала – сокращаться, укорачиваться
*Денош дацлуш ду – Дни становяться короче.
Дацдалар (ду) – (субъект.) сокращение; укорочение; укорот
Дацдар (ду) – (объект.) сокращение; укорот; укорочение
Дацдан – сократить; укоротить
Дацделла,
Дацделларг – укороченный; сокращенный
Дацдина,
Дацдинарг – укороченный
Дацо – пасти; эксплуатировать; угнетать
Дацор (ду) – пастьба; эксплуатация
Даш (ду) – свинец
Даша – таять; увлажняться
Даша – считаться; уважать; импонировать; побрить, выбрить
Дашадан – намочить
Дашар (ду) –таяние (снега, льда)
Дашар (ду) – уважение друг к другу; бритье
*Вовшех дашар лойла вайна! – Дай нам Бог, чтобы мы считались друг с другом и уважали друг друга!
Дашийна – увлажненный; замоченный; подмоченный; смоченный
Дашо– золотой
Дашо – намочиться; увлажниться
Дашопхьар, –ераш (ву-бу) – ювелир
Дашопхьола(ду) – ювелирное дело
Дашор (ду) – мочение; увлажнение; растапливание (снега)
*БIаьргаш дашийнера цуьнан – Глаза его увлажнились.
ДаI, даьIнаш (ду)– язва
ДаIа – кастрировать; скрутить; вить веревку
*АйгIар йаIа – выхолостить жеребца
*Муш баIа – вить веревку
ДаIам, – аш (ду) – клин; зубило; барсук
ДаIаман – барсучий
ДаIар (ду) – кастрация; витье
Даьгна,
Даьгнарг – горелый
Даьгнадала – догореть
Даьгнадалар (ду) – догорание
Даьккхинарг – добытый; захваченный; извлеченный
Даьлел, -аш (ду) – доказательство; аргумент
Даьлелдан – доказать
Даьлла – обросший; проросший
Даьлларг – совершенный; произошедший
Даьндарг, – аш (йу) – пуля; волчок, юла
Даьрг, -аш (ду) – коловорот; сверло
Даьржина,
Даьржинарг – мутный; распространенный
Даьсса – пустой, порожний; свободный; незаряженный
*Йаьсса меттиг – свободное место; вакансия
*Баьсса патарма – холостой патрон
*Даьсса хабар – бессмысленный разговор; белиберда; ахинея
*Йаьсса вагон – порожняк
Даьтта, – наш (ду) – масло; смазка
Даьттанан – масляный
Даьттатухург (йу)– масленка
Даьттах (даьттагIа) (бу) – масленица; кашица из муки на масле (чаще всего на остатках после растопки масла)
*Йоькаш тIехь даьттах бина – На остатках масла поджарили кашицу.
ДаьттIа,
ДаьттIарг – рванный; порванный; лопнувший(ся)
Даьхане (ду) –отчизна, Родина
Даьхни (ду) – имущество; скот
*Даьхни ма лаха – буц лаха (посл.) – Не ищи скот – ищи траву (А скот прибудет, размножится, если будет пастбище)
*В прежние времена даьхни – скот являлся мерилом достатка, зажиточности, а также денежным эквивалентом в различных торговых сделках.
*Даьхни долуш стаг вара и – Он имел скотину. (То есть был при деньгах)
Даьхникерт, – аш (йу) – скотный двор, загон для скота
Даьхнилелор (ду) – скотоводство
Даьхнилелорхо – скотовод
Даьхнилелорхойн – скотоводческий
ДаьхниIалашдархо, – й (ву-йу-бу) – скотник, скотница
Даьхьа,
Даьхьарг – отважный
Даьхьна – унесенный; утащенный
Даьхьнарг – унесший
Даьшна,
Даьшнарг – бритый; побритый
ДаьIан – язвенный
ДаьIахк, – аш (йу) – кость
*ДаьIахкйажа – глодать кость
ДаьIахкан – костяной, костный
ДаьIахкйоцу – без костей, бескостный
*ДаьIахк йоцу жижиг – филейное мясо
ДаьIахкчIара (бу)– шемая (рыба)
ДаьIна,
ДаьIнарг – холошенный; витой, скрученный
Де, – нош (ду) – день
Де - возможность; потенциал
*Угаре а ширачех дош ду хIара. Йуург лаха йиеза, гIуллакх дан деза хан йу -де. Цул сов и дезарш ден хан йу иза. Ишттачу, адамаш мукъа доцчу, массара а шен-шен гIулакхаш кхочушдечу, малхо латта хьоьстучу, хенах дуьххьарлерачу нохчаша де аьлла хир ду.
Хьаьнга-хьаьнга а далуш а ца хилла йухьанца и гIуллакхаш. Онда ча йожо а, бедда боьду, сай лоцуш, чIу кхосса а ницкъ а, корматалла а оьшуш хилла. И дан таройерг де долуш ву, цуьнан де эрна ца дахна, олуш хилла цхьана хенахь. Ишттачу кадечу стагах аьлла – дедерг – могущественный, бохург. Цигара схьадаьлла ду – доьналла – могущество, стойкость, бохург а.
* ГIуллакхден хан йу де – Днем надо делать дела.
*Вина де – день рождения
*Де дац – нет возможности
*Декхначу дийнахь а стогар а латийна дан диеза захало – Даже в ясный день надо зажигать лампу при сватовстве.
*Вочу дийнах дика де хилла, вочу стагах дика стаг ца хилла – (посл.) Ненастный день превратился в солнечный день, плохой человек не стал хорошим.
*Де дийне мел дели – изо дня в день
Деамма – вчетвером
Де-буьйса (йу) – сутки
Де-буьйсанан – суточный
Деваша, -вежарий (ву-бу) – дядя (брат отца)
Девешин – дядин
Девза,
Девзарг – знакомый; знаюший; известный; узнаваемый
Девзиг (ду) – метла; метелка (из ветвей дерева); приспособление для очистки обуви от грязи перед входом в дом.
Девзигхьокхург – дворник, метельщик
Девзина,
Девзинарг – ознакомленный
Девнанда (ву-бу) – истец
Девне – угрожающий
Девнедала – спорить, скандалить
Девнениг – драчливый; задиристый
Дегабаам (бу) – обида; подозрение
Дегабаамбан – обидеться; заподозрить
Дегабааме – обидчивый
Дегадала – отрястись
Дегадалар (ду) – тряска
Дегадан – потрусить
*Милла вегаван – дрожать от холода
Дегаза – неохотно
Дегазниг – брезгливый
Дегазалла (йу) – неохота; брезгливость
Дегазахила – брезговать
Дегазлео (йу) – брезгливость
Дегайовхо (йу) – надежда
Дегала – самолюбивый, амбициозный
*Лоха стаг дегала хуьлу – Человек низкого роста бывает самолюбивым.
Дегалазам (бу) – боль (души, сердца)
Дегалла (йу) – самолюбие
Деган – сердечный
Деганкхел (йу) – ангина
*Деган кхелаш йаьхкина – воспаление слизистой зева
Дегахьиехам (бу) – инстинкт
ДегаIайг (бу) –(анатом.) солнечное сплетение; (букв. сердечная ложка)
ДегаIийжам (бу)– сострадание; перен. сердечная боль .
ДегаIовжаме – сострадательный; душещипательный
ДегI, догIмаш (ду) – тело; рост
ДегIан – телесный
ДегIаста( йу) – отчизна ? ДегIаста боху дош нохчийн меттан билгалонаш йолуш ду. Маьлхи-ста, МIай-ста, ТIий-ста бохург шеконе ца дуьллу вай. Цигахь -ста - бохург, суна хиетарехь- йист - бохучу маьIнехь ду. ДегIа-ста бохург къобалдан мегар ду. Иза - Отчизна - бохучух маьIнехь лара а мегар ду. Амма - гIаста - боху дош суна олуш а, йаздеш а хезна дац вайн барта кхоллараллехь а, литературехь а. ДегIа-ста, вайн хIораннан а дегIан йист, каш долу меттиг бохург дуй-техьа и дош? ГIаста, тида а ца г1ерташ, иштта тидча муха хиета шуна? Суна хазанза, ганза дукха хIума ду. Цундела, сайна хиетарг боху ас. Замано гойтур ду - и дош вайн дайша муьлхачу маьIнехь олуш хилла а, и дош вайн тIаьхьиенна оьшу йа ца оьшу а.
ДегIаххьажа – досмотреть
ДегIаххьажар (ду) – досмотр
ДегIаххьиежа – досматривать
ДегIаххьожург – досмотрщик; досмотрщица
ДегIдаккха – расти; подрастать
ДегIдаккхар (ду) – подрастание
Дедда – сбежавший; убежавший; бегом (нареч.)
*Йедда маре йахнарг – Тайно сбежавшая замуж.
Дедда-йукъа – через день
Дедиса! – межд. выражение пренебрежения и презрения
Дедолу,
Дедерг – могущественный
Дедоцу,
Дедоцург – несчастный; бессильный
Деепричасти (йу) – (грамм.) деепричастие
Дежийла – подножий корм; выгон; пастбище
Деза,
Дезаниг – дорогостоящий; тяжелый; важный; дорогой
*Беза мохь – тяжелая ноша
*Деза кIади – дорогая ткань
Дезаден – брюзжать; ворчать; возмущаться без причины
Дезадер (ду) – брюзжание
Дезалл а(йу) – тяжесть; дороговизна
Дезуо,
Дезониг – тяжеловатый; дороже; тяжелее
Дезахиета – дорожить; чтить
Дезахиетар (ду) – почитание
Дезде, – нош (ду) – праздник
Дезийра – родной, дорогой, милый; уважаемый
Деиэша – изнемогать
Деиэшар (ду) – изнемождение; ослабление; упадок сил
Деиэшна,
Деиэшнарг – изнеможденный; перен. бедняга
Дейоьхь (ду)– толстая кишка
Дейиша, -йижарий (йу-бу) – тетя, сестра отца
Дейр, – аш (йу) – бубен
Дейтта – четырнадцать
ДейтталгIа – четырнадцатый
Деккъа – без ничего; чисто; исключительно
Декъа – сухой
Декъаза – неразделенный
Декъаза – лишенный доли, пая; несчастный , горемычный
*Декъазчунна ден цIера а йогIу эмгар (посл.) – Неудачнице и из отчего дома приходит соперница.
Декъазниг – бедняга; бедолага
Декъала – удаливый; заздравный
Декъалда, - й (ву-йу-бу) – везунчик, счастливчик
Декъалдан – приветствовать, поздравлять
Декъалдар (ду) – приветствие, поздравление
Декъалдаран – поздравительный
Декъалдина – поздравленный
Декъалла (ду) – жесткость; твердость; сухость
Декъалхила – осчастливиться; перен.стать баловнем судьбы
Декъалхилар (ду) – благоденствие; достойная кончина; перен. удача; обретение счастья
Декъалхилла – благоденствующий; перен. пребывающий на небесах, в раю.
Декъан – долевой; частичный
Декъана,
Декъаниг – тощий; сухой
Декъахо,
Декъашхо, – й (ву-йу-бу) – участник; соучастник; компаньон
Декъацадалар (ду) – неделимость
Декъашхалла (ду) – сопричастность, соучастие
Декъийдуург (йу) – тушканчик
Дела(ву) – Аллах; Бог
*ДаллагIуллакхдар – богослужение
*Далла бу хастам! – слава Аллаху, Богу!
Делан – Божий
Деландуьхьа – ради Бога, пожалуйста
Деланкотам (йу) – божья курица (насекомое)
Делахь – если
Делладала – раскрыться; открыться
*Четар делладелла – зонт раскрылся
Делладалар (ду) – раскрытие
Делладелла – открытый, раскрытый
Деллар (ду) – раскрытие; открытие
Делла,
Делларг – мертвый; данный; отданный
*Делла жIаьла – дохлая собака
Делларг – мертвец; отдавший
Делора! – Ей Богу!
Делахьахор (ду)– упоминание Бога в молитвах и песнопениях
ДелаIад (стелаIад) (ду) – радуга
*Это слово переводится буквально как лук Бога. Древние чеченцы считали, что Дела (Стела) – верховный Бог во время грозы с помощью этого оружия стрелял молниями (стелахаьштиг) по земле и наказывал нерадивых землян за их прегрешения.
ДелаIодан – радужный
Делил (ду) – араб. аргумент (доказательство)
Делилдан – доказывать
Делккъалц – до полудня
ДелкъалтIаьхьа – пополудни
Делкъахенахь – в полдень
Делкъе (йу) – полдень; обед
Делкъенан – полуденный; обеденный
Делкъехь – в полдень
*Нисса делкъехь – ровно в полдень
Делкъхан – полдень; полуденный час
Деман – мучной
Ден – (прил.)отцовский; хозяйский;
Денана – бабушка, мать отца
Денда – дед, отец отца
Дендала – воскреснуть; ожить
Дендалар (ду) – оживание
Дендар (ду)– воскрешение
Дендан – оживить; оживлять, воскрешать
Денделла,
Денделларг – оживший, воскресший
Дендина – воскрешенный
Дененада – прадед, отец матери отца
Денденана – прабабушка, мать отца отца
Денна – ежедневно
ДенцIе – отчество, имя отца
ДенцIа – отчий дом, дом отца
Деншича – двоюродный брат или сестра отца
Дера (ду) – потрава;конечно
*Говраша дера диллийтина хьаьашка – Лошади потравили кукурузу.
*Дера гина – конечно видел
Дера,
Дераниг – злой; свирепый; гневный; ярый; яростный
Дерадуьллург – лобогрейка (косилка)
Дералла (йу) – злость; ярость; свирепость
Дерахь (бу) – подушка, мягкое сиденье в повозке
ДерачIара (бу)– щука
Дерг – имеющий, имеющийся; факт
Дерз (ду) – мелкий осенний дождь; морось
Дерза – повернуться; зажить (о ранении); заживать
Дерзаза – незавершенный
Дерзар (ду) – завершение
Дерзийна – повернутый
Дерзина – голый
*Дерзина дитташ – голые деревья
*Дерзина дегI – голое тело
Дерзиндаккха – оголить, обнажить; перен. раскрыть всю подноготнюю
Дерзинадаккхар (ду) – раздевание; перен. обличение
Дерзинадала – оголиться; раоблачиться; обнажиться
Дерзинадалар (ду) – обнажение; оголение; разоблачение
Дерзинадаьккхина – раздетый, оголенный
Дерзинадаьлла – оголившийся; раздевшийся
Дерина – раскроенный; разрезанный; изрезанный; исполосованный
Дермат,
Дерматдар (ду) – дубление
Дерматдан – дубить
Дерриг – весь, вся, все
Дерригдалу – всемогущий
Дерригдуьненан – всемирный
Дерригеа – всего; итого
Дерригхалкъан – всенародный
Дерригхуу – всезнающий
Дерригчулоцу – всеобъемлющий
Дерриш – все
Дерстана,
Дерстанниг – жирный; полный
Дерт, – аш (ду) – недостаток, дефект
Дертдоцу,
Дертдоцург – безупречный; лишенный недостатков, не имеющий дефектов
Дерцан (дорцан) – вьюжный
Деса,
Десаниг – пустой
Десара – ради отца
*Хьайн десара! – ради отца своего
Дестие – мачеха
Дети (ду) – серебро
Детта – плотный; свалявшийся
*Детта латта – уплотнивщаяся земля
*Бетта тIаргIа– свалявщаяся щерсть
Детта,
Деттарг – осевший (о ткани); сгущенный (о жидкости) спекшийся (о крови)
Деттадала – биться, стучать; волноваться; содрогаться
*Дог деттало – сердце стучит
Деттина – печеный; изжаренный
Деха –длинный
Дехарг – живущий, обитающий
Дехка – затхлый, гнилой
Дехкан – мышиный
Дехкийлоьцург (бу) – мышеловка
Дехкина – разродившийся
Дехна – пьяный
*Дехна жIаьла – пьяная собака
Дехо, – й (ву-йу-бу) – сородич по отцовской линии; прил. продолговатый
Дехойн – родственный, по отцовской линии
Дехха – долго, длительно; длиннющий; продолжительный
Деца, – гIар (йу-бу) – тетка (сестра отца в обращении)
Деца,
Децарг – угнетаемый
Децахилар (ду) – беспомощность
ДецIа (ду) – отчий дом
ДецIе (йу) – отчество
Дечиг, – аш (ду-йу) – дерево (вообще); дрова; древесина
*Муьлххачу а диттах а, толлах а, боллах а, ножах а, къаштух а иштта дIа кхин а вай дечиг олу. Кхузахь дечиг – дерево бохучу маьIнехь ду угаре а хьалха. Цул тIаьхьий бен ца хуьлу цуьнан важа маьIнаш – дрова; древесина; бревно.
Дечиган – деревянный; дровяной; древесный
*Дечиган пхьалгIа – плотничья или столярная мастерская
Дечигпхьар, – ераш (ву-бу) – плотник, столяр
Дечиг-пондар, – ш (бу-ду) – балалайка
Дечигдоккхург (ву) – дровосек
Дечигкечдар (ду) – заготовка дров впрок
Дешанда (ву)– (букв.) хозяин слова; олицетворение надежности
Дешан – (прил.) словесный, от слово
Дешдакъа, – ош (ду) – слог
Деши (ду) – золото
Дешидиллина – позолоченный
Дешидиллар (ду) – золочение
Дешна – талый
Дешнаш – слова
Дешнийн – словарный
Дешнижайна (ду) – словарь
ДештIаьхье (йу) – послесловие; послеслог
Дешхьалхе (йу) – предисловие; приставка
Деъна – принесенный; привезенный
Джакъ, – джаккъаш (ду) – красноголовый сорокопут
Дзам (ду) – сиреневый колокольчик
Дзум – горная телега
Диеба – плодиться, приумножаться; размножаться (о животных, птицах)
*Доьбийла (дебийла!) – Да множится! (Приветствие пастухам на пастбище)
*Барзах кхийринчу Iуьнан жа ца дебна(посл.) – У пастуха, боявшегося волков, стадо не размножилось (соотв. Волков бояться – в лес не ходить.)
Диебар (ду) – размножение
Диебарг (ду) – (математ.) множимое
Диебна,
Диебнарг – приумноженный
Диебо – приумножать; разводить (животных, птиц); умножить (числа)
Диебор (ду) – разведение (животных, птиц); умножение (чисел)
Диега – содрогнуться, дрожать, трястись
*Iаж биего – трясти яблоню
Диегар (ду) – дрожь
Диегийна,
Диегийнарг – потрясенный
Диего – трусить; дрожать; трясти
Диегор (ду)– тряска, сотрясение; дрожь, содрогание
Диеза, дезарг– любимый; необходимый
Диеза – любить; желать; хотеть
Диезадала – полюбить; возжелать
*ЙоI йиезайала – полюбить девушку
Диезадалар (ду) – влюбленность
Диезаделла – полюбившийся; понравившийся
Диезар (ду) – необходимость; желание; хотение
Диезарш (ду) – домашняя работа, заботы по дому
Диезаршдан – хлопотать по дому
Диезашдерг – нужный
*Биеза болх – любимая работа
*Дан диеза – надо сделать
Диезткъа – восемдесят
Диезткъеитт – девяносто (четырежды по двадцать и десять)
Диека – гудеть; звенеть; щебетать
*Хиндолу хьоза бенахь дека – Породистый птенец в гнезде пищит (соот. Подающий надежды птенчик в яйце пищит).
Диекар (ду) – писк; звон; голос; звучание
Диекарг – звонкий; звенящий; щебечущий
Диекуо –голосить; заставить звенеть
*Дечигпондар беко – играть на дечигпондаре
Диекха – мстить; возмещать
Диекхадала – проясниться; сбыться (сну)
*Стигал йекхайелла – небо прояснилось
*Ойланаш йекхайелла – мысли прояснились
*ГIан диекхаделла – сон в руку, сон сбылся. (Так говорят , когда при
разговоре случайно кто-то упоминает о чем-то, что оказывается приснилось вчера ночью собеседнику. Какое-нибудь событие сегодняшнего дня, тоже может быть намеком на сбывшийся сон).
Диекхадалар (ду) – прояснение; сбывание (сна)
Диекхаделла, декхаделларг – прояснившийся, сбывшийся
Диекхар, – ш (ду)– долг; обязанность; отмщение; возмещение
*Диекхар дIадала – отдать долг
*ТIедиллина диекхар – возложенная обязанность
Диекхаран – долговой
Диекхардоллург – должник
Диекхарделларг – кредитор
Диекхаредаха – задолжать (впасть в долговую зависимость)
Диекхарийлахь – быть обязанным
*Декхарийла даха – задолжать; попасть в долг
Диекхна,
Диекхнарг – отмщенный; возмещенный
Диекъа – делить; разделить
Диекъадала – делиться; разделиться
Диекъадалар (ду) – деление; разделение
Диекъаделла – разделившийся
Диекъалу,
Диекъалург – делимый
Диекъалурдоцу,
Диекъалурдоцург – неделимый
Диекъар (ду) – деление; раздел; раздача; разделка; дележ
Диекъаран – разделительный
Диекъна,
Диекънарг – распределенный; розданный; разделенный
Диекънакхаьчнарг – доставщееся от дележа
Диела – смеяться; улыбаться
Диеладала – засмеяться; усмехнуться
Диеладан – рассмешить
Диелакъажа – улыбнуться
Диелакъажар (ду) – улыбка
Диелар, диеладалар(ду)– смех, смешок
Диелла – открыть; раскрыть
Диелийта – смешить
Диело – смешить, рассмешить
Диелор (ду)– смешинка
Диелха – плакать; выплакаться; идти (об осадках)
Диелхар (ду) – плач, рыдание
Диелхаран – плачевный
Диелхо – вызвать плач; поплакаться (в жилетку)
Диелхор (ду) – жалоба; нытье
Диен – (глаг.) убить; засеять
Диер (ду) – убийство; засев
Диерзо – повернуть, поворачивать; вылечить; закончить; закруглить
*Чов йиерзо – залечить рану
Диерзор (ду) – поворот; излечение; завершение; конец разговора
Диеста – пухнуть; отекать; прибывать (о реке)
*ПIелг бистина – палец опух
*Когаш бистина – ноги отекли
*Хи дистина – вода прибыла
Диестар (ду) – опухание, опухоль; отек, паводок
Диестийна – преувеличенный
Диесто – раздуть; преувеличивать
*Диестийна дуьйцу ахь – Ты преувеличиваешь.
Диестор (ду) – раздувание; преувеличение
Диетта – стучать, бить, хлопать; доить коров
Диеттадалар (ду) – биение; содрогание
Диеттар (ду)– стук; хлопанье; доение (коров)
Диеха – просить
Диехар (ду) – просьба; прошение
*Диехар дан – обратиться с просьбой
Диехархо, – й (ву-йу-бу) – проситель, ходатай
Диехка – завязать; запретить
Диехкар (ду) – завязка; перен. запрет; табу
Диехна – испрошенный;
*Диехна хIума – выпрошенное
Диехнарг – проситель; то, что вымаливается, выпрашивается
*Деле диеха диеза – Диехначунна жоп луш ву Дела – Надо просить у Аллаха. Аллах всегда снисходителен к страждущим и отвечает на ваши мольбы.
Диехьа – запыхаться; по ту сторону; туда
*ЖIаьла диехьа – Собака запыхалась (от бега).
Диехьадаккха – переправить на тот берег,
Диехьадаккха р(ду) – переправа
Диехьадала – перейти, переплыть, перелезть, перелететь (на ту сторону)
Диехьалелха – перескакивать, перепрыгивать
Диехьара,
Диехьарниг – противоположный; находящийся на той стороне,
Диехьа-сиехьа – туда-сюда
Диехьие (йу) – противоположная стороны, тот берег,
*Диехьие ца къевсича, сиехьие ца йаккхаелла (посл.) – Надо оспаривать тот берег, чтобы утвердиться на этом берегу.
Диеша – учиться; читать
Диешар (ду) – учеба
Диешаран – учебный
Диешархо, – й (ву-йу-бу) – учащийся; ученик
Диешархойн – ученический
Диешна,
Диешнарг – образованный; начитанный; прочитанный
Диешнастаг (ву) – алим; ученый богослов
Диди,
Дидиниг – (дет.) красивый; хороший
Дидиш (йу) – ювелирные изделия, украшения
Диг, дагарш (ду) – топор
Дига – повести; вести
Дигар (ду) – ведение
Дижа – лечь, расположиться спать
Дижар – лежание; принятие горизонтального положение
Дижийна – уложенный; поваленный
Дижна (ду) – спящий; лежачий; полеглый; полегший
Дижнарг – уснувший
Дижо – уложить спать; повалить на землю
Дижор (ду) – укладывание спать
ДийгIа – сооружать; водружать; сажать (растения)
Дийла – (мн. от дала) см. дала
Дийна,
Дийнаниг – живой, уцелевший; невредимый
Дийнадиса – выжить; остаться в живых
Дийнадисар (ду) – выживание
Дийнадисна – выживший
Дийнадолу,
Дийнадерг – живой, органический; умертвленный; засеянный
Дийнадолушшехь – заживо
Дийнадоцу,
Дийнадоцург – неживой, неорганический
Дийнан – дневной
Дийнаниг – живой
Дийнарг – убитый; умертвленный; засеянный, посеянный убивший
Дийнат, – аш (ду) – животное
Дийнатийн дуьне – фауна, животный (мир)
Дийнахь – днем
Дийнна – целиком,целый; полный
*Дийнна стака чай мелира ас – Я выпил полный стакан чаю.
*Дийнна шо – целый год, круглый год
Дийриг – исполнитель; сооружающий; рождающий; (грамм.) творит. падеж
Дийца – рассказать, говорить, беседовать, повествовать
Дийцар, – ш (ду) – рассказ; беседа, обсуждение, переговоры
*Дийцаре дилла – поставить на обсуждение
Дийцаредан – обсудить
Дийцаредар (ду) – обсуждение
Дийцаредина – обсужденный
Дийцархо, – й (ву-йу-бу) – рассказчик
Дийцина – рассказанный; оговоренный
Дийцинадолу – обговоренный
Дийцинадерг – договоренность
Дийцинарг – рассказанный
Дийша – расположиться спать
Дийшина – спящий; полеглый
Дийшо – уложить, придать лежачее положение
*Бераш дийшуо – уложить детей спать
*Мохо йалташ дийшадо – Ветер уложил хлеба (стебли).
Дика (ду) – добро
Дика – (прил.)хороший, добрый; качественный
Дика – (языч.) богиня земли
Дикаболх (бу) – благодать; благое дело
Дикадан – благотворить
Дикадар (ду) – благотворение ; благотворительность
Дикадаран – благотворительный
Дикадийриг – благотворитель
Дикаду – хорошо (нареч.)
*Де дика дойла – добрый день!
Диканиг – хороший, добрый
Дикасагар (ду) – зоркость
Дикасагун,
Дикасагург – зоркий
Дикахиета – радоваться; нравиться; понравиться
Дикахиетар – радость, восторг
Дикахьиега – блаженствовать; наслаждаться
Дикахьиегар (ду) – блаженство
Дикка – значительно; тщательно
Дико,
Дикуониг – лучший; несколько лучше; получше
ДикIа – пшеница яровая
Дила – мыть, умывать
Дилар (ду) – умывание; мытье; мойка
Диларийн – помойный
Диларш (йу) – помои
Дилла – покрыть, усеять; организовать; открыть; нарисовать; положить; класть
*Ло диллина – покрыто снегом
*Мотт билла – постелить постель
*Сурт диллира ас –Я нарисовал картину.
Диллана – постоянно
*Виллана вайгахь хуьлу и – Он постоянно бывает у нас.
Диллар (ду) – покрытие (земли снегом); рисование (картинки)
Диллина – открытый, раскрытый; терять надежду
*Кор диллина ду – Окно открыто.
*Ас дог диллина – Я потеряла надежду.
Дилна,
Дилнарг – умытый; помытый
Дилха (ду) – мякоть, мясистая часть тела животных, человека; кровное родство
Дилхадаьтта (ду) – жир (мясной)
Дилхалла (ду) – мясистость
*Дилхалахь бежана ю – животное мясистое
Дилхан – мякотный; мясной
Дилхе – мясистый
Дилхина – заплаканный; выплаканный
Дин (ду) – вера, религия
Дин (дой) (бу-ду) – скакун; конь
Динан – религиозный; конский
Дина – рожденный ; сделанный;
Динадаланза – недостроенный
Динадалийта – достроить; достраивать
Динадалийтар (ду) – достраивание
Динадаьлла – достроенный
Динарг – сделавший; родительница
Динахь – в религии; верхом
*Динахь дуьйцург – то, о чем говорится в религии
*Динахь – верхом на коне
Динбекъа, – бокъий(йу)– жеребенок (самец)
Динберг, – аш (йу) – подорожник
Динбухка, – рш (бу-ду) – ключица
Дингад, – аш (йу) – ласка (зверёк)
Дин-кIел (йу) – конский щавель
Дирзина – завершенный
Дирста, – наш (йу) – узда, уздечка
Дирстабагайолла – взнуздать; обуздать
Дирстабагайоллар (ду) – взнуздание; обуздание, обуздывание
Дирстабагайоьллина – взнузданный; обузданный
Дирстабагараяккхар (ду) – разнуздание
Дирстанан – уздечный
Дирша (йу) – комолый, безрогий; безрогое животное (комолое)
*Йича хуьлу киршех дирша, – аьлла жаIуьно, гIаж тоьхна, ши маIа йаьккхина аьрхачу божан – Безрогим можно и сделать, – сказал чабан и ударом палки сломал рога у строптивого козла. (т.е. все зависит от желания достичь чего-либо).
Диса – остаться
*Декхарийлахь виса – остаться в долгу
Дисна – оставшийся; остаточный; остальной
*ТIулг бисна – хи дахна (посл.) – Камень остался – вода утекла.
*Йисна зуда( йиснарг) – вдова (оставшаяся после смерти мужа)
Диснарг – остаток
Дисса – спускаться; сходить; слезать
Диссо – спускать (рабочих в шахту)
Дист (ду) – конец, кончик; берег; кромка
*Лерган дист – кончик уха
*ХIордан йист – берег моря
Дисталиелха – вырываться (о слове)
*Дагахь дерг – дистлиелха. погов. Что на уме вырывается из уст (соот. Что на уме, то и на языке)
Дистдоцу (йистйоцург) – бескрайнее, безбрежное
Дистина, дистинарг – опухший; вышедший из берегов
Дистхила – молвить; заговорить, сказать что-нибудь
Дистхилар (ду) – молвление; говорение
Дистцахилар (ду) – молчание; молчок; безмолвие
Дистцахирг – безмолвный; молчальник; молчун
Дистцахуьлу – молчаливый
Дистцахуьлуш – безмолвно; молчком
Дита – оставить; простить; развестись
Дитар (ду) – оставление (объект.); прощение (простить)
Дитна,
Дитнарг – оставленный; заброшенный; прощенный
* Йитина зуда (йитнарг) – разведенная жена
Дитт, – аш (ду) – тутовое дерево; лезвие; ость злака
Дитта – стирать; лить, поливать
Диттар (йиттар) (ду) – стирка
Диттина,
Диттинарг – стиранный; отстиранный
Дихкина,
Дихкинарг – связанный; запретный; запрещенный
*Суна дихкина ду и – Мне это запрещено.
Дицдала – забыть, забываться
*Сих а ма ло, виц а ма ло (посл.) – Не спеши и не забывай.
Дицдалар (ду) – забытье; забывчивость
Дицдан – забыть
Дицделла– забытый(субъект.)
Дицделларг – забывший
Дицдина– забытый(объект.)
Дицдинарг – забывший
Дицлурдоцу – незабываемый
Дичахьана – отроду; отродясь; изначально
Дишни (йу)– болото
Диъ – четыре
ДиъбIе (ду) – четыреста
Диъ-диъ – по четыре
Диэн – убить; засеять
Диэр (ду) – убийство; засевание; посев
До (ду) – пыльца; ушная сера
Дов, девнаш (ду) – драка, ссора
*Дов чекхдаьлча ца докху тур баттара. – посл.После драки нечего обнажать саблю.
Довда – бежать; пробежаться (субъект. во мн. ч.)
Довдаккха – учинить драку; поссориться
Довдан – ругать, побранить, ругаться; ссориться; драться
Довдар (ду) – перебранка, ссора; пробежка
Довга, – наш (йу) – топорище; держак молотка
Довза – узнать, узнавать, знать
Довзар (ду) – узнавание; изучение; познание; ознакомление; знакомство
Довзаран – познавательный
Довзийта – познакомить; ознакомить; разъяснить
Довзийтар (ду) – разъяснение; ознакомление
Довзийтаран – ознакомительный
Довзо – ознакомить
Довла – см. даккха, дала
Довлат, -аш (ду) – имущество; богатство
Доврг – теряющий
Довха– горячий; жаркий, знойный; тепло, горячо, жарко
*Довха хи – горячая воды
*Йовха аьхке – знойное лето
*Арахь йовха йу – на улице жарко
Довхатта – рассмотреть дело в суде
Довхаттар (ду)– рассмотрение (дела в суде); судебное разбирательство; слушание (дела)
Довхо, – й (ву-йу-бу) – противник, истец и ответчик, участвующий в процессе рассмотрения уголовного дела или судебного иска; прил. горячей, погорячей
Дов-чинк (йу) – потасовка
Дог, дегнаш (ду) – сердце; сердцевина
Дога, – наш (ду) – кизиловое дерево
Догайа – взбодрить, поднять дух
Догволла (йу) – злобность; зловредность
Догвон,
Догвониг – злобный, зловредный
Догвонхила – впасть в обморок
Доггах – от души, усердно
*Доггах вилхинчун бIаьргах цIий даьлла (посл.) – У того, кто плакал от души, от чистого сердца из глаз кровь потекла.
ДоггIучуьра – к слову сказать
ДоггIушехь – сходу; на ходу
Догдаийта – подбодрить; обнадежить
Догдаийтар (ду) – ободрение; подбадривание
Догдаккха – разочаровать, отбить охоту
Догдала – разочароваться, потерять интерес, лишиться аппетита
*Йуучух догдаьлла – Я потерял аппетит.
Догдалхо – выплакаться, высказаться
Догдан – хотеть; желать; иметь интерес к делу
Догдар (ду) – хотение; желание
Догдастадала – успокоиться, смягчиться
ДогдатIа – рассердиться, разозлиться; раздосадоваться
ДогдатIар (ду) – досада; обида
ДогдатIо – раздосадовать
ДогдатIор (ду) – разозление
ДогдаьттIа – раздосадованный
Догдаха – надеяться; ожидать взамности
*Дикане дог дохура цуо – Она надеялась на лучшее.
Догдаха – ухаживать за женщиной, надеяться на взаимные чувства
*Синкъерамехь тIехьийзачу йоIе дог дохуш вара МасIуд – На вечеринке Масуд делал знаки внимания своей возлюбленной. (Он ей подмигивал, жестами изъявлял свои чувства. Она отвечала кивком головы).
Догдахар (ду) – ожидание; надежда; томление
Догдеттадалар – сердцебиение
Догдика – добрый
Догдикадан – ублажить; задобрить
Догдикадар (ду)– ублажение
Догдикалла (йу) – добродушие
Догдиканиг – добросердечный, добродушный
Догдилла – разочароваться; отчаяться; потерять всякую надежду
Догдиллар (ду) – разочарование; безнадежность; отчаяние
Догдуоха – расстроиться (в чувствах); огорчиться
Догдуохар (ду) – расстройство; огорчение
Догдуохо – огорчить; расстроить; очернить (разбить сердце)
Догдоьхна – расстроенный
Догйовха – благонадежный
Догкарча – тошнить
Догкарчар (ду) – тошнота
Догкхиа – предчувствовать
Догкхиар (ду) – предчувствие
ДогкIаддала – обмереть
ДогкIаддалар (ду) – обморок
ДогкIадделла,
ДогкIадделларг – мягкосердечный
ДогкIеда,
ДогкIеданиг – мягкосердечный, добродушный, мягкотелый
ДогкIедалла (йу) – мягкосердечность; добродушие
Доглаза – сочувствовать; сотрадать
Доглазар (ду) – сочувствие, сострадание
Доглата – понравиться (сердцу)
Доглозу,
Доглозург – сердобольный, сострадательный
Догмайра – храбрый
Догмола – неохотно, разочаровано
Догмолар (ду) – неохота, разочарование
Догмустадала – чувствовать изжогу в желудке
Догмустдалар (ду) – изжога
Дог-ойла (йу) – намерение, мечта
Дог-пах (ду) – внутренности (букв. сердце-легкие)
Догтаздала – опресниться организму (человека)
Догтаздалар (ду) – опреснение организма
Догтовжа – иметь склонность к кому,-чему-либо
Догтовжар (ду) – склонность
Догтовжо – склонить ( кого-либо на свою сторону)
Догтуохадала – содрогнуться (сердце)
Догтуохадалар (ду) – содрогание (сердце)
Догу,
Догург – горящий; горючий
Догцадан – не хотеть
Догцадар (ду) – неохота, нежелание
ДогцадогIуш – неохотно, без желания
ДогцIена – искренний
ДогцIеналла (йу) – искренность; чистосердечие
ДогцIенниг – беззлобный, безвредный, чистосердечный
ДогъирахIитта – воодушевляться
ДогъирахIитто – воодушевлять
ДогъирахIоттор (ду) – воодушевление
ДогъиркарахIитта – вдохновляться
ДогъиркарахIотто – вдохновить; сочувствовать
ДогъиркарахIиттор,
ДогъиркарахIоттор (ду) – вдохновение
ДогъирахIотта –воодушевиться
ДогъирахIотто – воодушевить
ДогъиркарахIуотта – вдохновиться
ДогъиркарахIуоттуо – вдохновить
Догъиэккхар (ду) – разрыв сердца
Догъиэца – утешить; успокоить; сопереживать
Догьиэцар (ду) – утешение; сопереживание; сочувствие
Догъоьцург – утешитель, утешительница
ДогьIаба – утолить (сердце)
ДогьIабар (ду)– утоление (сердца)
ДогьIабо – утолить сердце (насладиться местью)
ДогьIиехо – потешить, развеселить
ДогъIаьржа
ДогъIаьржаниг – зловредный; злорадный; зловредный
ДогъIаьржалла (йу)– зловредность; злорадство
ДогIа, – наш (ду) – дождь; замок
ДогIан – дождевой
ДогIанан – замочный
ДогIание – дождливый
ДогIу,
ДогIург – идущий
ДогIанехь – в дождь
ДогIанехула – под дождем
ДогIу,
ДогIург – полагающийся, соответствующий
*ДоггIучуьра аьлча – необходимо сказать; по правде говоря; к слову сказать
Доди, дадолаг – божья коровка (насекомое)
Доди (додеш) (бу) – дет. ножка
Додоккхург (йу) – уховертка, ухочистка ( лопаточка для удаления ушной серы)
Дожал (ву) – безбожник, иноверец (мифический персонаж соотв. православной религии об антихристе)
Доза, – наш (ду)– граница; черта; ограничение
Дозадерг,
Дозадолу – граничащий; ограниченный
Дозадоцуш – безгранично; неограниченно
Дозадоцу,
Дозадоцург – безграничный; неограниченный
Дозалла (ду) – вес, тяжесть; перен. гордость; чванство; гордыня, бахвальство
Дозалладан – гордиться; чваниться; хвастаться; похваляться; бахвалиться
*Оха дозалла до хьох – Мы гордимся тобой.
* Мехкан дозалла – гордость страны
*Дозалла ма де – не надо чваниться
Дозалладан – хвастаться; похваляться
Дозалладар (ду) – хвастовство; хвальба; чванство
Дозалладийриг – хвастун
Дозаллин – хвастливый; горделивый; чванливый
Дозаллица – гордо; горделиво; чванливо
Дозалча (ву-йу-бу) – бахвал, хвастун
Дозанан – пограничный
Дозанхо, – й (ву-бу) – пограничник
Дозатуоха – ограничить
Дозатуохар (ду) – ограничение
Дозушдолу,
Дозушдерг – зависимый
Дозушдоцу,
Дозушдоцург – независимый
Дозушхила – зависеть
Дозушхилар – зависимость
Дозушцахилар (ду) – независимость
Дойна – сломанный; переломанный
*Дойна куьг – переломленная рука
Дойнарг – сломанный
Доккха – большой; объемный
Доккхадиен – радоваться, восторгаться; ликовать
Доккхадиедан – восторгать; радовать
Доккхадиер (ду) – восторг; радость; ликование
Доккхалла (ду) – величина (большой размер)
Доккханиг – больший; старший
Доккхахила – увеличивать; расти; вырасти (в размерах)
Доккхахилар (ду) – рост; увеличение
Доккхахилла – увеличенный
Доккхахилларг – выросший
Доккхо – старше; увеличившийся
Докъазалла (йу) – обездоленность
Докъан – покойничный; трупный
*Докъан ламаз – намаз над покойником
Докъар, –ш (ду) – запасы кормов на зиму (сено, кукурузные стебли), фураж
Докъаран – кормовой, фуражный
Дол, даларш (ду) – локоть; старинная мера длины, рука от локтя до кончиков пальцев
Дола (ду) – отцовство; управление, владение чем-либо
Доладаккха – присвоить; приватизировать
Доладаккхар – приватизация; присвоение
Доладаккхар (ду) – приватизировать
Доладан – владеть, хозяйничать, управлять; ухаживать
Доладар (ду) – владение, хозяйничанье
Доладанза – неухоженный; бесхозный; не начатый
Доладар (ду) – владение; управление; ухаживание
Доладар – ухаживание
Доладаьккхина – присвоенный; приватизированный
Доладаьлла – принадлежащий
Доладен – хозяйствующий
Доладийриг – владелец; хозяин
Доладина – ухоженный
Долалла (ду) – собственность; имущество
Доланиг – (грамм.) винительный падеж
Долахиета – пренебречь, пренебрегать, отнестись, относиться с пренебрежением, презрительно, считать зазорным и ниже своего достоинства.
*Цуьнга вистхила долахиета суна – Я считаю зазорным говорить с ним.
Долахь,
Долахьдолу – собственный; частный
*Долахь цIенош – частный дом
*Долахь зуда – замужняя женщина
Долахьдерг – приватное, принадлежащее кому-либо, частное
Долахьниг – личный; собственный; частный; приватизированный
Долма, –наш (йу) – голубцы
Доллург – причитающийся; воткнутый; находящийся внутри
(чего-либо); состояние души:
*Хьайх доллург схьало – верни долг
*Соьгахь доллург суна сайна бен ца хаьа – О том, что творится со мной, знаю только я сам.
Долччохь – там, где гнаходится, на этом месте
*Ша долччохь дита – Оставь, где лежит, на месте.
Долу – фактический; существующий
Долушдерг – реальность; действительность; наличность
Долушхилар – текучесть; протечка
Доралла, - ш (ду) – язва
Дораха,
Дорахниг – дешевый
Дорахалла – дешевизна
Дорахо – дешевле
Доркъание – самоотверженный; отчаянный
ДорхI (йу) – отава (трава выросшая после покоса)
ДорхIа – злой; злобный; ярый
Дорцие – вьюжный; метельный; буранный
Дос (ду) – рубленные, колотые дрова; поленица
Досбух (йу) – место рубки дров
Досса – снизойти
Досса – спуститься, спускаться; снизойти
Доссар (ду) – спуск, сошествие
Доссо – спустить, ссадить, ниспослать с неба
*Дала доссийначу КъурIанора! – Клянусь Кораном ниспосланным с небес Аллахом!
*Говрара восса – слезть с коня
Дотаса – опылить
Дотасар (ду) – опыление
Дотесна – опыленный
Дотта – грузить; наливать; класть кирпич
*Чай дотта – налить чаю
*Машен йотта – нагрузить машину
*Пен ботта – класть стену
ДоттагI, – ий (ву-йу-бу) – друг, подруга, приятель, приятельница
ДоттагIалла (ду) – дружба
ДоттагIаллин – дружественный
ДоттагIаллица –
ДоттагIашха – по-дружески, по-приятельски
Доттар (ду) – заливка
ДотIана (ду) – расщепление, трещина (в дереве)
Дохалла (ду) – длина, протяжение, долгота, длительность; вдоль
*Историн дохаллехь – на протяжении истории
*Урд дохалла оху – Надел пашут в длину.
Дохаллин – продольный
Дохдала – нагреться, согреться, греться, подогреваться
*Хи дохло – Вода нагревается.
*ЦIергахь вохвала – греться у костра
Дохдалар (ду) – согревание; потепление; подогрев; разогревание
Дохдан – греть, согреть, нагревать
Дохдар (ду) – согревание, обогревание, подогревание
Дохделла – разогретый
Дохдина – согретый
Дохк, дахкарш (йу) – туман
Дохкуодала (ду) – каяться; раскаяться
Дохкуодалар – покаяние; раскаяние
Дохкуодаьлла – раскаявшийся
Дохкуна (ду) – приплод нынешнего года (от домашних животных)
Дохнан – скотный
Дохнакерт – скотный двор
Дохьург – несущий
Доца – короткий
Доцалла (ду) – краткость
Доцаниг – короткий
Доцийла – что нет…
*Доцийла хаьара – Знал, что нет.
Доцу – несуществующий
Доцург – отсутствующий
*Доцург ма дийца – Не говори о том, чего нет.
Доцуш – не без
Доцушцатерг – незаменимый
Доцца – вкратце; короче, коротко; покороче
*Доцца аьлча – короче говоря
Доцчохь – в отсутствии
Дош, дешнаш (ду) – слово; перен. любое хорошее дело; поступок; вещь.
*Адаман лерса дашо кхобу.
Дуьненан а, хиламийн а, синкхетаман а сурт лерехула гойту вайна дешнаша.
Вуно экама а, луьра а герз ду – дош.
Дош дIаьвшие а, лазамие а хуьлу.
Дарбание а хуьлу иза.
Дашо диегIана а, сина а дарбадо.
Дашо сина цайоьрзу чов а йан а тарло.
*«Герзуо йина, чов йирзина – дашуо йина, чов йерзаза йу»
Дашо догьиракарахIоттадо.
Дашо самалдо.
Дашо бартбохабо.
Дашо бартбо.
Дашо тIом буолабойту.
Дашо машарбо.
Дешан тайп-тайпана чемаш а, басарш а хуьлу.
Саьрмасекх санна кIон а хуьлу дош.
Моз санна мерза а хуьлу иза.
Дош къаьхьа хуьлу.
Дош муьста хуьлу.
Дош боьха хуьлу.
Дош цIена хуьлу.
КIеда а, ховха а хуьлу дош.
Дош шога а, чорда а хуьлу.
Дош ира хуьлу.
Аьрта а хуьлу дош.
Ира хилла ца Iаш, шаьлта санна, шинаъ агIора ира а хуьлу цхьадолу дешнаш.
Цундела чIогIа лардан диеза хIорамма ша олуш долу дош.
Дикадош (ду)– хорошее слово, доброе слово; пожелание , напутствие, благодарность
*Дикадош бохучу кхетамна юкъадогIу:
Марша догIийла! – Добро пожаловать!
Марша гIойла! – Идите с миром!
Некъ дика хуьлда! – Счастливого пути!
Iуьйре дика хуьлда ! – Доброго утра !
Де дика хуьлда ! – Добрый день!
Болх ирс долуш хуьлда! – Счастливой работы!
Суьйре дика хуьлда! – Добрый вечер!
Буьйса декъала хуьлда! – Доброй ночи!
Ирс хуьлда хьан! – Будь счастлив!
Аьтто болийла хьан! – Удачи тебе!
Толам хуьлда хьан! – Победы тебе!
Марша лоьлийла хьо! – Живи с миром!
Аьхна хуьлда! Хьайн дакъа! – На пользу тебе! Твоя доля!
(так говорят поперхнувшемуся куском еды во время приема пищи и похлопывают по спине.)
Хи мел дезачунна йоьзийла хьо! – Пусть все, кто любят воду, уважают тебя! – говорят девушке давшей напиться воды...
И тайпа дика дешнаш а, аларш а нохчийн маттахь вуно дукха ду. Уьш дерриш кхузахь дало таро а йац вайн. Царах цхьадерш луца (ловц) боху дош хьахочохь а далийна ду.
Дошам, – аш (ду)– словник, словарь
Дошаман – словарный
Дошдала – дать слово; обещать; поклясться; предоставить кому-либо слово для выступления
*ЙоIа дош делла – девушка обещала (выйти замуж)
Дошдалар (ду) – обещание
Дошдоцу – бессловесный; пустяковый
Дошдоцург – пустословие; пустяк; ерунда; чепуха
*Дошдоцург ма дийца – презрит.Не мели попусту.
Дошло, – й (ву-бу) – конник; кавалерист
Дошлой (бу) – конница, кавалерия
Дошлойн – конный; кавалерийский
ДоIа, – наш (ду) – молитва
ДоIадан – молиться
ДоIадар (ду) – моление
ДоIанан – молитвенный
ДоIах (ду) – печень
ДоIахан – печеночный
Доь (ду) – мелкий сор, остатки сена, кормов; след
Доьазза – четырежды
ДоьалгIа – четвертый
ДоьгIа (ду)– тризна; поминки
ДоьгIна – посаженный (о растениях); предначертание
ДоьгIнарг – посаженное; предначертанное
*ДоьгIнарг хир ду – Будет как предначертано в книге судеб.
Доьдоцуш – бесследно; без остатка; вчистую
Доьжна – упавший; запряженный
*Доьжна гIа – опавший лист
*Йоьжна говр – запряженная лошадь
Доьжнарг – упавший; запряженный
Доьза – бесследно
Доьзал, – ш (бу)– семья, семейство
Доьзалан,
Доьзалниг – семейный
Доьзалда (ву) – отец семейства
Доьзалхо, – й (ву-йу-бу) – ребенок (член семьи)
ДоьзалцIе (йу) – фамилия
Доьзна,
Доьзнарг – увязанный; сопряженный
*Цуьнца доьзна – в связи с этим
ДоьзткъалгIа – восьмидесятый
Доькъург – делитель
Доьла, – ш (ду) – десна
Доьлла,
Доьлларг – привыкший; привычный
Доьллина,
Доьллинарг – воткнутый; всунутый
Доьллу – раскрывающийся
Доьлу,
Доьлург – смеющийся
Доьлху – плачущий
Доьлхург – плакса; плакун;
Доьн – посевной
Доьналла – могущество; стойкость
Доьналлие – могущественный
Доьссина,
Доьссинарг – спустившийся
Доьттина,
Доьттинарг – груженный; налитый, наполненный
Доьхка, – рш (ду) – ремень; пояс
Доьхкаран – поясной; ременный
Доьхкина,
Доьхкинарг – продано, проданный
Доьхкуна (ду) – запрет; табу
Доьхна,
Доьхнарг –сломанный; перен.пропащее дело
*Доьхна сахьт – сломанные часы
*Кхул а доьхнарг хуьлийла а ма дац – Хуже чем сейчас и быть не может.
Доьша – похлебка (для собак)
Доьшу,
Доьшург – читаемый
Доьшушверг,
Доьшушволу – читающий
Доьшушдолу – читаемый
Ду – есть (положительный ответ)
Дуга (ду) – рис
Дуган – рисовый
Дужа (йу) – дюжина (I2 одинаковых вещей, предметов)
Дуза – наполнить; наесться, насытить
Дузаза – незаполненный; незагруженный; полуголодный
Дузар(ду) – наполнение; насыщение
Дуззалц – досыта; доверху; дополна; полностью
Дузийна – покормленный
Дузо – накормить
Дузор (ду) – кормление
Дуй, – наш (бу) – клятва, обет, зарок
Дуйбаа –клясться
Дуйбаар (ду) – принятие клятвы, обета
Дуйбаха – преступить клятву; нарушить обет
Дуйбахар (ду) – клятвопреступление; следствие нарушения клятвы
*Цунах дуйбахна – В него вошла клятва (он или окривел, или заболел другим недугом). В общем Бог его наказал, за нарушение клятвы.
Дуйбахна – проклятый
Дуйбахнарг – клятвопреступник (наказанный за нарушение клятвы); проклятый
Дуйбиънарг – поклявшийся
Дуйде (ду) – выходной (праздник)
Дуйкхийла – заклинать
Дуйкхийллар (ду) – заклинание
*Дуйнаш кхуьйлуш тIаьхаьйаьллера нана кIантана – Мать заклинаниями провожала сына.
Дуйнан – клятвенный
Дуйтиела – привести к присяге
Дуйтиелар (ду) – приведение к присяге
Дуйтиелларг – навязавший клятву.
*Если у человека пропадает вещь, и он подозревает кого-то, то он требует у подозреваемого очистительную клятву в том, что тот не причастен к воровству.
Дуккхаза а – многократно, много раз
Дуккхаъ – много
Дукха – много; больше
Дукхадуьйцург – притча во языцех
Дукхазалла (йу) – многократность действия
Дукхазаллин – многократный
Дукхалиен – говорить (много болтать)
Дукхалиер (ду) – говорливость
Дукхалла (йу) – множество; максимум
Дукхаллин – множественный; максимальный
Дукхаллин (терахь) – (грамм.) множественное число; многократность
Дукхалуьйриг – говорливый
ДукхамаьIналле ,
ДукхамаьIналлин – многозначительный
Дукхамма – многие
Дукхалуьйруг – болтливый, болтун; говорливый
Дукхамехаллин – многозначительный
Дукханиш,
Дукхахберш (бу) – большинство
Дукхасаболу – многогранный
Дукхасаберг – многогранник
Дукхасонара,
Дукхасонарниг – многоугольный; многоугольник
ДукхатIадам (бу) – многоточие
Дукхахаар (ду) – эрудиция
Дукхахаа – знать (много)
Дукхахдерг – большинство
Дукхахдолу – многие
Дукхахуу – эрудированный; начитанный
Дукхахуург – эрудит
Дукхахьаьркийн – многозначный (число)
Дукхахьолахь – частенько; в большинстве случаев
Дукхдала – множиться; прибавляться
Дукхдалар (ду) – увеличение
Дукхдан – умножить; прибавить
Дукхдар (ду) – умножение; прибавление
Дукхе-дукха – много-много
Дукъ, даккъаш (ду) – хребет; ярмо
Дукъа – заткнуть; затыкать
Дукъар (ду) – затыкание
Дукъарц, – аш (бу-ду) – шкворень; заноза, спица для ярма
Дукъдала – сгуститься
Дукъдалар (ду) – сгущение
Дукъдан – сгущать
Дукъдар (ду) – сгущение
Дукъделла – сгущенный; сгустившийся
Дукъо, – ш (ду) – бревно, балка под крышу
Дула – натянуть; зарядить
Дуладала – напрягаться
Дуладалар (ду) – напряжение; напряженность
Дуладелла – напряженный
Дулар (ду) – заряжание; натягивание; натяжка; напряжение
Дума, дуьмеш (бу-ду) – курдюк
Дуо, доьрчий (бу-ду) – сапетка (для хранения кукурузных початков), морда, верша (плетенная из прутьев, снасть для ловли рыбы).
ДуогIа – сажать; предначертать
ДуогIар (ду)– посадка (семян или саженцев) ; предначертание
Дуода – напичкать
*Атарщца йоьхь дуода – требухой напичкать колбасу
Дуожа – упасть; опасть
Дуожо – уронить
Дуожар (ду) – падение; (грамм.) падеж
Дуоза – увязать; сопрягать; плести; ассоциировать; увязать (с чем-либо)
Дуозар (ду) – плетение; ассоциация; увязывание (с кем-чем-либо)
Дуола – наступить, настать; привыкать, привыкнуть
*Iа доьлла – наступила зима
*Аьхке йоьлла – наступило лето
Дуола – усвоиться; раствориться
*Накъостех вуола – привыкнуть к товарищам
*Шелонах вуола – привыкнуть к холоду
Дуоладала – начаться, начинаться; трогаться, двинуться; пройтись
*Дешаран шо дуоладелла – начался учебный год
*ЦIерпошт йуолаелла – поезд тронулся
Дуоладалар (ду) – движение; прогулка
Дуоло – начать
Дуолалу – начинающийся
Дуолар (ду) – наступление (весны, лета, осени, зимы); привыкания, привычка
Дуолийна – начатый; початый
Дуолийна,
Дуолийнарг – начатый
Дуолийнарг – зачинщик; инициатор
Дуолла – засунуть; ввернуть; воткнуть; запихнуть
*Куьг кисана дуолла – засунуть руку в карман
*Шишанан берте тIус буолла – заткнуть бутылку пробкой
Дуолоза – непочатый, неначатый
Дуолор (ду) – начинание, почин; инициатива
Дуолорг – начинающий
Дуон – сломать, ломать
Дуор (ду) – ломка, ломание; перелом (механическое повреждение)
Дуоха – разбиться; разориться; растеряться
Дуохар (ду) – поломка; разбитие; растерянность
Дуохийнарг – сломанный
Дуохка – (во мн.ч.) продать; всунуть, засунуть; царапать
*Даьхни дуохка – продавать скотину
*Кисана куьйгаш дуохка – Засунуть руки в карман.
*МIараш йуохка – поцарапать ногтем (когтями); ущипнуть
Дуохкар (ду) – продажа
Дуохкадала – продаваться; (перен.) предавать
Дуохкадалар (ду) – продажность; предательство
Дуохкаделла,
Дуохкаделларг – продажный; предавший
Дуохо – сломать; разрушить; нарушить
Дуохор (ду) – разрушение; слом; крушение; катастрофа
Дуохоран – разрушительный; катастрофический
Дуохорхо, – й (ву-йу-бу) – разрушитель
Дур (ду) – топот конских копыт
Дургал (ду) – нектар
Дургали (ду) – белобрюхий стриж
ДургIавала – помешаться; сойти с ума
Дурдан – солить; пересолить
Дурдар (ду) – соление; солка
Дурдина – пересоленный
Дурз (ду)– правда; праведный
Дурс (ду) – совершенство; соответствие
Дурсъала – соверщенствовать; соответствовать
Дурсъаьлла,
Дурсъаьлларг – совершенный; вполне; полностью; точно
Дуса – накачать; надуть
Дусадала –надуться; накачаться; вздуться; опухать
Дусадалар (ду) – вздутие
Дусаделла,
Дусаделларг – раздутый; надувшийся; перен.обозленный:
*ОьгIазлонна вусавеллера иза – От обиды он надулся.
Дусар (ду) – накачивание; надувание; накачка; надувка
Дуста – измерить; отмерить; сравнить
Дустар (ду) –измерение; сравнение
Дустаран – измерительный; сравнительный
Дустуо – откормить
Дустор (ду) – откорм
Дустийна – откормленный
Дустург – (грамм.) сравнительный падеж; измеритель
Дуткъа,
Дуткъаниг – тонкий
Дуткъалла – тонкость
Дуткъдан – истончить
Дуткъдар (ду) – утончение
Дуткъдина – истонченный
Дуткъо,
Дуткъониг – тоненький; тонковатый
Дуу – съедобный
Дуург (ду) – еда, съедаемое; съедающий
Дуушто (ду) – ясень
Дух, даххаш (ду) – низ; подол; суть; основа чего-либо
Дух-духа – заново; повторно; снова и снова
Духа – одеться; обуться
Духа – глагольная приставка обозначающая направление действия: обратно,назад
*Духа ца хьожуш – без оглядки
Духадала – отступить; возвратить; нарядиться; попятиться
*Нускал духаделла – Невеста нарядилась.
*Декхар духаделла – Долг вернули.
Духадалар (ду) – отступление; возврат
Духадан – переделать, перестроить; возвратиться; вернуться обратно
Духадар (ду) – возвращение; переделка, перестройка
Духадара – перекроить
Духадарар (ду) – перекройка
Духадахка – перестлать
Духадахкар (ду) – перестилка
Духадаьлла – отступивший
*Эскар духадаьлла – Войско отступило.
Духадевлла – отступившиеся
Духадиекъа – переделить; пересдать (карты)
Духадиекъар (ду) – пересдача (карт); передел (земли)
Духаделла – отданный (назад); возвращенный
Духаделларг – сдача; возвративший; возвращенный
Духадиерза – обернуться; возвратиться
Духадиерзар (ду) – возвращение, возврат
Духадиерзо – завернуть назад; возвратить
Духадиеттар (ду) – отдача (при выстреле); отказ, отклонение
Духадиеша – перечитать
Духадилла – сложить
Духадина,
Духадинарг – перестроенный; переделанный
Духадуохка – перепродать
Духадуохкар (ду) – перепродажа
Духадуьллу,
Духадуьллу – складной (ножик и т.д.)
Духалалла – погнать обратно
Духалара – пересчитать
Духаийза – оттягивать
Духаийзар (ду) – оттягивание
Духаиэца – принять (обратно)
Духаиэцар (ду) – принятие
Духаиэцна – принятый (обратно)
Духакхолла – воссоздать
Духакхоллар (ду) – воссоздание
Духалун – возвратный
Духалург – в долг; взаимообразно
Духаниехьа – вспять
Духар (ду) – наряд; одевание
Духауоза – оттянуть; осадить
Духауозар (ду) – осаживание; оттяжка
Духатоьхна – отклоненный
Духатуоха – отклонить; отбить
Духатуохар (ду) – отпор, отдача; отклонение
Духахаржа – переизбрать
Духахаржар (ду) – переизбрание
Духахатта – переспросить; пересмотреть (в суде)
Духахаттар (ду) – пересмотр дела (в суде)
Духахаьттина – пересмотренный
Духахержар (ду) – перевыборы
Духахетта – переспрашивать
Духахьадаккха – осложнить
*ГIуллакх духахьадаккха – Осложнить дело.
Духахьадалар,
Духахьадаккхар (ду) – осложнение (положение, дело)
Духахьадаьккхина – осложненный
Духахъадаьлла – злополучный, невезучий
Духахьажа – оглянуться
*Духахьажа ца кхиира тхо – Мы не успели оглянуться.
Духахьажар (ду) – оглядка
Духахьиежа – оглядываться
Духахьовза – развернуться
Духахьовзуо – развернуть
Духахьовзар,
Духахьовзор (ду) – разворот (назад)
Духацалу,
Духацалург – безвозвратный, безвозмездный
Духаэккха – отскочить
Духаэккхар (ду) – отскок
Духдаккха – вырвать (с корнями)
Духдала – вырваться корнями
Духдаьлла,
Духдаьлларг – вырванный; источенный
Духдиеттарг – пустельга, трясогузка (птица)
Духдийла – источать; бить из-под земли, камня
*Ламанах бухдуьйлу шовданаш – Родники, бьющиеся из под горы.
Духдуьйлу – истекающий
Духдуьйлург – источник
Дух-духа – повторный; заново
Духиекхиа – вникать; вникнуть (в суть дела)
Духекхиъна,
Духекхиънарг – вникнувший; прозорливый
Духку – продаваемый
Духкург, – ш (ву-йу-бу) – продавец
Духчунан – принадлежащий к особой породе крупного рогатого скота
ДухIи (ду)– духи
Дуца (йуца) – плести (сеть, корзину, плетень); вить (веревку)
Дуцар (ду) – плетение; корзина; витье
Дуцург – вьющий
Дуьдина – напичканный
Дуьгу,
Дуьгург – ведущий; ведомый
Дуьззана – полностью, целиком
Дуьзна,
Дуьзнарг – полный; сытый; заполненный
Дуьйладала – прогуляться, пройтись; начать какой-либо процесс
Дуьйладалар (ду)– прогулка
Дуьйлина – натянутый (о тетиве арбалета); заряженный (оружие )
Дуьйна – послелог с, со ( употребляется при обозначении предмета, явления, времени, пространства и т.п. от которого начинается, возникает что-либо).
*Берахь дуьйна – с детства;
Когашкара дуьйна коьрте кхаччалц – с ног до головы
*ХIетахь дуьйна – с тех пор.
*ХIинца дуьйна – с этих пор.
Дуьйраш (йу) – отруби (только мн.ч.)
Дуьйсина – надутый
Дуьйцийлайоцуш – безусловно; безоговорочно
Дуьйцина,
Дуьйцинарг – плетенный; витой
Дуькъа – густой
*Дуькъа дохк – густой туман
*Дуькъа худар – густая каша
*Йуькъа хьун – густой лес
Дуькъалла – гуща; густота
Дуькъаниг – густой
Дуькъна – заткнутый
Дуькъо – погуще
Дуьмелан – кудючный
*Дуьмелан уьстагI – баран курдючной породы
Дуьне (ду) – мир, окружаюший нас
Дуьненан – мировой; планетарный
Дуьненайукъара,
Дуьненайукъарниг – международный
Дуьра – соленый
Дуьраниг – соль; соленый (эвфемизм)
Дуьралла – соленость
Дуьро – солоноватый
Дуьстина – измеренный; обмеренный; сравненный
Дуьсу – остающийся
Дуьттара – режущей, рубящей стороной топора
Дуьххьара – впервые, в первый раз
Дуьххьарлера – первый; первоначальный
*Дуьххьарлера бер – первый ребенок; первенец
Дуьххьиера – сначала; изначально
Дуьхь (ду) – лицо; начало или конец чего-либо
Дуьхьа – во имя, ради
Дуьхьал – напротив, навстречу; а также приставка, обзначающая противодействие.
Дуьхьалара – встречный
Дуьхьалдаккха – противопоставить; отомстить
Дуьхьалдаккхар (ду) – противопоставление
Дуьхьалдала – воспротивиться; встретить
Дуьхьалдалар (ду)– сопротивление; встреча
Дуьхьалдиетта, – упрекать; попрекать
Дуьхьалдиеттар,
Дуьхьалтуоха – попрекнуть, упрекнуть
Дуьхьалтуохар (ду)– попрек, упрек
ДуьххьалдIа – напрямую; впрямь
Дуьхьалкхиета – встретиться
Дуьхьалкхетар (ду) – встреча
Дуьхьаллатта – противостоять
Дуьхьаллаттар (ду) – противостояние
Дуьхьаллиен – перечить, прекословить
Дуьхьаллиер (ду) – прекословие
Дуьхьало, – наш (йу) – отпор; препятствие; преграда; барьер
Дуьхьалуонан – барьерный
Дуьхьалтаса – присниться; привидеться
Дуьхьалуойан – препятствовать; сопротивляться
Дуьхьалуойар (ду) – сопротивление
Дуьхьалхила – протестовать
Дуьхьалхилар (ду) – протест
ДухьалхIуотта – предстать; заслонить
ДуьхьалхIуоттар (ду) – заслон; представление
Дуьхьарг, – аш (ду) – нетель; первотелка
Дуьхь-дуьхьала – лицом к лицу; напротив друг друга
Дуьхьиг, – аш (ду) – кончик
Дуьхьлоца (ду) – поводок, недоуздок
Дуьшан (ду) – удобрение (органика)
Дуьшандан – удобрить, унавозить землю
ДIа – туда, там; глагольная приставка, обозначающая направление от говорящего.
ДIаала – высказать
ДIаалар (ду) – высказывание
ДIааьлла,
ДIааьлларг – высказанный
ДIаверзо – похоронить (муж.), справить поминки, сделать жертвоприношение
ДIагIуорта – упереться (во что-то)
ДIагIуортар (ду) – упор
ДIадада – убежать
ДIададар (ду) – пробежка
ДIадайъа – стереть
ДIадайъар (ду) – стирание; уничтожение
ДIадала – отдать; расходоваться; оторваться; завершиться; закончиться
ДIадалар (ду) – завершение; затраты; отдача; возврат
ДIадаста – обвязать
ДIадастар (ду) – развязывание
ДIадаха – отъехать; убрать
ДIадахар (ду) – отъезд; отплытие; отлет; изъятие
ДIадахка – прятать
ДIадахьа – продолжить; отнести, отвезти
ДIадаьлла – прошедщий; истраченный;
ДIадаьлларг – себестоимость
ДIаделла,
ДIаделларг – отданный; возвращенный
ДIадига – увести
ДIадигар (ду) – увод
ДIадиелла – открыть
ДIадиеллар (ду) – раскрытие; открытие
ДIадиен – посеять; сеять
ДIадиер (ду) – сев; посев
ДIадиерза – отвернуться
ДIадиерзар (ду) – отворот
ДIадиерзийна – отвернутый; повернутый
ДIадиерзо – завершить; завернуть
ДIадиерзор (ду) – завершение
ДIадийна – посеянный; засеянный
ДIадилла – положить; спрятать
ДIадиллар (ду) – утаивание
ДIадуолийна,
ДIадуолийнарг – начатый
ДIадолла – похоронить; зарыть; застегнуть
ДIадоллар (ду) – похороны; застежка
ДIадотта – отлить; строить из камня; скирдовать (сено, солому)
ДIадоттар (ду) – отлив; скирдование; кладка (камня)
ДIадохка – продать; хоронить; застегивать
ДIадохкар (ду) – похороны; продажа
ДIадоьллина – зарытый; закопанный; похороненный
ДIадоьттина,
ДIадоьттинарг – отлитый; сложенный; складированный
ДIадуожа – запрячь
ДIадуожар (ду)– запряжка; упряжка
ДIадуоладала – начаться; двинуться
ДIадуоладалар (ду) – движение; начало
ДIадуолуо – начать, приступить
ДIадуолор (ду) – начинание; почин
ДIадуолорхо, – й (ву-йу-бу) – начинатель; зачинщик
ДIадуолийна,
ДIадуолийнарг – начатый
ДIадуоха – разойтись
*Ловзар дIадоьхна – Свадьба разошлась.
ДIадуьйн – посевной
ДIаида – убегать
ДIаийза – оттягивать
ДIаэн – слиться, смешаться
ДIаэр (ду)– слияние; смещение; привязанность
ДIаэха – отъезжать; отплывать; отлетать; отходить; продвигаться
ДIаиэца – брать; принимать; включать
ДIаиэцар (ду) – прием
ДIаиэцна – принятый
ДIакарча – откатиться
ДIакарчар (ду) – откат
ДIакарчийна – откатанный
ДIакарчо – откатить
ДIакарчор (ду) – откатывание
ДIакхайкха – отозвать
ДIакхайкхар (ду) – отзыв
ДIакхайкхина – оглашенный; объявленный; провозглашенный; обнародованный
ДIакхайкхо – огласить; объявить; провозгласить; обнародовать
ДIакхайкхор (ду) – оглашение, обнародывание; объявление; провозглашение
ДIакхалла – проглотить
ДIакхача – прибыть; дойти; долететь; приплыть
ДIакхачадан – доесть; доедать (пищу)
ДIакхачо – доставить
ДIакхачор (ду) – доставка
ДIакхаьллина – проглоченный
ДIакхаьчна – дошедший
ДIакхиета – присоединиться ( к кому,-чему-то); удариться (об что-то); перен. пойти к кому-либо
ДIакхиетар (ду) – присоединение; удар
ДIакхието – довести; проводить (до кого,-чего-либо )
ДIакхиетор (ду) – сопровождение; проводы
ДIакхиехьа – уносить; увозить
ДIакхиехьар (ду) – увоз; унос
ДIакхийдо – протягивать кому-либо
ДIакхийсса – откидывать; выбрасывать
ДIакхийссар (ду) – выбрасывание; отбрасывание
ДIакхийссарш – отбросы
ДIакхосса – выкинуть; выбросить
ДIакхоссар (ду) – отброс
ДIакхоссадала – отпрыгнуть; отскочить
ДIакхоссадалар (ду) – отскок
ДIакхоьссина – откинутый; отброшенный
ДIакъаста – отделиться
*КIентий дIакъаьстира дех – Сыновья отделились от отца.
ДIакъастар,
ДIакъастор (ду) – отделение
ДIакъахка – шарахнуться; отпугнуться
ДIакъахкуо – отпугивать
ДIакъахкор (ду) – отпугивание
ДIакъовла – запереть
ДIакъовлийла(йу) – запор (для замыкания)
ДIалалла – отогнать (скотину)
ДIалахка – отогнать (во мн. ч.)
ДIалаца – занять, захватить (место, крепость, позицию)
ДIалацар (ду)– захват; оккупация
ДIалецаран – захватнический; оккупационный
ДIалачкъа – спрятаться
ДIалачкъуо – упрятать
ДIалечкъийла (йу) – укрытие, прикрытие
ДIамботт (йу) – чехол для ружья
ДIанехьа – в сторону
ДIанехьо – поотдаль
ДIанисдала – разместиться
ДIанисдалар (ду) – размещение
ДIанисдан – разместить, разложить
ДIанисдар (ду) – размещение
ДIанисделла,
ДIанисдина – размешенный
ДIара – тот самый
ДIарашт – звукоподражание удару и шуму падения предмета
ДIа-схьа – туда-сюда
ДIасхьа – глагольная приставка, обозначаюшая движение, направленное от говорящего и к нему
ДIасхьадала – разойтись; раздать
ДIасхьадалар (ду) – расхождение; раздача
ДIасхьадаржа – разбрестись, разбредаться
*Бажа дIасхьабаьржина – Стадо разбрелось.
ДIасхьадаржо – раскинуть; развернуть
*Докъар дIасхьадаржо – сено раскинуть
*Куз дIасхьабаржо – развернуть ковер
*ЖIагIа дIасхьабаржо – рассыпать гравий
ДIасхьадаржор (ду) – разбрасывание; распространение
ДIасхьадахьа – разнести, развести; доставить в разные места; растащить, растаскать
ДIасхьадиекъа – распределить; разверстать
ДIасхьадиекъар (ду) – распределение; разверстка
ДIасхьадовла – расступиться: расходиться; разойтись; разбредаться
ДIасхьадовлар (ду) – разброд
ДIасхьадуоха – распадаться
ДIасхьадуохар (ду) – распад
ДIасхьаида – бегать, непрерывно в разных направлениях
ДIасхьаидар (ду) – беготня, суета
ДIасхьаийза – растягивать в разные стороны
ДIасхьакхиехьа – растаскивать; перевозить грузы; разносить
ДIасхьакхиехьар (ду) – растаскивание; перевозка; разноска
ДIасхьакхиехьна – растасканный; раскиданный
ДIасхьакхийса – разбрасывать
ДIасхьакхоссар,
ДIасхьакхийсар (ду) – разбрасывание; раскидывание
ДIасхьакхоьхьу – развозной; переносный; портативный
ДIасхьакхоьхьург – разносчик
ДIасхьакъаста – расходиться; разойтись; расстаться
ДIасхьакъастар (ду) – расхождение; расставание; разлука
ДIасхьакъасто – разлучить
ДIасхьакъастор (ду)– разлучение
ДIасхьаласта – раскачаться
ДIасхьаластар,
ДIасхьаластор (ду) – раскачка
ДIасхьалахка – разогнать
ДIасхьалахкар (ду) – разгон
ДIасхьалиестор (ду)– раскачивание
ДIасхьалиеста – раскачиваться
ДIасхьалиестуо – раскачивать
ДIасхьалиехка – разгонять
ДIасхьалиела – расхаживать
ДIасхьалиелар (ду) – расхаживание
ДIасхьалу – раздаточный
ДIасхьалург – раздатчик
ДIасхьатеттина – раздвинутый
ДIасхьататта – раздвинуть
ДIасхьататтар (ду) – раздвижка
ДIасхьатахка – раскачать
ДIасхьатахкар (ду) – раскачка
ДIасхьатахкийна – раскачанный
ДIасхьатехка – раскачиваться
ДIасаттуо – загнуть
ДIасхьатуоха – тормошить
ДIасхьатуохар (ду) – тормошение
ДIасхьауоза – растянуть
ДIасхьауозадалар (ду) – растягивание
ДIасхьауозадала – растягиваться; растянуться
ДIасхьауозар (ду) – растяжка
ДIасхьауозийна – растянутый
ДIасхьахьажа – оглядеться, осмотреть
ДIасхьахьажуо – направить в разные стороны
ДIасхьахьакха – размазать
ДIасхьахьакхар (ду) – размазня
ДIасхьахьаькхна – размазанный
ДIасхьахьовза – развернуться; раскрутиться
ДIасхьахьовзар (ду) – разворот; раскрутка; разворачивание; раскручивание
ДIасхьахIиттуо – расставлять
ДIа-схьа – туда-сюда
ДIасхьацатиеIаш – прямиком; неуклонно, неколебимо
ДIатакха – возместить; оплатить; уползти (от говорящего); отползти
ДIатакхо – оттащить; отволочь
ДIатардала – уместиться, разместиться; обосноваться
ДIатардалар (ду) – размещение
ДIатардан – разместить
ДIатардар (ду) – размещение
ДIататта – оттолкнуть, отодвинуть
ДIататтар (ду) – толчок
ДIатиега – зашить
ДIатиекха – отползать, уползать
ДIатекхна – уползший
ДIатеттина – отодвинутый
ДIатиекхо – отволакивать
ДIатиен – утихнуть, притихнуть, умолкнуть; замереть; утихомириться
ДIатиер (ду) – утихание; замирание; успокоение
ДIатила – удрать; убежать
ДIатуоха – нанести удар; прибить; присоединить
ДIатуохар (ду) – отпор
ДIауоза – отодвинуть
ДIауозуо – оттянуть
ДIауозор (ду) – оттяжка
ДIахада – оторваться
ДIахадар (ду) – отрыв
ДIахадо – отрезать, отсечь, оборвать
ДIахадор (ду) – отрезание, отсечение
ДIахаийта – предупредить; сообщить
ДIахаийтар (ду) – предупреждение
ДIахаийтаран – предупредительный
ДIахарца – отвалиться
ДIахарцар (ду) – отвал
ДIахарцо – опрокинуть от себя
ДIахахка – отскакать (на коне)
ДIахиерцо – прокидывать
ДIахиехка – скакать
ДIахиеца – отпустить, распустить; распрячь
ДIахиецар (ду) – отпуск; роспуск
ДIахиецна – отпущенный
ДIахила – отойти, отодвинуться
ДIахилар (ду)– подвижка
ДIахилийна – отодвинутый
ДIахило – отодвинуться, переместить; передвинуть
ДIахилор (ду) – перемещение
ДIахьада – убежать
ДIахьажа – взглянуть в сторону
ДIахьажо – направить (на работы, учебу)
ДIахьажор (ду) – направление
ДIахьакха – отмести (замести в сторону)
ДIахьалха – побежать (мн. ч.)
* Бераш маьхьаршца дIахьаьлхира – Дети с криками побежали.
ДIахьарчийна – упакованный; завернутый
ДIахьарчо – завернуть, укутать
ДIахьарчор (ду) – упаковка; завертывание
ДIахьиедан – предупредить; заявить; объявить
ДIахьиедар (ду) – заявление; предупреждение; объявление
ДIахьиедина – заявленный; объявленный
ДIахьиежа – смотреть (в сторону от говорящего)
ДIахьовзо – закрутить; завинтить; повернуть, завернуть
ДIахьовса – смотреть куда-то (во мн. числе)
ДIахьулдан – скрыть; упрятать; утаить
ДIахьулдар (ду) – утаивание
ДIахIитта – предстать (во мн. числе); построиться
ДIахIотта – предстать; становиться
ДIахIоттар (ду) – становление; построение; строй (шеренга, колонна людей)
ДIахIоттам (бу) – строй; уклад
ДIахIоттийна – назначенный; постановленный; организованный; установленный
ДIахIоттуо – поставить; устроить; назначить; организовать; установить
ДIахIоттор (ду) – назначение; организация (процесс); установка
ДIахIотторхо, – й (ву-йу-бу) – организатор; установщик
ДIачIагIа – закрыть (дверь в сторону от говорящего)
ДIашарша – отскользнуть
ДIаиэккха – отскочить; рвануться
ДIаиэккхар (ду) – отскок
ДIаиэха – продвинуться
ДIаиэхар (ду) – отъезд
ДIайаздала – записаться
ДIайаздалар (ду) – запись
ДIайаздан – записать
ДIайаздар (ду) – запись; записка
ДIайазделла – записавшийся
ДIайаздина – записанный
ДIаIанийна – вылитый
ДIаIануо – вылить
ДIаIанор (ду) – выливание
ДIо – вон; тот (указательное местоимение)
ДIовш, – аш (ду) – яд, отрава
ДIовшдиетта – опрыскивать; отравлять
ДIовшдиеттар (ду) – опрыскивание (ядохимикатами)
ДIовши (дIаьвше) – ядовитый
ДIовштуоха – отравить; опрыснуть (ядохимикатами)
ДIовштуохар (ду) – отравление; опрыскивание
ДIовштухург – опрыскиватель (ядохимикатами)
ДIогара – тот; то самое место
ДIогахь – там
ДIуьда (йу) – жерло, дуло пушки
ДIуьтIа (ву) – великан, силач
Ж
Жа, – ш (ду) – отара
ЖагIа (бу)– гравий
ЖагIжагI, – аш (йу) – галка
ЖагIнакх (йу) – кустарник с мелкими красными плодами
Жаз (ду) – пыльца (цветочная)
Жаз (ду) - лепесток
Жазлаг (ду) – зарянка
Жайла (ду) – поколение
Жайна(жей, жай, жагна)(ду) – амулет (треугольной формы, который носят на шее); книга религиозного содержания
Жакъжакъ-буц (йу)– сорная трава
Жалиекъорг (ду) – козодой; шур (певчая птица)
Жалиелор (ду) –овцеводство
Жалиелорхо, – й (ву-йу-бу) – овцевод
Жаматта (йу) – загон (для овец и коз)
Жамбалт (ду) – боевой топор
ЖамI, - аш (ду) – итог
ЖамIан – итоговый
ЖамIат (ду) – община; группа, совместно молящихся, людей
ЖамIат-маьждиг (ду) – квартальная мечеть
ЖамIдан – итожить; подсчитать; обобщить
ЖамIдар (ду) – подсчет; обобщение
Жана (йу) – ось (веретена); подшипник мельничного жернова
Жаннийн – почечный
Жансу (ду) – селитра
Жантати (йу) – ширица (растение)
Жарг (йу)– произведение
ЖаргIа (йу) – свиноматка
Жарж (бу) – дробленка; кукурузная сечка; крупа
Жаржбаккха – дробить (зерно)
Жаржбаккхар (ду) – дробление
Жаржбаьккххина – дробленный
Жахар (бу) – вареная или жареная черемша
Жахьталла (йу) – вражда, ненависть
ЖаIу,– й (ву-бу) – чабан
ЖаIуьнан – чабанский
Же! – Ну!
*Же, кечло! – Ну, приготовьтесь!
Же-же! – давай-давай
Желто, – й (ву-йу-бу) – грек
Желтойн – греческий
Жен – овечий
*Жен нехча – овечий сыр
*Жен мотт – стоянка отары
*Жен жIаьла – кавказская овчарка
*Жен морзгал – ветряная оспа
ЖехIал (ву-йу-бу) – невежда
ЖехIала – невежественный (религ.)
ЖехIалалла (ду) – невежество
Же-йама! – боевой клич
Жигара,
Жигарниг – активный; проворный
Жигаралла (йу) – активность; ловкость
Жигардаьккхина – активизированный
Жигардаккха – активизировать
Жигардаккхар (ду) – активизация
Жигархила – активничать
Жигархо, – й (ву-йу-бу) – активист
Жерахь – ранним вечером; после токо как освободишься от работы
Жерахьуо – засветло; под вечер; в урочный час
Жеруо, – й (йу-бу) – вдова, разведенная женщина
Жерочун – вдовий
Жижиг (ду) – мясо
Жижиган – мясной
Жижиг-галнаш (ду) – мясо с галушками
Жий, жерчий (бу-ду) – овца
ЖилIалам (ду) – природа, натура
Жим, жаннаш (бу-ду) – почки
Жима – маленький (размер)
Жиманиг – молодой; юный
Жимастаг (ву) – юноша; молодой человек
Жималла (йу) – отрочество; молодость; юность; малость
Жималлин – юношеский
Жимахдерг – меньший; младщий
Жимдала – уменьшиться; помолодеть
Жимдалар (ду) – обмеление; уменьшение
Жимдан – уменьшить; омолодить
Жимдар (ду) – уменьшение; омоложение
Жимдаран – уменьшительный
Жимделларг – уменьшившийся; помолодевший
Жимделла,
Жимдина,
Жимдинарг – уменьшенный
Жим-жимма – помаленьку
Жимлу,
Жимлург – уменьшающийся
Жимма – мало, немного
Жимиг – маленький; малюсенький
Жимуо,
Жимуониг – маловатый; молоденький
Жима-тIама – мало-помалу
Жимха, -ш (ву-бу) – младший, подросток
Жимхалла (ду) – младость; положение младшего по отношению к старшему
*Жимхалла лиело – вести себя так, как подобает младшему
Жимахета – моложавый; кажушийся молодым
Жимчохь – в детстве
*Жимчохь Iеминарг тIулга тIехь йаздина йоза санна ду (посл.) – Усвоенное в детстве словно высеченное на камне.
Жин, – аш (ду) – джинн, злой дух, бес
Жиналла (ду) – чары
Жинийн – бесовский
Жир (йу) – опилки
Жиран – опилочный
Жирга – неприятный, отвратительный
ЖиргIа, –наш (йу) – бубен
ЖовхIар, – ш (ду) – жемчуг
ЖовхIаран – жемчужный
Жолам-йаI! – Так тебе! Поделом!
ЖоммагIа (ду) – топорик
Жоп, жоьпаш (ду) – ответ
Жопдала – отвечать; ответить
Жопдоцу,
Жопдоцург – безответный
Жоплу – отвечающий; ответственный
Жоплург – ответчик; несущий ответственность
Жоржан – крупяной
Жоьжахати (йу) – преисподняя, ад
Жоьжахатин – адский
Жоьла (йу) – овчарня; кошара
Жоьлгалла (ду) – жульничество
Жоьлгалладан – жульничать
Жоьлгаллин – жульнический
Жоьлге – жуликоватый
Жоьпада (ву) – тот, кто имел право на ответ
*При соборной мечети каждого села или города выбирали самого мудрого, эрудированного богослова, которому давалось право отвечать на любые вопросы верующих. Его слово считалось окончательным и верным. Именно его и называли – жоьпада – хозяин ответа.
Жоьпалла (ду) – ответственность
Жоьпаллин – ответственный
Жоьпазалла (ду) – безответственность
Жоьпан – ответный
Жоьпеуозо – привлечь (к ответственности)
Жоьпеуозор (ду) – иск
Жоьпеуозоран – исковой
Жоьра – свободный; вдовствующий
Жоьра-баба (йу) – (фольк.) вдовая старушка, колдунья
в сказке; (соотв. Баба-яга)
Жоьралла (ду) – вдовство, безбрачие, одиночество
ЖугIара – карий
*ЖугIара бIаьргаш – карие глаза
Жуз, – аш (ду) – одна тридцатая часть Корана
Жуккар, – ш (ву-йу-бу) – трутень
Жулар (йу) – недоуздок
Жут, жатташ (йу) – стая птиц
Жухарг, - аш (йу) – клоун, шут (в маске)
Жухаргалла (ду) – клоунада; шутовство
Жухарган – шутовской
Жуьгти, –й (ву-йу-бу) – еврей, еврейка
Жуьгтийн – еврейский
Жуьжап (ду) – оборка (на платье)
Жуьйлиг, жоьлгаш (йу)– жулик
Жуьйраш (дуьйраш) (йу) – остатки после просеивания кукурузной муки
Жуьрг (йу) – вощина (воск)
Жуьти (ду) – ластик (ткань для подкладки)
ЖIагIанекъ (бу) – серпантин; дорога, идущая по склону горы
ЖIайгIант (ду) – треногий табурет (аварский табурет)
ЖIайхо, – й (ву-йу-бу) – аварец, аварка
ЖIакки, – еш (йу) – банда, шайка; шашки (игральные)
ЖIамар (йу) – морозный узор на стекле; сплетник; доносчик
ЖIара (йу) – крест
ЖIара-некъ (бу)– перекресток
ЖIараш (йу) – жабры (рыб); кресты
ЖIарийн – крестовый
ЖIаьвнан – молоточный
ЖIаьла, – еш (ду) – собака
ЖIаьлин – собачий
ЖIаьлибун (йу) – конура (собачья)
ЖIаьликъур (ду) – пчелоед (птица)
ЖIаьлинитт (бу) – (бот.) яснотка
ЖIаьлинускал (ду) – гриб
ЖIаьлиун (ду) – насморк
ЖIаьлин цIога (ду) – хвощ
ЖIаьличIара (бу)– вьюн (рыба)
ЖIов. жIаьвнаш (йу) –молоток
ЖIов-марс (ду) – серп и молот
ЖIов-морзах (ду) – шипцы
ЖIовни (ду) – дикая морковь
ЖIож (йу) – нутряное сало
ЖIолам (йу) – хворост; валежник
*ЖIолмаш лиехьош вара и – Он собирал валежник.
ЖIонка, – аш (ду) – морковь
ЖIонкан – морковный
ЖIормак (ду) – ремень; кусок кожи
ЖIуга (йу) – куча-мала; группа людей
З
Заа (ду) – истина
Забар, -ш (йу) – шутка, анекдот, юмор
Забаре – шуточный; смешной; шутливый; анекдотический; юмористичный
Забарина – в шутку
Забарча, – ш (ву-йу-бу) – шутник; юморист
Забарйан – шутить
Заббари (ду)– каменка-плясунья (птица)
Заббари (ву-йу-бу) – кокетка; щеголь, франт
Забур (ду) – псалмы Давида
ЗагIа (ду) – приношение, подарок (живой баран или какое-нибудь съестное)
ЗагIало, –й (ву-йу-бу) – близкая родственница, преподносящая подарок родителям невесты
Заза (ду) – цвет (распускающегося дерева)
Зазадаккха – цвести; расцветать
Зазадаккхар (ду) – цветение; расцветание; (перен.) расцвет, процветание, успешное развитие,
Зазадаьккхина – цветущий
Зазадаьлла – расцветший
Зазадоккхург – цветущий
Зазкочар (ду) – ( бот.) петунья
Зазо (ду) – чечевица большая (птица)
Зайл, – аш (бу-ду) – клин; щеколда; шпингалет
Зайла, ш (йу) – сковорода
Зайлйоза, зилйоза(ду) – клинопись
Зайтдаьтта (ду) – прованское масло (оливковое)
Закат (ду) – пожертвование
Закатдан – жертвовать
Закъалт (ду) – задаток; залог
Закъалтан – залоговый
Закъу-зикъу (йу)– качели
Залк, – аш(йу) – трамплин
Зама, -наш (йу) – время
Заманан – временной
Заманхо, – й (ву-йу-бу) – современник
Замг, -аш (йу) – пауза
Замбар (йу) – носилка
Замзам (ду) – Земзем – священный колодец возле Каабы в Мекке
Замо, – й (ву-йу-бу) – поезжанин, сопровождающий невесту
*Замуолах ваха – поехать за невестой
Занжабил(йу) – имбирь
Занжабилан – имбирный
Зарза (йу) – решето; сетка металлическая; кольчуга
Зарбаза (йу) – пушка
Зарг, – аш (йу)– щит; вооружение
Зарговза, – ш (ву-бу)– оружейник
Зарзар, – ш (ду) – соловей
Зарзаран – соловьиный
Зарздуола – износиться; изрешетиться; изрешечиваться; стать дырявым
Зарздуолар (ду) – износ, дырявость металлической посуды
Зарздоьлла, зарздоьлларг – изношенный; дырявый
Заррат (ду) – атом, мельчайщая частица вещества
Захал, – ш (ву-йу-бу) – сват, сваха, свойственник, свойственница (родители снохи или зятя)
Захало, – наш (ду) – сватовство
Захалодан – породниться
Захалодийца – свататься; сватать
Захалодийцар (ду) – сватание
Захалодийцина – сватанный
Захалонан – сватовской
Захьид,–аш (ву-бу)– отшельник
ЗаIпар (ду) – чернильная трава
Заьзга, – наш (ду) – сковородочка
ЗаьлгIа, – наш (ду)– сковорода
Заьнгала – глянцевый, полированный
ЗаьIапалла (йу) – увечность; болезненность; дряхлость
ЗаьIапан – увечный; чахлый
ЗаьIапдан – калечить
*ТIамо заьIапбо нах – Война калечит людей.
ЗаьIапдар (ду) – увечье
ЗаьIапдина – покалеченный; калеченный
ЗаьIапхо, – й (ву-йу-бу) – калека; инвалид
Зебар, – ш (ду) – лейка
Зевзалг, – аш (ду) – королек
Зевне,
Зевнениг – звонкий; звучный
ЗевнехIуьрг – славка черноголовая
Зез, –наш (ду) – лиственница
ЗезангIа (ду)– лепесток от цветения
Зени (йу) – намерение, порыв, замысел, сильное влечение, побуждение
Зерза – дырявый
Зиедала – испытаться; провериться
Зиедалар (ду) – испытание
Зиеделла – испытанный; проверенный
Зиеделларг (ду)– опыт
Зиедоцу,
Зиедоцург – безубыточный
Зиезаг, – аш (ду)– цветок
Зиезаган – цветочный
Зиезагашлиелор (ду) – цветоводство
Зиезагашлиелорхо, – й (ву-йу-бу) – цветовод
Зиен –испытать; тестировать; проверить; экзаменовать
Зиен, – наш (ду)– убыток; вред, урон
Зиеназдан – обезвредить
Зиеназе – безвредный
Зиендан – навредить; нанести ущерб
Зиене – убыточный; вредный
Зиенедоцу – безвредный
Зиенениг – вредоносный
Зиенто (ду) – экзамен
Зиенхила – убыть
Зиенхилар (ду) – убыточность; убыль
Зиер, – аш (ду) – испытание; тестирование; проверка
Зиеразакъ, – аш (ду) – подъемный рычаг, домкрат
Зиеран – испытательный; опытный
Зизам, – аш (йу) – серьги
Зийза – испытывать судороги
Зийзар (ду) – судорога; онемение
Зийна – испытанный; проверенный
Зийнарг – испытавший
Зил, – аш (бу-ду) – черта; граница; линия
Зилан – линейный
Зилбукъар, – ш (йу) – клешня
Зингат, – аш (ду)– муравей
Зингатийн – муравьиный
Зип (ду) – шерстяная ткань
Зирх (бу)– икра, личинка
Зийара (ду)– араб. посещение
Зийарт, – аш(ду) – усыпальница; святое место; мавзолей, святилище
Зов, зевнаш (ду)– звон; лязг; бряцание; звук
Зовза (ву) – трус (соотв.Аника-воин)
Зовкх (ду) – удовольствие; блаженство; наслаждение
*Зовкх хьиега – наслаждаться; блаженствовать
Зовкхе – благостный; сладостный; приятный
Зока, – наш (ду) – кувшин
Зоканан – кувшинный
Зора – отважный
Зоралла (йу) - отвага
Зорба (ду) – печать; пресса
Зорбанан – печатный
Зорбанча, – ш (ву-йу-бу)– печатник
Зорбайетта – печатать; издавать
Зорбатоьхна – напечатанный; опубликованный; изданный
Зорбатуоха – печатать; отпечатать; распечатать; издать
Зорбатуохар (ду) – распечатка; издание
Зорбатуху – печатающий; печатный
Зорх, – аш (бу-ду) – желудок
Зорхан – желудочный
Зохьа (ду) – рассвет
Зоьпар, – ш (ду) – шина; лубок; планка
Зоьрза – дырявый
Зоьртала,
Зоьрталниг – плотный, дюжий; могучий,крепкого сложения (человек)
Зу, –наш (йу) – ёж
Зубаржат (ду)– изумруд
ЗугIар (йу) – святилище; часовня
Зуд, заддарчий, заддаш(ду) – сука
Зуда, – рий (йу-бу) – жена; женщина
Зудабер, – аш (ду) – девочка
Зудаберийн – девчачий
Зудайиеха – свататься; просить у родителей руки их дочери
Зудайиехар (ду) – сватовство, при котором посылают уважаемых людей и выпрашивают невесту для жениха, который сам не сумел добиться ее благосклонности.
Зудайита – развестись (с женой)
Зудайитар (ду) – развод с женой
Зудайолу – женатыа
Зудайоссор (ду) – умыкание девушки и препровождение ее в дом каких-либо родственников жениха на какое-то время, пока будут улажены все формальности в отнощениях с родственниками невесты.
*Хьалха заманчохь зудайалор и йалочу кIантана мелла а бехкаме хиеташ хIума дара. ЙоI а, кIант а вовшашна реза а долуш, йуккъехь биезам а болуш хилча а, йоIа ша йиллинчу хенахь арайаьллехь а, кIанта шен накъосташца цхьаьна цкъа хьалха шен марехь йолу йиша йолчу, йа дейиша йолчу, йа ненаваша волчу воьдий, цигахь и нускал доссадора. Коьртачу декъана говрахь, тIехьа хаадой дуьгуш хилла нускал, оцу говрара и охьадоссош а хилла. Цундела олу вай тахана зудайоссор бохург.
… Цунах терра кхолладела а, олуш а ду: хьаша воьссина, хьашавоссар бохург а. Хьаша а даима говрахь вогIуш хилла. ХIусамдайша, луьйта а лоций, оцу говрара воссош а хилла иза…
Цу кеппара и зуда йоссийначул тIаьхьа, йоьIан гергарчаьрга хаам бан а, царна луург а, хиетарг а хIун ду хаа а, цхьа воккха стаг вохуьйтуш хилла. Кхаа-деа дийнахь там-мах а бой, и гIуллакх дIадерзош хилла. Оцу йукъана массо а гергарчарна а, бевза-безачарна а хьенехеран кIанта зуда йалийнийла а, вукхеран йоI маре йаханийла хууш хилла.
Герггарчу кIирандийнахь, йоккхачу гIовгIанца замой а боьлхий, и нускал меран хIусаме схьадолош а хилла. Цул тIаьхьа той хIоттош а хилла.
Вай хилла бахахь а, иза-м хIинцаъ цхьайолчу меттигашкахь иштта хуьлуш хир ду тахана а.
Зудайоссор тIаьхьарчу хенахь кIезиг нислуш ду. ХIинца зудайалочу наха, йоьIан гергарчаьрца йолу йукъаметтиг оцу дийннахь нис а йой, там-мах а бой, даррехь, замошца, йоккхачу гIовгIанца шайн хIусаме схьадаладо нускал.
Зудайоцу – холостой, неженатый
Зударийн – женский; бабский
Зударшха – по-женски
Зудайадо – умыкнуть невесту
Зудайадор (ду)– умыкание невесты
Зудайалийна,
Зудайалийнарг – женатый
Зудайало – жениться; женить
Зудайалор (ду) – женитьба
Зудчалла (ду) – женственность
Зудчун – женин
Зудчухтера – женоподобный
Зуз (ду) – зуд; дрожь
Зуздан – зудеть
Зулам (ду), – аш – зло; вред; злодеяние; преступление
*Зулам лоьхург вонах ца ваьлла – Ищущий зло не вышел из беды.
Зуламалла(ду) – преступность; пагубность
Зуламдан – злодействовать
Зуламдар (ду) – преступление
Зуламе – преступный
Зуламениг – пагубный
Зуламестаг (ву) – лиходей
Зуламхо, – й (ву-йу-бу) – преступник; вредитель; злоумышленник; злодей
Зурма, – наш (йу) – зурна; труба
*Генара зурма хаза хиета – Далекая зурна хорошо звучит
Зурманча, – ш (ву-бу) – трубач, зурнист
Зуьгалг, – аш (йу) – сучок; бугорок; прыщик; пупырышек
Зуьйриг – испытуемый; подопытный; испытатель
Зуькар (ду) – зикр (религиозное песнопение)
Зуьнан – ежовый
Зуьрет (ду) – цивилизация (человечество)
ЗIакаран – клювовидный
ЗIакардохнан – птичий
ЗIакардаьхни (ду) – птица (домашняя); (букв. клювастая живность)
ЗIакаркож (ду) – клест
ЗIакарсуй (ду) – овсянка садовая
ЗIакарчIу (ду) – травник
ЗIам (йу) – целебная трава
ЗIамсегарг, – ш (ду) – тюльпан
ЗIара, – ш (ду) – плетень
ЗIаразукъ, – ш (ду) – рычаг; домкрат, подъемник
ЗIаразукъ, – ш (ду) – перен. талый снег, прилипающийся к копытам, т.е. поднимающий; подъемник
ЗIарин – плетневый
ЗIе, – наш (йу) – цепь, цепочка; перен. связь почтовая, телеграф
ЗIенан –цепной; почтовый
ЗIенара (ду) – луч (света); тетива (лука)
ЗIенаран – лучевой
ЗIетуоха – телеграфировать; звонить
ЗIетуохар (ду) – телеграфирование; звонок (телефонный)
ЗIийдиг, – аш (йу) – зародыш; росток
ЗIийдигйийла – прорастать
ЗIийдигйала – прорасти
ЗIийдигйалар (ду) – прорастание
ЗIийдигйаьлла – проросший
ЗIиймарг, – аш (йу) – чучело
ЗIок, зIакарш (йу) – клюв
ЗIокберг, – аш (йу) – кирка
ЗIоьма, – наш (йу) – гриф
ЗIоьмалг, – аш (йу) – пугало
ЗIу, – наш (йу) – колючка
ЗIуга, – наш (йу) – оса
ЗIуган – осиный
*ЗIуган биен – осиное гнездо
И
И (иза) – он; тот; та
*И доцург – кроме того;
*И хьовх – не только он; то есть
Иблис (ду) – дьявол
ИгIа (йу)– впадина
Ида – бегать, бежать
*Аьхка Iиллинарг – Iай идда – (посл.) Тот , кто летом отлеживался, зимой бегал.
Идар (ду) – беганье; беготня
Иддарг – бежавший; беглец
Идуо – похищать; уносить
Ижу (йу)– добыча, на которую охотится хищник
*Лоьмо ижу лоьху – Лев ищет добычу.
Иза-важа – то да сёто и другое
Изза – то же самое, он же, тот же, то же
Ийъа – поднимать (мн.ч. от айъа)
Ийъар (ду) – подъем, поднятие
ИйгIина,
ИйгIинарг – обидевшийся; поссорившийся
Ийдан – покупать (мн.ч. от эца)
Ийза (мн. ч. от оза) – см. оза
Ийза – взвешивать; тянуть
Ийзалург – растягивающийся; перен. застенчивый, робкий, стеснительный
Ийзадала – растягиваться; смущаться
Ийзадалар (ду) – растягивание; смущение
Ийзо – тянуть, растягивать
Ийзор (ду) – растягивание
Ийман (ду) – религиозность, кротость, покорность
Иймандерг – верующий, покорный
Иймане – правоверный; набожный; благочестивый
Иймансиз (иммансиз), – аш (ву-йу-бу)– неверный; безбожник
Ийна – смешанный
Ийнахила – привязаться (привыкнуть к кому-либо)
Ийнахилар (ду) – привязанность (благосклонность к кому-либо)
Ика (ву) – женоподобный
Икка (ву) – охотник
Иккхина,
Иккхинарг – разорванный; треснувший
Илланча, – ш (ву-бу)– поэт-песенник; бард
Илли, – еш (ду)– эпическая песня
Иллиалархо, – й (ву-бу)– сказитель, исполнитель эпической песни
Иллийн – песенный
Илха (ду) – подпруга; ремень
Имам, – аш (ву-бу)–духовный лидер мусульманской общины
Имамалла (ду) – лидерство
Инарла, – ш (ву-бу)– генерал; перен. распорядитель на свадьбе
Инарлин – генеральский
Ингалс – Англия
Ингалсхо, – й (ву-йу-бу)– англичанин
Ингалсан – английский
Инжил (ду) – евангилие
Инжилан – евангельский
Инзаралла (ду) – чудо; диво; волшебство
Инзардаккха – изумить, удивить
Инзардаккхар (ду) – удивление, изумление (объективно)
Инзардала – удивиться, поразиться
Инзардалар (ду)– удивление; изумление (субъективно)
Инзардаха – изумлять; удивлять
Инзардаьлла – удивленный; изумленный
Инзардийла – удивляться; изумляться
Инзаре,
Инзарениг – поразительный; удивительный; чудесный; волшебный
*Инзаре доккха – громадный, огромный
Инкарло, – наш (йу)– враждебность; отрицание
Ира – острый
*Ира диг – острый топор
*Ира бIаьрг – перен. пронзительный взгляд
ИрадогIа – провеять (зерно, семена)
ИракарахIитта – вдохновляться, воодушевляться
ИракарахIотта – вдохновить, воодушевить
ИракарахIоттар (ду) – воодушевление; вдохновение
ИракарахIоттийна – вдохновленный; воодушевленный
Иралла (уьралла) (йу) – острота; острие
Ирахь – стоя, стоймя, в вертикальном положении
Ирахьлаттар (ду) – стояние
ИрахьIер (ду) – смотрины.
*Бытовой обряд знакомства жениха с невестой. В недалекие времена существовал (надеюсь, что и будет существовать) такой обычай. Парню становилось известно, что на какой-то улице или в каком-то селе выросла красивая девушка. Он желает с ней познакомиться, поговорить, а может быть и жениться.
Со своим другом, товарищем, он приезжает к месту жительства девушки. Останавливается у ее соседей или дальних родственников. Посылает молодуху за девушкой. Та приходит к матери девушки и просит ее отпустить дочь на полчаса или час к ней домой, где ее ждут гости и хотят поговорить.
Неприкосновенность девушки сомнению не подлежит.
Мать отпускает дочь на эту встречу. С девушкой может пойти ее сноха или младшая сестра.
На встрече молодых присутствуют обязательно или хозяйка дома или родственница девушки. Разговор идет открытый, чистый. Так зарождались многие чеченские семьи. Такие встречи и разговоры назывались – ирахьIер.
ИрахIитта – вставать, подниматься (на ноги)
ИрахIиттар (ду) – вставание
ИрахIитто – ставить, поднимать (на ноги)
ИрахIотта – принять стоячее положение
ИрахIоттар (ду) – стойка
Ирайуьхьигйерг – остроконечный; остроносый
Ирбуьхьие – островерхий
ИргIу,– ш (бу-ду)– осетр
ИргIунан – осетровый
Ирдала – заостриться
*Мара ирбелла – Нос заострился.
Ирдалар (ду)– заострение
Ирдан – точить; заострить; очинить
*Урс ирдан – заточить нож
*Къолам ирбан – заострить карандаш
Ирдар (ду) – затачивание; оттачивание; очинка
Ирделла – заострившийся; острый
Ирдина – заточенный
Ирдинарг – заостривший; заостренный
ИрдуогIа – веять ручным способом семена, зерно
Ирзу, – ош (ду) – раскорчеванная земля; засеянная лесная поляна; огнище (место подготовленное к пахоте)
Ирзудаккхар (ду) – раскорчевка
Иркали (бу) – Юпитер
Ирке,
Иркениг – нерешительный
Ирко (йу)– нерешительность
Ирс (ду) – счастье
*Ваха санна, вала а ирс оьшу стагана – Человеку нужно счастье умереть, также как и жить. (аналог. На миру и смерть красна).
Счастье, везение, удача. В общем удачно сложившуюся во всех отношениях жизнь можно назвать счастьем:
*Ирс долуш ву хьо – Ты обладаешь счастьем.
*Ирсе дахар – счастливая жизнь
*Ирсе бераш – счастливые дети
*Речь идет о тех детях, которые имеют обоих родителей, мало в чем нуждаются, учатся, играются, и не знают, что такое: война, разруха, мины, взрывы; что такое сиротство и горечь утраты.
*Ирс долуш хуьлда хьо! – Да будешь ты счастлив!
Ирсдолу – счастливый
Ирсдерг – счастливчик
Ирсдоцу (декъаза) – несчастливый
Ирсдоцург – несчастный
Ирсе – счастливый
Ирседан – осчастливить
Ирсениг – счастливчик
Ирс-йаI! – О, счастливчик!
*Ирс-йаI! Хьо винчу ненан – счастлива мать, родившая тебя!
Иро,
Ирониг – остренький; островатый
Ирх – вверх
Ирхалла (йу) – вертикаль
Ирхаллин – вертикальный
Ирханехьа – вверх (против течения)
Ирхдаха – подняться вверх
Ирхдахар (ду) – подъем
Ирхие, –наш (йу) – подъем, трудный участок пути
Ирхкхийсадала – подпрыгивать; подскакивать;
(перен. петушиться):
*Стенна ирхкхийсало хьо – Ты чего петушишься?
Ирхкхоссадала – подпрыгнуть; подскочить
Ирхкхоссадалар (ду) – подскок; подпрыгивание
Ирхлелха – подскакивать (перен. – рыпаться):
*Ирх ма лелха – Не рыпайся.
Ирх-пурх – вдоль и поперек
Ирхъолла – повесить; вешать
Ирхъолладала – повеситься
Ирхъоллар,
Ирхъохкар (ду) – вешание; повешение (казнь)
Ирча – безобразный, некрасивый
Ирчалла (йу) – безобразие; уродство
Исбаьхьа – изящный; роскошный
Исбаьхьалла (йу) – красота; изящество; художественность
Исбаьхьаллин – художественный
Искаьртик, – аш (йу) – книжка; часть желудка жвачных животных (анат.)
Искогберг (йу) – рак (зоол.)
Ислам (ду) – Ислам (религ.)
Исламан – исламский
Исправка (йу) – справка
Исс – девять
Ис-исс – по девять
Истанг (ду) – войлок, войлочный ковер
Исхар (ду) – сукно (фабричное)
Исхарийн – суконный
Ит-итт – по десять
Итт – десять
Иту (йу) – утюг
Итутуоха– гладить; утюжить
Итутуохар (ду) – утюжка, глажение
Ихна – шедщий
Ичча (ду) – охота
Иччархо, – й (ву-бу) – охотник, снайпер
Иччархойн – снайперский; охотничий
Ичмик (йу)– потник (войлок под седло)
Ишал (уьшал) (йу) – трясина, болото, топь
Ишалан – топкий, болотистый
Ишал-чай (ду) – Иван-чай
Ишар (уьшар), – ш (йу) – жест, жестикуляция
Ишкап (йу) – шкаф
Ишкол, – аш (йу) – школа
Ишлик (йу) – попона; подседельный войлок
Иштта –так же, такой; подобный; именно так
*Иштта белхало ца оьшу – Такой работник не нужен.
*И иштта чекхдер дац – Это так не пройдет.
*Иштта кхин дIа а – И так далее
Ишттанехь – даром, бесплатно
Ишттаниг – такой
Ишттаъ-вуьштаъ – так и эдак
Иъ-миъ! – экивоки, попытки уйти от ответственности
*Иъ-миъ доцуш, жоп ло! – Отвечай по существу (без экивоков)
Иэга – падать (многократно)
*Иэга гIаш – падающие листья (деревьев)
Иэгадан (иэго) – ронять, сбивать
*ГIуркх бетташ, кхьораш иэгош вара и – Он жердью сбивал с веток груши.
Иэгар(ду) – падеж (многократный процесс)
Иэгар(ду)– опадание
Иэгийна,
Иэгийнарг – ронявший, оброненный, сбивавший, сбитый
Иэгуо – дрожать ( от холода); ронять
*Милла иэгош йара иза – Она дрожала от холода
Иэгор – дрожь
ИэгIа – поссориться, ссориться, не ладить
ИэгIадан – поссорить (кого-либо с кем-либо)
*Питана а тесна лулахой иэгIийра цо – Она своей клеветой поссорила соседей.
ИэгIар (ду) – разлад, размолвка, ссора; недопонимание
ИэгIуо – рассорить; поссорить; внести разлад и недопонимание
Иэдала – смешаться; перемешаться
Иэдалар (ду) – смешанность; смешивание (субъективно)
Иэдан – смешивать, перемешивать; смешать
Иэдар (ду) – смешивание; пересортица; перемешивание (объективно)
Иэделла – смешанный
Иэделларг – смесь
Иэдийриг – смеситель
Иэдина – пермешанный
Иэмалк (йу)– одичавшее животное (мустанг); аргамак
Иэмалкакхел (йу) – необъезженная кобылица
Иэмалкалла (ду) – дикость, не прирученность (животных)
Иэмалкан – неприрученный
Иэн – смешаться; смешиваться
Иэр (ду) – смешивание (субъективно)
ИэтIа – рваться (одежда), треснуть (дерево)
ИэттIа,
ИэттIарг – расколотый; разорванный
ИэтIийна – вскрытый; колотый; распоротый
ИэтIуо – колоть; оперировать (медицн.)
ИэтIор (ду) – вспарывание; операция (медицин.)
Иэхьа – совать; подавать; предлагать; демонстрировать
Иэхьар (ду) – показ; демонстрация (в смысле показа чего-либо)
Иэхьна – показанный
Иэца – купить; приобрести; взять; брать
*Дохнаца хьекъал иэцалур дац – посл. Богатством ума не купишь.
Иэца – (матем.) умножить
Иэцар (ду) –купля; покупка; приобретение; взятие; съем; снятие; (математ.) умножение
Иэцархуо, – й (ву-йу-бу) – покупатель
Иэцна,
Иэцнарг – купивший; купленный; взявший; взятый
Иэша – нехватать; недоставать
*ХIара доцург кхин оьшуш хIума дацара – Этого нам только не хватало.
*Лелачу жIаьлина кхиета гIаж ца иэшна – посл. Бродячая собака не нуждалась в ударах палкой. (Этого добра ей всегда хватало, доставалось от прохожих.) Всякое может случиться с тем, кто не сидит дома.
Иэша – проигрывать; потерпеть поражение; уступить
*Фашисташ ийшира – Фашисты потерпели поражение.
Иэшам (бу)– поражение; недостача; перен. проигрыш в словесном споре:
*Суна иэшам хилира цу тIехь – Я понес убыток на этом деле.
*ХIара иэшам а лан биеза – Надо признать это поражение.
Иэшар(ду) – потребность, нужда, необходимое; необходимость; потеря; убыток
*Суна иэшаре хьаьжча, кIезиг ду хIара ахча – Этих денег мало, если считать мои потребности.
Иэшадан – уменьшить; сбавить; убавить
Иэшаран – пораженческий
Иэшийна,
Иэшийнарг – победивший; победитель; уменьшенный
Иэшна,
Иэшнарг – проигравший; побежденный; уменьшившийся; нужный
Иэшуо – сломить; поразить; уменьшить
Иэшор (ду) – одоление; уменьшение; сломление; ущемление
Й
Йа – (союз) или, либо
*Кхана йа лама – завтра или послезавтра
Йагорг (йу) – топливо, горючее
Йажа – глодать; обгладывать
Йазвалархо, –й (ву-йу-бу) – подписчик
Йаздала – записаться, подписаться (на газету)
Йаздалар (ду) – запись; подписка (на что-нибудь)
Йаздаларан – подписной; записной
Йаздан – писать; написать; описать (сделать опись имущества)
Йаздар (ду) – написание; опись
Йаздаран – описательный
Йаздархо, – й (ву-йу-бу) – писатель, писательница
Йаздархойн – писательский
Йазделла – записавшийся
Йазден – писчий
Йаздийриг – пишущий
Йаздина – написанный
Йаздинарг – написавший
Йазлакъ (йу)– дебри
Йазораш (ду) – волокита, затяжка в делах
Йай, йеш (бу-ду)– кастрюля, котел (для приготовления пищи)
*Йен бухара хьал чоьлпина дика хаьа – посл. О том, что творится на дне котла, лучше знает шумовка.
*Йукъара йай, йа тайпанийн йай олуш, боккха йоьзан йай хилла, бохуш дуьйцу, цхьана заманчохь Нашхарчу коьртачу шахьарахь МоцIарахь лаьтташ. Оцу йен шина а агIора тIейазйина нохчийн тайпанийн цIераш хилла а боху.
Шеран коьртехь цкъа и йай болчохь гуллуш хилла нохчийн къоман векалш. Оцу йен чохь жижиг а кхиехкош, вовшех дага буьйлуш, марзо а оьцуш хан йоккхуш хилла цара. Нохчийн къоман цхьаала гойтуш йолу билгало хилла и йай эзарнаш шерашкахь.
Шемал бохучу цхьана суьйличунна тIаьхахIоьттина лелаш хиллачу Хьайбах-кIотарарчу цхьана стага, шеца бIо а балош ван а веъна, Шемална йоккха топйан йез оьшу, аьлла, и йай бохийна. Цунах йоккха топ а ца йина, амма нохчийн историн цхьа агIо дIалоцуш хилла йолу, нохчийн синкхетамна сийлахь а, йеза а йолу хIума хIаллакйина цу хенахь. Цу йех йисна лар йац тахана карош.
Йайдакх – неоседланный; верхом на неоседланной лошади
ЙайзIок (йу)– пеликан
Йайлла (йу)– легкость (весовая)
Йакхдала – обезжириться; испытывать недостаток жиров в организме
Йакхдалар (ду) – истощение
Йакхдан – обезжирить; истощить – лишить организм жиров; перен. оставить без смазки трущиеся поверхности деталей в механизмах
Йакхдар (ду) – обезжиривание; истощение
Йакхделла,
Йакхделларг – обезжиренный; истощенный
Йакхдина – истощенный
Йакхо (йу) – обезжиренность; отсутствие жиров в организме (человека и животного)
Йакхйала – обезжиреться; истощиться
*Ворданан семанаш йакхйелла цIийза – Оси телеги обезжирели и скрипят. (Надо натереть смазкой)
Йакъут (бу)– яхонт
Йал (йу) – облегчение
*Йал хилира дархочунна – Раненый почувствовал облегчение
Йал, йелаш (йу)– вознаграждение; налог; проценты
*Йал йоцуш – безвозмездно
Йал, йаьлнаш (йу) – загривок, холка
Йала – выстрелить, стрелять
*Йалахь Хьата а лийр ву, йалахь а ца йалахь а Минга а лийр ву – Если этот пистолет выстрелит, то Хата умрет, выстрелит или нет, Минга все равно погибнет. (соотв. Пан или пропал)
*Притча гласит о том, что в середине девятнадцатого века в одном из равнинных сел жил человек по имени Хьата. Был он, говорили, могуч и обладал недюжинной силой. Вел он беспутную, бесшабашную жизнь. Мог позволить себе откровенно циничное отношение к замужним женщинам и вдовам.
Ущемленный однажды таким поведением Хьаты, некий Минга решил раз и навсегда покончить с похождениями обидчика. Был он слаб и тщедушен, но имел чувство собственного достоинства.
Он достал с чердака запылившийся дедовский кремниевый пистолет, набил в него двойной заряд пороха, сверху воткнул в ствол обломок большого напильника, сел в засаде и стал ждать появления Хьаты.
Здесь он и сказал, говорят, вышеприведенные нами слова о том, какие последствия могут быть от этого выстрела.
Хьату он дождался и выстрелил ему прямо в грудь. С торчащим в груди напильником, смертельно раненый Хьата выхватил свой широкий кинжал и ударил им по голове Минги, который удивленно и растерянно смотрел на него, с дымящимся пистолетом в руках.
Кинжал так и застрял в костях черепа несчастного. Оглянувшись вокруг, Хьата крикнул: – Хьовсийша цуьнга - хIуттут ю-кх и! (Посмотрите на него – удод настоящий!) – и упал замертво.
Так, согласно легенде, ценой своей жизни, Минга освободил родное село от этого монстра.
Йалалай – общепринятый припев древних чеченских песен. Песня жатвы древних шумеров, хурритов и урартийцев – Алала – йала-лай – йалта – видимо, отсюда и йалта – зерно.
ЙалгIу, – ш (ду)– сковорода (с ручкой)
Йалкха, – наш (йу) – кузов арбы
Йалпар (ду) – наждак, наждачная бумага
Йалпаран – наждачный
Йалсамани (йу) – рай
*Дуьненан йалсамани – рай земной
*Йалсаманин неIарш – врата рая
Йалта, – наш (ду) – хлеб (на корню); зерно
Йалтадаттар (ду) – хлебопечение
Йалтадотту – хлебопекарный
Йалталиелор (ду) – хлебопашество
Йалталиелорхо, – й (ву-йу-бу) – хлебопашец; хлебороб
Йалтачудерзор (ду) – хлебоуборка; жатва
Йалтачудерзоран – хлебоуборочный
Йалтин – хлебный
Йалтисурсат (ду) – хлебопродукт
Йалх – шесть
Йалхамма – вшестером
Йалхийтта – шестнадцать
Йалхо, – й (ву-йу-бу)– батрак, служанка
Йалхсаболу – шестиугольный
Йалхсаберг – шестиугольник
Йалхсонара,
Йалхсонарниг – шестигранник; шестигранный
Йамарта,
Йамартниг – коварный; предательский
*Йамарта стаг – коварный человек
Йамартахила – предать; изменить; нарушить верность
Йамартахилар (ду) – вероломство; измена; предательство
Йамартло (йу)– коварство; измена; нечестность
Йамартлонан – вероломный
Йамартлонца – коварно; вероломно
Йамартхо, – й (ву-йу-бу) – изменник, изменница
Йамбаш (йу) – хромой (чаще всего о лошади)
Йантор – наискось; по диагонали
Йанторан – диагональный; диагоналевый
Йанторсиз (бу) – диагональ
Йапаркх (ду) – краска, употребляемая при дублении
Йаппарш (йу)– (только мн.ч.) нападки; упреки; ропот
Йаппаршйан – роптать, ворчать
Йаппаршйар (ду) – роптание; ворчание
Йар, йараш – сорная трава, бурьян
Йара – кроить
Йарар (ду) – раскройка; закройка
Йарархо, – й (ву-йу-бу) – закройщик
Йасакх (йу)– меховой, шкурный оброк, налог
Йассийна – опустошенный
Йатар (йу) – студень, холодец
Йахь (йу) – гордость; честь; амбиция; соревнование, конкурс
*Йахьйолуш ву и кIант – Он достойный парень.
*Йахь дIа ма луолаш! – Берегите достоинство.
*Йахь вешица а хила йиеза – Даже родному брату нельзя уступать в достоинстве.
*Йахьйолу йоI, йахьйоцчу кIентал тоьлу– Достойная дочь лучще, чем недостойный сын.
Достоинство того или иного человека, конечно же, оценивается обществом. Оно проявляется в трудные, опасные минуты. Может проявлятся и в быту. Но оно, это качество, как и гIиллакх и оьздангалла, о которых мы говорили выше, должно быть в крови каждого чеченца. Оно или есть или его нет совсем. Быть в одних ситуациях йахьйолуш – имеющим достоинство, ав других ситуациях проявлять малодушия нельзя. Отсутствие достоинства (йахь) это не значит, что этого человека надо уничижать или презирать. Нет. Это обыкновенная слабость духа, отсутствие амбиций, желание самоотрешиться, довольствоваться малым, и так далее.
Каждый человек имеет право на такое самоопределение.
Но честь и хвала тому, кто стремится к великим свершениям в этой жизни.
Йахьйолу кIант йа йоI – Достойные парень или девушка должны скрывать свои чувства. Радость и боль они переносят одинаково. Окружающие никогда не заметят их слабых сторон. Они стараются всегда и во всем быть первыми.
Лидерство – вот основное качество достойных людей.
Но что более всего им противопоказано, и что в один миг низвергают их с достигнутых высот – это хьагI.
ХьагI – черная зависть, очень часто маскируется под йахь – достоинство, гордость.
И у того, кто с черной завистью смотрит на успехи окружающих, на их благополучие, эта ржавчина губит все лучшее и светлое, превращая его в мелкого склочника и неудачника.
Йахьйолу,
Йахьйерг – гордый, честолюбивый; амбициозный; аристократичный
Йача – ненаститься (о погоде)
ЙаI – частица, выражающая чувства
*Маржа-йаI! – Увы! (сожаление)
*Миска –йаI! –Бедняжка! (сострадание)
*КIант-йаI! – Молодец! (восхишение)
Йаьжна – обглоданный
Йаьсса – пустой(см.даьсса)
Йаьссааре – пустыня
Йаьшка (йу) – ящик
ЙаьIна (йу) – выя; задняя часть шеи
*Сайн йаьIни тIе – на свою шею
ЙаьIнин – шейный
ЙеакIов – квадратный
Йеара (ду) – четверг
Йез (ду) – желтая медь
Йездари (ду) – шелковая ткань
Йезийра – уважаемый
Йей, йеш (бу-ду)– сом (рыба)
Йемалдан – опорочить, порочить, охаивать, представлять кого-то в худшем виде. Происходит, видимо, от тюрского яман – плохой.
Первоначально яман ван – сделать плохим, показать, что он плохой – постепенно обрело современную форму – йемалдан
Йемалдар (ду)– хула; охаивание, опорочивание; предвзятая критика
Йекха – обезжиренный
Йекхадаьтта (ду)– постное, растительное масло
Йекханиг – истощенный
Йекхоъ (йу) – железа (шейная), лимфатический узел
Йерза – зарубцеваться (ж.р.)
*Чов йирзина – Рана зарубцевалась.
Йеса (ду)– Ясин (сура из Корана)
Йеса,
Йесаниг – пустой
Йесалла (йу)– пустота; космос; космическое пространство
Йесаллин – пустотный
ЙесахIума (йу)– пустышка
Йетт, хьелий (бу-ду) – корова
Йетшура (йу) – простокваша
Йехк, ахкарш (йу) – гребенка; расческа; обойма; магазин (пистолета)
Йеъна – пришедшая, приехавшая; наступившая
Йиезарг – возлюбленная, любовница
Йиекха – проясниться (о погоде); перен: приподняться (о настроении человека)
Йиекхна – ясная (погода)
Йиекхна(виекхна) – приподнятый (о настроении человека)
Йиетта – избивать; лупить
Йиеттар (ду) – избиение; побитие
Йиеша – читать
Йиешап (ду)– старуха-колдунья
Йиешар (ду) – чтение
Йиешархо, – й (ву-йу-бу) – читатель; чтец
Йиешна,
Йиешнарг – прочитанный
Йиз, - аш (ду) – пест, пестик; межевой камень
*Йоьзан йиз – медный пест для ступы
Йиз-мохк (ду) –пестик и ступа
Йий (ду) – домашнее пиво
Йийбар (йу)– скарб, домашние вещи (постельные принадлежности, ковры)
Йийсар, –ш (ву-йу-бу) – тюрк. ясыр, пленник, пленница
Йийсардар (ду) – взятие в плен, пленение
Йилбаз (ду) – дьявол
Йилбазалла (ду) – лукавство; чертовщина
Йилбазговр (йу) – стрекоза (букв. дьявольский конь)
ЙилбазгIала (йу) – мираж (букв. дьявольский город)
ЙилбазкIудал (йу) – вид сорной травы
Йилбазмох (бу) – смерч (букв. сатанинский ветер)
Йилбазмохь (бу) – эхо (букв. сатанинский клик)
Йилбазниг – сатанинский; дьявольский
ЙилгIа (ду) – порода дерева
Йиппар (ду) – мята (душистая трава)
Йир (йу) – песня (не чеченская)
Йирзина – зажившая (рана)
Йирйетта – голосить; распевать (иноязычные песни)
Йирйеттар (ду) – исполнение иноязычных песен
Йис, эсарш (йу) – иней
Йиса – овдоветь (о женщине)
Йисар (ду) – вдовство
Йисна – овдовевшая; букв.оставшаяся в живых после смерти мужа
Йиснарг – вдовая
Йисназуда (йу) – вдова
Йист, -аш (йу) – край; кромка; побережье; берег; уста
ЙистбIаьрг (йу)– мимика
Йистйоцу,
Йистйоцург – бескрайний
Йистметта – натощак
Йисттера – крайний
Йита – развестись (с женой); оставить
Йитар (ду) – развод (с женой)
Йиттина – побитый; избитый; отлупленный
Йиш, эшарш (йу) – песня
Йиш, эшарш (йу)– возможность; чаяние
*Эшаре хаьжжина – по возможности
Йиша, йижарий (йу-бу) – сестра
Йишваша (ду) – родня
Йишвошалла (ду) – родство (кровное)
Йишвошаллин – родственный
Йишин – сестрин; сестринский
ЙишинйоI (йу) – племянница (дочь сестры)
ЙишинкIант (ву) – племянник (сын сестры)
Йишйуоха – отчаяться
Йишйуохар (ду) – отчаянность; безысходность
Йишйуохо– расстроить
Йишйоцу,
Йишйоцург – безнадежный; невозможный
Йишлакха – спеть; исполнить песню
Йишлакхар (ду) – исполнение (чеченской песни)
Йишлакхархо, – й (ву-йу-бу) – певец (исполнитель песни)
Йишлокху, йишлокхург – поющий
ЙишмаIаш (йу) – гримаса; ужимка
ЙишмаIашйан – гримасничать
Йишхала – охрипнуть; потерять голос; осипеть
Йишхалар (ду) – хрипота
Йишхаьлла,
Йишхаьлларг – охрипший; осипший
Йишцахилар (ду) – недосуг
Йишйац – некогда; невозможно
Йовлакх, – аш (ду) – тюрк. явлакх; платок
*Мерах хьокху йовлакх – носовой платок
Йовссар (ду) – дворняга; бездомный пес
Йовх (бу) – мрамор (одна из пород)
Йовхарийн – чахоточный
Йовхарийнцамгар (ду) – чахотка
Йовхарш (йу) – кашель
Йовхарштуоха – кашлянуть
Йовхаршйиетта – кашлять
Йовхатар (йу) – четвероюродная сестра
Йовхо (йу) – тепло, теплота; жара
Йовхонан – тепловой; жаровой
Йоза (ду) – письмо, письменность
Йоза (ду) - В переносном смысле означает предначертание
*Делан йоза хилла иштта – Таким было предписание Божеское.
*Йоза кхачийна хилла цуьнан – Кончились его предначертания.
Йоза-диешар (ду) – учеба; грамота
Йозалла(йу) – тяжесть; вес (физический)
Йозаллин – весовой
*Йозаллин барам – весовая категория
Йозанан – письменный
Йозанаш (ду) – письмена
Йозанхо, – й (ву-йу-бу) – писатель
Йозанча, – ш (ву-йу-бу) – писарь; секретарь, секретарша
Йозахаар (ду) – грамотность
Йозахуу – грамотный
Йойала – проясниться; смягчиться (когда речь зайдет а ненастной погоде)
Йоккхастаг (йу) – старуха, пожилая женщина
Йоккха-топ (йу) – пушка
Йоккхатоьпан – пушечный; артиллерийский
Йокъа (йу) – засуха
Йокъалла (йу) – засушливость
Йокъане – засушливый
Йол, элаш (йу) – сено
Йолан – наемный
Йолах – внаем, внаймы
*Йолах болх бан – работать по найму
Йолкечйар (ду) – сенозаготовка
Йоллахьа (ду) – грабли
Йолуцамгар (йу) – зараза (инфекционная болезнь)
ЙолхалгIа – шестой
ЙолхуьйтталгIа – шестнадцатый
Йолхьакхар (ду) – сенокос
Йолхьокхург – косарь; косилка
Йома, – наш (йу) – латка; запайка; пломба
Йомайилла – штопать, латать, запаять
Йомалато – заштопать , залатать
Йомалатор (ду) – штопание, латание, пайка
Йомайиллина,
Йомалатийна – штопанный, латанный
Йора – поджарый
*Йора дин – поджарый конь
Йорали – под паром (отдыхающая земля
Йораха – см. дораха – дешевый
ЙоргIа (йу) – иноходь
ЙоргIахь – иноходью
Йорт (йу) – рысь мелкая
Йортахь – рысью
Йортйиетта – рысить; рыскать; слоняться без дела
Йохкархо, – й (ву-йу-бу) – продавец; продавщица
Йохк-иэцар (ду) – торговля, спекуляция, купля-продажа
Йохк-иэцархуо, – й (ву-йу-бу) – перекупщик
Йохкунча (ву) – эксцентричный человек
Йохкунчалла (ду) – непредсказуемость; эксцентричность (кого-либо)
Йохьалла (ду) – соревнование; состязание
Йохьаллин – состязательный
Йохьиедала – состязаться; соревноваться,
Йохьиедалар (ду) – состязательность; задор и азарт; дух соренования
Йохйала – потеплеть (о погоде)
Йохйалар (ду) – потепление
Йочана (йу) – ненастье; непогода
Йочане – ненастный
Йоша (йу) – полынь
ЙоI, йоIарий (йу-бу) – дочь
ЙоIалла (ду) – девственность, девичество
ЙоIбIаьрг, – аш (бу-ду)– зрачок
ЙоIзар, – ш (йу) – вращательный шейный позвонок
ЙоIстаг (йу) – девственница; девушка
ЙоIстеган – девичий
ЙоIчIаьжг, – аш (йу) – головка веретена
Йоьза,
Йоьзаниг – медный
Йоькаш (йу) – осадок, остающийся при растопке сливочного масла
Йоькхана (йу) – прояснение; ясность; ясная погода
Йоьхана (йу) – выкуп за невесту, калым
Йоьхь, – аш (ду) – колбаса, кишка
Йоьхьан – кишечный, колбасный
Йоьшу – читающий
Йоьшург (ву) – чтец
ЙоьIан – дочерний; дочерин
Йу, – наш (йу) – шило; боёк стрелкового оружия
Йу (ду) - вспомогательный глагол – есть ( имеется)
Йу, араш(йу) – жало пчел (ос)
Йуду – подстилочный
Йужу,
Йужург – запрягающий; упряжный; ездовый
*Йужу говр – упряжная лошадь
Йуза – (см. дуза) – наполнить; насытиться
Йуккъе – в середину
Йуккъедаккха – вывести в центр; перен. внести на обсуждение
Йуккъедилла – положить в центр, между двумя; вложить; вставить
Йуккъедиллар (ду) – вложение; вставка
Йуккъедолла – вложить во что-то; завернуть во что-то; укутать
Йуккъекхосса – вбросить
Йуккъекхоссар (ду) – вбрасывание
Йуккъекъовла – зажать со всех сторон
Йуккъелалла – загнать в гущу чего-либо
Йуккъелаца – подержать между чем-то
Йуккъелачкъа – спрятаться между (рядами)
Йуккъелелха – вмешиваться; встревать между
Йуккъера,
Йуккъераниг – средний
Йуккъетуоха – ударить в центр
Йуккъехула – сквозь; посередине; между (предлог)
Йуккъеэккха – вмешаться, вбежать в центр
Йуккъехь – между, среди, посреди, в середине
*Стигалний, лаьттаний йуккъехь – между небом и землей
Йуккъехьада – хлынуть в гущу
Йуккъехьажа – посмотреть внутрь (между)
Йуккъешхула – между; посередине; между прочим
Йуккъейуьллург– прокладка; книжная закладка
ЙуккъеIовда – защемить, зажать между
ЙуккъеIовдар (ду) – защемление
Йукъ, йаккъаш (йу)– перегородка; середина, центр; талия
Йукъ, овкъарш (йу) – зола
ЙукъагIерта – вмещиваться
ЙукъагIорта – вмещаться
*Девнна йукъагIорта – вмешаться в драку
ЙукъагIортар (ду) – вмешательство
Йукъадаккха– внести
Йукъадала– войти
Йукъадало– ввести
Йукъадаха– входить
Йукъадахар (ду)– вхождение
Йукъадахна,
Йукъадахнарг– введенный; вложенный (во что-то)
Йукъадаьлла,
Йукъадаьлларг– введенный
Йукъадилла – вложить
Йукъадиллина – вложенный
Йукъадолла – всунуть
Йукъадоьду,
Йукъадоьдург – входящий
Йукъадоьллина – всунутый
Йукъадукьарц – заноза (штырь) в ярме
Йукъалелха – встревать; вклиниваться
Йукъалелхар (ду) – встревание
Йукъалиела – посредничать
Йукъалиелар (ду) – посредничество
Йукъалиеларг – посредник; перен. деньги
Йукъаметтера – серединный, центральный
Йукъаметтиг, – аш (йу) – взаимоотношение; центр пространства и времени
Йукъаметте – в центр, в середину
Йукъанаккъара – средний, посредственный, малозаметный; в среднем, в общем; посредственно
Йукъауозо – втянуть; вовлечь; привлечь к участию
Йукъауозор (ду) – привлечение; вовлечение
Йукъауозийна – вовлеченный
Йукъара,
Йукъарниг – общий
Йукъарадаккха – исключить
Йукъардаккхар (ду) – исключение
Йукъарадала – выйти из состава чего-либо
Йукъаралла (йу) – общество; социум
Йукъараллин– общественный; социальный
Йукъаралхо, – й (ву-йу-бу) – общественник
Йукъараллин – общественный; социальный
Йукъарахила – поручиться; стать гарантом
Йукъарахилар (ду) – поручительство; гарантия
Йукъарахилларг – поручитель; гарант
Йукъарло (ду) – посредничество
Йукъарчух – на поруки
*Йукъарчух дIахиеца – отпустить на поруки
Йукъахдаккха – прервать
Йукъахдаккхар (ду) – прерывание
Йукъахдала – выйти; прервать (учебу, занятия); прерваться
Йукъахдалар – отрыв (от работы, учебы); прерывание
Йукъахдаьккхина,
Йукъахдаьккхинарг – прерванный
Йукъахдаьлла,
Йукъахдаьлларг – прервавшийся
Йукъахь – вместе, совместно
Йукъахьажо – направить в гущу чего-либо
Йукъахьарчо – завернуть во что-либо
Йукъахьдолу,
Йукъахьдерг,
Йукъахьниг – совместный; общий
ЙукъацагIертар (ду) – невмешательство
Йукъаэккха – вмешаться во что-либо; вклиниться
Йукъаэккхар (ду) – вклинивание; вмешательство
ЙукъаIаьвдина – зажатый
Йукъйоькъург – четвероюродный брат (сестра)
Йукъ-кара – иногда; между прочим
Йукъ-йукъа – периодически, время от времени, через определенные промежутки времени
*Йукъ-йукъа борз угIура – Временами завывал волк.
Йум (йу) – галоп (аллюр)
*Говре йум йайта – пустить лошадь галопом
Йумйан – галопировать
Йуода (дуода) – подстелить (сенную труху под корову)
Йуодар (ду) – подстилка для животных из соломы, отходов сена и т.п.
Йурт, йарташ (йу)– село, селение, деревня, аул; варенец (йогурт)
Йуург (йу) – еда, пища, кушанье
Йух, йаххаш (йу) – низ, подол
*Кучан йух – подол платья
Йуха а (духа а) – снова, опять
ЙухагIорта – пятиться
Йухадаккха – вернуть; отступить; возвратить (объективно)
Йухадаккхар (ду)– возврат; отступление (объективно)
Йухадала – вернуть, возвратить (долг); отпрянуться; отойти назад; отступить
Йухадалар (ду) – возврат; отход; отступление (субъективно)
Йухадан – возвратиться; переделать; повторить
Йухадар (ду) – возврашение; переделка; повтор
Йухалан – перетерпеть
Йухаделла – возвращенный
Йухадеъна – вернувшийся
Йухаденделла,
Йухаденделларг – оживший; возродившийся; реанимированный
Йухадендан – возродить; оживить; реанимировать
Йухадендала – возродиться; оживиться; реанимироваться
Йухадендалар,
Йухадендар (ду) – возрождение; реанимация
Йухадина – переделанный; отстроенный заново
Йухадоло – возобновить
Йухадолор (ду) – возобновление
Йухалун,
Йухалург – возвратный; в долг; кредит
ЙухаметтахIотто – восстановить; реставрировать
ЙухаметтахIоттор (ду) – восстановление; реставрация
Йухамаьччара – делать все наоборот; ослиное упрямство
Йуханехьа – в обратную сторону, наоборот; назад
Йухаоьзна – оттянутый
Йухауоза – осадить; подать назад
Йухауозийна – оттянутый
Йухауозо – оттянуть
Йухауозор (ду) – оттяжка;
Йухатуоха – отбить (атаку)
Йухатуохар (ду) – отбитие; отдача; отпор
Йухахьа – назад; обратно
Йухахьада – отхлынуть
Йухахьадала – расстроиться
Йухахьадалар (ду) – расстройство (дела, намерения)
Йухахьадаьлла,
Йухахьадаьлларг – расстроенный; разладившийся
Йухахьажа – оглянуться:
*Вай кхузахь цхьадолу дешнаш далийна йу бохучу классни гайтамца. Делахь а, изза маьIна а долуш, дар йа хилар карладаккхар гойту дешнаш вай далийна ду лакхахь духа боху дешхьалхе а йолуш.Масала: духадаккха – возвратить иштта дI.кх.
Йухахьажар (ду) – оглядка
ЙухацIетилла – переименовать (улицу)
ЙухацIетиллар (ду) – переименование
ЙухацIетиллина – переименованный
Йухашара – в будущем году
Йухашха – хромой, с вывихом бедра
Йухайаздан – переписать
Йухайаздар (ду) – переписывание
Йухайаздина – переписанный
Йух-йуха – повторно, снова и снова
Йух-йуххе – рядышком
Йуххе – около, рядом, возле
Йуххедаккха – позволить идти рядом
*Бер йуххедаккха – позволить ребенку идти рядом с собой
Йуххедала – идти рядом с кем-либо, сопровождать
Йуххедалийна,
Йуххедалийнарг – приближенный
Йуххедало – приблизить (к себе)
Йуххедалор (ду) – приближение (к себе)
Йуххедилла – положить, подать рядом с чем-либо
Йуххеийза – приближать, подтягивать
Йуххеуоза – подтянуть, приблизить
Йуххеуозар (ду) – подтягивание; приближение
Йуххера,
Йуххераниг – ближний; соседний
Йуххехаа – сесть рядом, присесть около
Йуххехао – посадить рядом
Йуххехула – мимо, транзитом (проехать, пройти, провезти)
Йуххехь – рядом, возле, вблизи, поблизости, около
Йуххец– по пояс
Йуххеэха – приближаться
ЙуххеIилла – лежать рядом
ЙуххеIуьллу – близлежащий
Йуша (йу) – полынь (горькая)
Йуьйлина,
Йуьйлинарг – натянутый; заряженный (оружие)
Йуькъиг, –аш (йу) – огрех (кусочек земли, оставшейся невспаханным в середине пахоты. В случае, когда такой же огрех остается по краям пахоты, его называют йист.)
*Йистош а, йуькъигаш а ца йуьтуш, цIена аха йиеза гуота – Пахать надо чисто и полностью, не оставляя огрехов ни в середине, ни по краям.
Йуьртабахам (бу) – сельское хозяйство
Йуьртабахаман – сельскохозяйственный
Йуьртан – сельский
Йуьртара,
Йуьртарниг – сельский
Йуьртда, – й (ву-йу-бу)– глава администрации села
Йуьртхо, – й (ву-йу-бу) – односельчанин
Йуьстара – сторонний; окраинный
Йуьстаха – в стороне, с краю, особняком
Йуьстахдаккха – отвести в сторону; отстранить
Йуьстахдала – отойти в сторону; отделиться от общей массы
Йуьстахдаккхар,
Йуьстахдалар (ду) – отстранение
Йуьсте (йу) – охота (добыча зверей и дичи)
Йуьхк, – аш (йу) – пень; сучок; стерня; кусочек; часть чего-либо; окурок; огрызок
Йуьххьера,
Йуьххьераниг – начальный
*Йуьххьера дуьйна – сначала, изначально
Йуьхь, йаххьаш (йу) – лицо; начало
*Йуьхь дуьхьал – лицом к лицу
*Хин йуьхь йогIу – Идет начало большой воды (после ливней в горах).
Йуьхьарлаца – выбрать (путь)
Йуьхьарлацар(ду) – выбор (пути)
Йуьхьарлаьцна– избранный (путь)
Йуьхьдагалла(йу) – лицемерие
Йуьхьдагана – ради приличия
Йуьхьанца – вначале, сначала
Йуьхьанцара – начальная (школа)
Йуьхь-дуьхьал – лицом к лицу
Йуьхьза – безличный, обезличенный
Йуьхьйоцуш – грубо, бесцеремонно
Йуьхьиг, – аш (йу) – конец (бревна, веревки и т.д.)
ЙуьхькIайлла (йу)– авторитет; успех
ЙуьхькIайн – лицеприятный; успешный
ЙуьхькIайан – уважить
ЙуьхькIам (бу) – лицеприятие; уважение, достоинство
ЙуьхькIамбан – лицеприятствовать
ЙуьхькIаме – лицеприятный
ЙуьхькIеда – мягкотелый, слабохарактерный
ЙуьхькIодалла(йу) – мягкотелость; слабодушие
Йуьхьсибат (ду) – облик
Йуьхьйаго – оскорбить; порицать
Йуьхьйагор (ду) – оскорбление; поношение
Йуьхьйайъа – оскорбить словами
Йуьхьйан – уважать, почитать
Йуьхьйоцуш – грубо, бесцеремонно
ЙуьхьIаьржачу хIуотта – потерять лицо, осрамиться, опозориться
ЙуьхьIаьржо (йу)– позор, срам, стыд
К
Ка, канаш (ду) – рука
*Йухьанца дегIан меже билгалйеш хилла и дош. Цул тIаьхьа аьтто а, гIоли а бохучу маьIнехь леладаьлла иза. Цунах схьадаьлла ду куьг боху дош а.
Ка дашах схьадаьлла дукха дешнаш ду нохчийн маттахь: кара – рукавица; када (гIолийар, ка малйелла стаг иракарахIоттор ду иза) – соболезновать; кахьар (куьйгаца ахьар) – ручная дробилка;
керайукъ – ладонь; кадие (тIахъаьлла) – проворный; комаьрша – щедрый;(кхузахь ка йаьстина, шен буйнара хIума дIалур йолуш ву иза , бохург ду); карадаха – капитулировать, иштта дI. кх.
Ка (ду) –хватка ; удача
Ка, кой (бу-ду); коьмо, коьман – баран
Кавказан – кавказский
Кавказхуо, - й (ву-йу-бу) – кавказец
Кагдала – расколоться, разбиться, сломаться
Кагдалар(ду) – поломка; перелом
Кагдан – разбить, сломать, расколоть
Кагдар (ду) – разбитие; раскалывание; разламывание
Кагделла – разломившийся
Кагдинарг – разбитый
Кагдина – разломанный
Каглу,
Каглург – ломкий, хрупкий
Кагтуха, – ш (йу) – грабли
Кад, кедаш (бу-ду) – чаша, миска; бокал
Када – подсобить, поддержать; соболезновать
Кадала – успеть; преуспеть
Кадалар (ду) – успех; удача
Кадам, – ш (бу)– соболезнование
Кадар,
Кадамбар (ду) – оплакивание умершего; выражение соболезнования
Кадерг – ловкач
Каде,
Кадиениг – ловкий; проворный, расторопный
Каделла (йу) – ловкость; проворство; расторопность
Кадетта – хвататься (руками); кусаться
Кадкхайкхор, кадхастор (ду)– тост
Кадоцу – неудачливый; нерасторопный
Кадоцург – неудачник
Кад-пхьегIа (йу) – посуда
Кадтуоха – чокаться
Кадтуохар (ду) – попойка; чоканье
Каериг – удачник
Казан, – аш (бу-ду) – котел (большой)
Кайолу – удачливый
Калам (ду)– араб. слово; речь
Калако, – й (ву-йу-бу) – тбилисец
Калба, – наш(йу) – горская обувь
Калуо, – ш (йу) – галоша (калоша)
КалцIола (ду) – гермафродит
Ка-мIара (йу) – хватка (букв. рука-когти)
Кан, кенаш (бу-ду) – колос; початок
Кан (ду) – клок (шерсти)
Кана (йу) – горсть
Канаш (йу) – пригоршня
Кандаьлла – облезлый
Капарат (ду) – (религ.)искупление грехов; очищение
Кара, – наш (ду) – рукавица; на руки
Карадала – заложить; вручить в руки (перен. дать в залог; дать взятку)
Карадалар (ду) – заложение; вручение (чего-либо в залог); вложение
Карадалийна – захваченный; плененный
Карадалуо – взять в плен; пленить
Карадалор (ду) – пленение
Карадан – сдаться в плен; перен.появиться; завестись
*Ахча карадеъна – завелись деньги
Карадаха – капитулировать
Карадахар (ду) – капитуляция
Караделла – заложенный (в качестве залога) ; врученный
Караделларг – залогодатель
Карадеъна,
Карадеънарг – добыча; прибыль
Карадерза – освоиться; усвоить; овладеть
Карадерзар (ду) – усвоение; овладение
Карадерзийна – усвоенный
Карадерзуо – освоить; усвоить
Карадерзор (ду) – освоение
Карадилла – закладывать
Карадиллар (ду) – закладывание
Карадиллина – закладной
Карадуьллу – закладочный
Карадуьллург – закладчик
Караз, – аш (бу-ду)– столб
Кар-кара – переходящее из рук в руки
Кар-каралун – переходящий
Каракхача – получить на руки
Каракхачар (ду) – получение
Каралаца – подержать( в руках, на руках)
Каралацар (ду) – подхват
Каралун – залоговый
Каралург – залогодатель
Карара – из рук, с рук
Карарадала – вырваться (из рук)
Карарадалар – выпадения
Карарахан – настоящее время
Карарниг – ручной
Карахь – в руках, на руках
Караиэца – взять на руки (ребенка)
КараIама – приручиться
КараIамар (ду) – приручение (субъект.)
КараIамуо – приручить
КараIамийна – прирученный
КараIамор (ду) – приручение (объект.)
КараIемина – приручившийся
КараIеминарг – прирученный
Карзахалла – расстройство, огорчение
Карзахдаккха – взбудоражить; расстроить (вывести из себя)
Карзахдаха – расстраивать; расстраивать, огорчать, выводить из терпения
Карзахдала – прийти в раздражение; раздражаться
Карзахие – взбудораженный
Карийна – найденный
*Карийна хIума – найденная вещь
Карийнарг – нашедший
*И хIума карийна стаг – нашедший эту вещь
Карладаккха – возобновить; повторить; вспомнить
Карлдаккхар (ду) – возобновление; повторение; воспоминания
Карладала – возобновиться
Карладалар (ду) – возобновление
Карладаьккхина – повторенный; возобновленный
Карладаьлла – повторный
Каро – найти, находить; обнаружить
Карор (ду) – находка; обнаружение
Карс, – ш (йу)– веревка, бечевка
Карсол, – аш (ду) – арык; отводной канал от мельничной плотины
Карсхьокхург – мокрец (мокрый лищай на ногах лощади или крупного рогатого скота)
Картолг, – аш (йу) – картофелина, картофельная ботва
Картолган – картофельный
Кархдала – благоволить; быть с руки
*Иметь желание, побуждение, совершить какое-либо действие.
*Сан карх ца долу – Мне не с руки (нет желания).
Кархдалар (ду) – побуждение; благоволение
Карча – поваляться, покатиться
* Чано, шен кIорни йаа дагадеъча, ченала карчийна, боху (посл.) – Когда медведица захотела съесть своего детеныша, она его вываляла в пыли и сказала, что это не ее детеныш, что он безобразен, что его необходимо уничтожить. Таким образом она притупила свои материнские инстинкты, вызывая в себе отвращение к собственному потомству…
Карчам, – аш (бу) – переворот; путч; революция
Карчаме – революционный
Карчар (ду)– катание; валяние
Карчор (ду) – покатывание
Карчо – повалять; покатать
Карчолаг, –аш (йу) – ком (глиняный)
Кастом, – аш (йу) – костюм (цивильный)
Катлет, – аш (йу) – котлета
Катоххий,
Катоьххана – трудиться в смысле «не покладая рук»
Катоьхна – укушенный; ухваченный
Катуоха – укусить (речь идет о собаке);перен. ухватить
Катуохар (ду) – укус; ухватка
Катуху,
Катухург – кусачий
Кахьакха – погладить рукой (по голове, по спине животного)
Кахьакхар (ду) – поглаживание
Кахьар, – ш (йу) – ручная дробилка
Кац (йу )– укус
Кач, кочмаш (бу-ду) – ворот, воротник
Качал (йу) – мельничный молоточек (для долбления жерновов)
Качдала – разжижаться; перен. избаловаться
Качдалар (ду) – разжижение (cубъек.); (перен.) кокетство; избалованность
Качдан – разжижать; перен. избаловывать
Качдар (ду) – разжижение; избалованность
Каш, кешнаш (ду) – могила
Кашдоккхург – могильщик
Кашков (ду) – склеп
Кайала – удаться, завершиться успешно
Кайалар (ду) – успех, удачное завершение задуманного
Каьрдиг, – аш (йу) – лоскут кожи
Кевнан – воротный (прил. от ворота)
Кевнахо, – й (ву-бу) –привратник; вратарь (спорт.)
Кевстиг (ковст) (йу) – кора древесины
Кега-мерса – по мелочам (мелкие сладости , десерт)
Кегаш (йу) – мякина
Кегдала – см. кагдала
Кегий – мелкий
Кегийнах (бу) – молодые люди; молодежь
Кегийнаш – молодые; мелкие
Кегийра – мелкие; мелочь; мелочевка
*Кегийра ахча – мелкие деньги, мелочь
*Кегийрайехк – частый гребешок
Кегийрхой (бу)– молодежь (только во мн. ч.)
Кедан – чашечный
Кедадош (ду) – тост
Келап, – аш (йу) – моток пряжи; пачка денег
Келаьттарг – букв. привратник; дворовая челядь
Кемпет, -аш (йу) – конфета
Кемс, – аш (йу) – виноград
Кемсашлелор (ду) – виноградарство
Кемсашлелорхо, – й (ву-йу-бу) – виноградарь
Кемсабуьртиг, – аш (бу-ду) – виноградина, бубочка
Кемсахутал, – ш (йу) – лоза
Кемсин беш(йу) – виноградник
Кемсийн – виноградный
*Кемсийн мутт – виноградный сок
Кена (бу) – овес
Кенан – колосковый; колосовой; овсяный
Кеп, -аш (йу) – форма; пресс; перен. вид, поведение; формальность; кутеж, пьянство, от араб. кейф (кайф) – блаженство; безделье; приятный отдых;
Кепан – формальный; формовочный
Кепасурт, кепасарташ (ду) – таблица
Кепатуоха – формовать; прессовать; натягивать на колодку
Кепатуохар (ду) – формовка; прессовка; натяжка на колоду
Кепатоьхна – прессованный; формованный
Кепатуху – прессовальный; формовочный
Кепатухург – прессовщик; формовщик
Кепек, – аш (йу) – копейка
Кепехьдерг – приличный
Кепехьдоцург – неприличный
Кепйолу – формальный
Кепйоцу – бесфомернный
КепхIоттор (ду) – притворство
Кепйан – выпить
Кепхила – опъянеть
Кепхилла – опъяненный
КепхIотто – притвориться; сделать вид
Кер, – аш (ду)– ястреб
Керайукъ, керайаккъаш (йу) – ладонь
Керла,
Керланиг – новый; свежий
КерлагIишло (йу) – новостройка
Керлахабар (ду) – новость
КерлахIума (ду) – новость; новинка; новшество
*Керло шо – новый год
*Керла хьаьаш – свежая кукуруза
Керладинарг – новорожденный; свежеиспеченный
Керлахо, – й (ву-йу-бу) – новатор
Керлахойн – новаторский
Кериста (ву) – иноверец, христианин (не мусульманин)
Керистаналла (ду) – христианство
Керстдан – отрицать, не признавать свою вину; опровергать
Керстдар (ду) – отрицание
Керистан – христианский
Керча, – наш (йу) – тулуп
Керчина – покатившийся
Керчолаг (йу) – каменный каток, для утрамбовки земли или
молотьбы зерна
Кес (ду) – валок; полоса травы, скашиваемая одной косой
Кесдаккха – покосить ( первый валок)
Кеста – скоро
Кесталха (кесталгIа) – недавно
Кест-кестта – часто; частенько
Кестта – вскоре
Кетар, – ш (йу) – полушубок, дубленка
КетIара – уличный; находящийся за воротами
КетIе (йу) – улица; территория возле ворот дома
Керт, – аш (йу) – изгородь;ограда; забор; двор; ограждение
Кертара – дворовый
Кертйина – загороженный; огороженный
Кертйан – огородить, загородить
Кертйар (ду) – огораживание
Керча – валяться; перекатываться
Керчар (ду) – валяние
Керчо – перекатывать
Кехат, – аш (ду) – письмо (эпистолярный жанр); документ; игральная карта
Кехатан,
Кехатниг – бумажный
Кехатпондар, – ш (бу-ду) – гармоника
Кехаташлиело – документировать; письмоводить
Кехаташлиелор (ду) – документация; документирование; письмоводство
Кехаташлиелорг – письмоводитель; секретарь; стенографистка
Кечал-кхокха (бу)– витютень (птица отряда голубиных)
Кечам, – аш (бу) – готовность; подготовка; приготовление
Кечаман – подготовительный
Кечамбан – приготовиться
Кечаме –собранный; подготовленный
Кечдала – готовиться; собраться; наряжаться
Кечдан – подготовить, пригротовить; заготовить
Кечдар,
Кечдалар (ду) – заготовка; подготовка; приготовление
Кечдархо, – й (ву-йу-бу) – заготовитель
Кечдина,
Кечдинарг – приготовленный; наряженный
Кечойан – подготовиться
*Iаьнна кечойан йиеза – Надо подготовиться к зиме.
Кечойар (ду) –подготовление
Кешнаш (ду)– кладбище
Кешнийн – кладбищенский
*Кешнийн керт – кладбищенская территория, оградаКечо (йу) – подготовка
Кибарчиг, – аш (йу) – кирпич
*Буьйда кибарчиг – саман
*Тхов тIе юьллу кибарчиг – черепица
Кибарчигийн – кирпичный
Киегадала – перемешаться; смешиваться
Киегадалар,
Киегадар (ду) – перемешивание
Киегадан – перемешать
Киегаделла,
Киегаделларг – перемешанный
Киегари (бу) – хаос, суматоха , переполох
Киегарин – беспорядочный; хаотический
Киегийна – развороченный; смешанный; перемешанный
Киего – ворошить; разворошить
Киегор (ду) – смешивание; мещанина
Киема, – наш(ду) – лодка, судно, корабль (перен. – самолет)
*В последние годы появились неологизмы обозначающие такие понятия, как хикиема – все, что плавает и хIаваакиема – все, что летает.
…Первоначально было киема – название плавательного средства. Учитывая, что в последнее время ученые-лингвисты находят много свидетельств того, что нынешний чеченский язык является прямым отголоском древнейшего шумерского языка трансформированное, можно предположить, что слово киема –шумерское гемарам – узконосая, длинная морская лодка (пирога), где –г-редуцировалось в - к -, а рам – просто затерялось в веках. Другое шумерское слово генамарам – лодка дальнего плавания уже легче толкуется современным чеченским языком: гена – дальний, далеко + марам – которое собственно и обозначало первоначально лодку, корабль.
Здесь очень сильно напрашиваются аналогии из греческого и японского языков
марам – лодка у шумеров,
марина – морская у греков,
мару – лодка, корабль у японцев.
Кроме того, сохранились еще и такие архаизмы как: къарам (къамар) – носатая морская лодка, къовллаг – судно с закрытой палубой (название красноречивое!) и наконец къасаг – моряк, мореплаватель.
Понятие киема – требует особого и пристального изучения и таит в себе много интересных открытий в языке, культуре и истории чеченцев.
Киемадуохар (ду) – кораблекрушение
Киеманан – лодочный; судовой
Киеманхо, – й (ву-йу-бу) – лодочник; перен. летчик
Киемахьахар (ду) – морская болезнь; укачивание
Кийла, – наш (йу) – килограмм
Кийра (бу) – утроба; внутренности; нутро
Кийран – утробный
Кийрара – нутряной
Кийсак, кескаш (йу) – отрез (ткани); отрезок
Кийтал,–ш (йу) – китель
Кийтарло, –наш (йу) – хитрость; уловка; попытка оправдаться
Кийча,
Кийчаниг – готовый; готово
Кийчалла,
Кийчахилар (ду) – готовность
Кийчахила – приготовиться
Килс, – аш (йу) – церковь; собор
Килсан – церковный
*Килсан момсар – церковный купол
Киншка, –ш (йу) – книжка
Кир (бу) – известь; известка
Кира, – наш (ду) – груз (для перевозки)
Кирадассо – разгрузить
Кирадассор (ду) – выгрузка; разгрузка
Кирадуотта – погрузить
Кирадуоттар (ду) – погрузка
Киралиелон – грузовой (автомобиль)
*Киралиело машен – грузовая машина
Киралиелор (ду) – грузоперевозка
Киран – известковый
Киранан – грузовой
Киранча, – ш (ву-бу) –грузчик; носильщик; возница
Кираойбу – грузоподъемный
Кираойъург, – ш (йу) – грузоподъемник
Кирасхьаоьцург, – ш (йу) – грузополучатель
Киртиг, – аш (йу) – ступенька, обломок, зарубка; перен. затруднительное положение, сложная ситуация.
Киртуоха – побелить
Киртуохар (ду) – побелка
Киртоьхна – побеленный
Кирхьа, – наш (ду) – занавес; свадебная занавеска, фата; ширма
Кирша (йу) – рогатое животное (баран, козел и т.п.)
Киса (кисеш) (ду) – полотно
Киса (кисанаш) (ду) – карман
Кисин – полотняный; марлевый
Кисанан – карманный
Кит, катташ (ду) – бурдюк; мех (кузнечный, надувной)
Кичча – наготове; начеку
Кишам (йу) – изюминка
Кишмиш (йу) – изюм
Кица, – наш (ду) – пословица; притча
Кицанан – притчевый
Ко – пук пшеницы, скошенной одним взмахом серпа; пиво
Ков, кевнаш (ду) – ворота
Ков, кевнаш (бу-ду) – напильник
Ков-керт (ду) – дом, хозяйство
Ковра, – наш (йу)–караван; группа; отряд
Ковсал, – ш (ду) – канал; арык
Кода, – наш (бу-ду) – черпак (большой)
Колбанаш (йу) – босоножки
Колл, коьллаш (йу) – куст
Колд (йу) – топь, болотистое место
Комар, – ш (йу) – тутовник, тутовое дерево
Комаран – тутовый
Комаьрша,
Комаьршаниг – щедрый
Комаьршадала – расщедриться
Комаьршалла (йу) – щедрость
Комол (ду) –ледоход, шуга
Конда, – ш (ду) – канюк
Кондар, – ш (йу)– крона деревьев; сорная трава
Копар (кафир) – араб. неверующий; неверный
Копаста (йу) – капуста
Кор, – аш (ду) – окно
Коран – оконный
Коржам, – аш (йу) – ломоть; кусок; обрезок
*ГIабакхан коржам – кусок тыквы
*Уьнан коржам – обрезок доски
Кормат, – аш (йу) – способ; метод
Корматалла (йу) – способность; профессия
Корматалле – способный
Корматаллин – профессиональный
Кор-неI (йу) – столярка (окна-двери)
Корсам (йу) – мох; лищайник
Корсаман – мшистый
Корсаниг – щетинистый; бечевочный
Корта, – ош (бу-ду) – голова; глава (книжн.)
Кортабетта – поклоняться; выпрашивать; просить (о чем-либо кого-либо)
Кортабеттар (ду) – низкопоклонство; челобитие
Корталазар (ду) – мигрень, головная боль
Кортали, – еш (ду) – плед; шаль; большой платок
КортатаIо – кивнуть
КортатаIор (ду) – поклон, кивок, приветствие
Кортатуоха – поклониться; ходатайствовать перед кем-либо (челом бить)
Кортатуохар (ду) – просьба, ходатайство; челобитье
Кортахьийзар (ду) – головокружение
Косказ (коскал), – ш (йу) – ходули
Коскалг, – аш (йу)– цапля
Кохка (кохкарш) (ду) – свивальщик, лямки колыбели
Коч, кучамаш (йу) – рубаха, платье
*Шена тидам тIебахийта хьакъдолуш дош ду хIара. Цкъа делахь, нохчийн меттан уггаре а ширачех лара мегар ду коч а, хеча а боху дешнаш.
Шелонах ларварал совнаха, дегI нехан бIаьргех хьулдеш, оьшуш хилла адамашна барзакъ а, бедар а.
Дуьххьарлера бедар ичча ваханчо ша йийначу чен цIоканах йина хила тарло. Чен цIока йовха а, кIеда а, дегIана аьхна а йу.
И цIока йухьанца аьрру белшах а тесна, тIекхоьллина лелош хиллачух тера ду, аьтту пхьарс дечу гIуллакхна мукъа буьтуш.
Оцу кхолларх нохчаша цу заманчохь ча олуш хилла хила мега.
Цул тIаьхьа цхьа хан йаьлча, цхьанна дагадеъна хир ду-кх, оцу цIоканна йуккъехь доккха Iуьрг а даьккхина, цу чухула корта чекх а баьккхина и цIока шена тIеолла.
Цкъа делахь, лело атта хилла иза, цул совнах, ший а куьг паргIатдаьлла. Иштта коча оьллинчу цIоканна кочара ча, кочахьйерг бохуш тайп-тайпана цIераш тохкуш, эххара а доцца а, ала атта а долу коч аьлла цIе йисна оцу бедарна.
Цунах терра кхолладелла хила тарлуш ду хеча боху дош а.
Иза йуьхьанца хенах тосучу (гIодайуккъе тосучу) цIоканан декъах: хаьнтIехь кхозу + ча - хенан+ ча - хе + ча - хеча, аьлла кхолладела дош дуй техьа, олий, дагадогIу.
Царах терра схьадалар ча бохучу дашах долуш дуй-те аьлла хиеташ ду мача боху дош а: ма+ча. Кхузахь ма бохург муьлхачу маьIнехь ду кхиета хало ду.
Коча,
Кочаниг – жидкий; перен. кокетливый; избалованный
Кочадаха – придраться; пристать, затеять с кем-либо ссору, драку (букв. схватить за грудки)
Кочадахар (ду)– придирка
Кочаиэха – придираться
Кочалла (йу) – жидкость; перен. кокетство; избалованность
Кочар, – ш (ду) – ожерелье; колье; венок
Кочауллу – нашейный
Кочатосург – ошейник
Коч-хеча ду) – одежда
Кошан – могильный
*Кошан барз – могильный холм
Кошедовла – посетить могилу
Кошедовлар (ду)– посещение могилы
КоIа (ву) – слабак; слабый, хилый человек
Коьжалг, – аш (йу) – багор; ярлыга; пастуший посох
Коьллаш (йу) – кустарник
Коьман – бараний
КоьмаIахар, – ий (бу-ду) – ягненок (самец)
Коьртаза – второстепенный; не главный
Коьрта – главный
Коьрталла (ду) – главенство, важность
Коьрталлин – главенствующий
Коьртан – головной
Коьртаниг,
Коьртерниг – главный; основной; значимый
Коьртатуьллург – головной убор
Коьртахдала – ославиться, опозориться, стать притчей во языцех
Коьртахдаккха – объявить в розыск; упомянуть
Коьртехь – во главе
Коьчал (йу) – материал (строительный)
Коьчалниг – творительный падеж
Коьшка (йу) – шея
Коьшкала – на шею
*Коьшкалахь Iан – сидеть на шее
Куз, – аш (бу-ду) – ковер
Кузан – ковровый
Кузкуьйра (ду) – ястреб-перепелятник
Куй, – наш (ду) – шапка, папаха
*БIегIиган куй – бIегIагкуй – войлочная шляпа
*Мангалан куй – мангалкуй – шляпа для покоса
*Холхазан куй – холхазкуй – каракулевая шляпа
*Бокказан куй – бокказкуй – шапка с кожаным верхом
Куйнан – шапочный
Куйнашдийриг – шапочник
Кулакаш – кулачество как социальная прослойка
Ко (ду) – квас; брага
Ког, – аш (бу-ду) – нога; перен. свая ; опора; ножка стола, стула и т.д.
Когадаха – начать ходить (о ребенке)
Когадуха – обуть; обувать
Когадухар (ду) – обувание
Когадухург – обувь
КогакIиелио (йу) – подножье; подошва
Коган – ножной
*Когахьийзо чарх – ножная машина, механизм приводимый в движение с помощью ног (швейная машинка,точило, веретено, велосипед и т.д.)
Когашберзина – босиком
Когашберзинарг – босой
Когашбоцу,
Когашбоцург – безногий
Когашкарор (ду) – обнаружение ног
*Речь идет о том счастливом дне, когда младенец впервые самостоятельно делает свои первые шаги. Он начинает ходить. Он находит свои ноги.
КогашIуьйра – босиком
КогашIуьйраниг – босоногий
Когбаккха – шагнуть; топать (ножками) о ребенке
Когбоцу,
Когбоцург – безногий, не имеющий одной ноги
Когмаса,
Когмасаниг – быстроногий
Когсалазаш (йу) – коньки; букв. ножные слалазки
*Речь идет о старинных чеченских деревянных коньках, которые представляли собой полозья с изогнутыми вверх носками и прикрепленными к ним дугами за которые держался ездок.
Кататься на таких коньках можно было только с горы вниз. На ровном месте кататься на них было неудобно. С появлением металла когсалазаш начали делать из железа.
Здесь следует вспомнить и челюсти крупного рогатого скота, которые называются салазаш – салазки. Своим внешним видом они очень похожи на коньки и при определенной фантазии могут быть приспособлены для катания на льду. Так наверно и поступали наши далекие предки. И наверно поэтому назвали мочхалш – челюсти еще и словом салазаш – салазки или коньки.
Когтасабала – споткнуться, упасть
Когтуоха – топнуть
Когтуохар (ду) – топанье
Кож, кажарш (йу) – вьючное седло
Козар, – ш (йу) – козырь (карточный)
Кока, – наш (ду) – терн, терновник
Коканан – терновый
Кост, – аш (ду) – поручение; сообщение
Костдан – поручить
Куотам, – аш (йу) – курица
Куотаман – курицын, куринный
Куотамбун (йу) – курятник
КуотамкIорни, –еш (ду) – цыпленок
Куотамжижиг (ду) – курятина
Куп, каппаш (йу) – квартал (жилой район); посевная площадь
Кур, карраш (бу-ду) – рог; (перен.) женская прическа
Кура – горделивый, высокомерный, заносчивый, кичливый, чванливый
Кураниг – гордец
Курадала – возгордиться
Курадалар (ду) – заносчивость; чванство; избалованность
Курадаккха – избаловать
Курадаьккхина – избалованный
Курадоцу,
Курадоцург – простодушный, не гордый
Куралла (йу) – гордость; чванство; высокомерие; зазнайство; кичливость
Кураллайан – зазнаваться
*КураллайаьIна а сеттош – Из гордости, он шеей крутил.
Курболу – рогатый
Куруо – несколько высокомерно, немного заносчиво
Курпал, – ш (йу)– мортира
Курс, – аш (йу) – пучок; связка; букет
*Хохийн курс – пучок зеленого лука
*Зезагийн курс – букет цветов
Курсат, – аш (ду) – черношейная поганка
Курх, – аллаш (ду) – мелкая кража
Курхалла (ду) – занятие мелкой кражей; мошенничество
Курцуьрг – серощекая поганка
Куршка, – наш (йу) – кружка
Кускусхьоза, – озий(ду) – трясогузка
Кутал, – ш (ду) – заначка (припрятаная от других глаз вещь, еда и т.д.)
Кухни (йу) – кухня, столовая
Кухта, – наш (йу) – кофта
Куц (ду) – осанка, фигура, стан, телосложение, внешний вид
*Куьце йало – привести в достойный вид
*Цхьана а куьцара – ни под каким видом
Куцдаккха – украсить; приукрасить; разукрасить, придать праздничный, торжественный вид зданию, улице
Куцдаккхар (ду) – приукрашивание
Куцдаьккхина – приукрашенный
Куцдерг – статный, стройный
Куцдолу – нарядный
Куцдош (ду) – (грам.) наречие
Куц-кеп (йу) – внешний вид
Куцкус, – аш (йу) – трясогузка желтоголовая
Куцхьарам ,
Куцхьарамниг – о внешнем виде, не соответствующем внутреннему содержанию. Чувство разочарования, когда видишь приятного во всех отношениях человека, а он вдруг оказывается подлецом, трусом, лгуном, мелкой душонкой и прочее. О таком говорят, что ему не к лицу такой вид – куцхьарам.
Кучан – платяной; плательный; рубашечный
Куьг, куьйгаш (ду) – рука (кисть); подпись
*ХIокху кехат тIехь хьан куьг ду – На этом документе стоит твоя подпись.
Куьгдалар (ду) – рукопожатие
Куьгдоцу,
Куьгдоцург – однорукий
Куьглацар (ду) – рукопожатие
КуьгтаIийна – подписанный
КуьгтаIо – подписать (букв. приложить руку, палец)
КуьгтаIор (ду) – подписывание; подписание
Куьзга (ду) – зеркало
* Куьзганан бIаьрг – оконное стекло
Куьзганан – зеркальный
Куьзганаш (ду) – очки (оптика); рентгеновский аппарат
*Куьзганаш тIе ваккха – сделать рентгеноскопию
Куьйга – рукой; вручную
Куьйгабелхан – ручной работы
Куьйгаговзалла (йу) – ремесло; рукоделие
Куьйгадинарг – рукотворный
Куьйгайоза (ду) – рукопись
Куьйгайозанан – рукописный
Куьйгалла (ду) – руководство
*Как инструкция и, так и управление
Куьйгалладан – руководить
Куьйгалладен – руководящий
Куьйгаллин – руководящий
*Куьйгаллин дарж – руководящая должность
Куьйгалхо, – й (ву-йу-бу) – руководитель; руководящий
Куьйгалхойн – руководительский
Куьйган – ручной
Куьйгацадинарг – нерукотворный
Куьйгаэшара – жестом
Куьйла (кула) (ду) – досаждающее влияние (шумом, разговором, присутствием) нежелательного лица на больного, страдающего человека.
*Куьйла долу-кх суна цунах – От его присутствия у меня еще более усиливается боль.
*Куьйлана дика ву иза – Он благотворно влияет на мою болезнь своим присутствием.
Куьйра, – наш (ду) – ястреб-тетеревятник; орел
Куьйра, – наш (йу) – маслобойка
Куьйранан – орлиный; ястребиный
Куьйса,
Куьйсаниг – голый, лишенный растительности, листьев; безволосый
*Куьйса кол – голый куст
*Куьйса стаг – человек без волос на лице
Куьйсах (ду) – сип белоголовый
Куьпчи, – й (ву-бу) – кубачинец (чеканщик по цветному металлу, гончар)
*Куьпчичо шена луъучу латабо пхьегIанан тIам – Гончар прикрепляет ручку к посуде там, где ему захочется.(соответ. Своя рука владыка)
Куьрза, – наш (йу) – чеченские пельмени
Куьрк, – аш (йу) – большая печь, жаровня для зерна кукурузы
Куьрсаниг – связочный (от связка)
Куьцан – декоративный; формальный
Куьце,
Куьцениг – видный; привлекательный
Куьц-куьце – разнообразный
Кха, – ш (ду) – земля, пашня, надел
* Кха бохучу дашах схьадаьлла ду, аьлла хиета кхаба (кормить, растить) боху цIердош а. Кхузахь кха – латта ду, ткъа ба – йуург, кхача бохург ду. Бепиг – хлеб; баппа – (дет.) еда; Лаьтто дуьненчуьра массо а садолу хIума кхобу. Кхузахь кхаба бохург – хандош ду. Цу кеппара, кха – латта бохучух схьадаьлла дешнаш ду хIорш а: кхачо – обеспечение, запас; кхоь – фасоль; кхиа – расти; кхалла – откусить; кхаллар – хлеб; кхоо –экономить,беречь, жалеть; кхоам – рачительность; кхункх – мамалыга; ишт. дI.кх. а.
Кха – щелок, щелочная вода
*В старину щелок для стирки чеченки готовили из золы, которая оставалась после сжигания в домашних печах дров граба, бука и других свежесрубленных деревьев.
Кхаамма – втроем
Кхаара (ду) – среда (день недели); трехгодовалый
Кхаарг (ду) – трехлетка (о корове)
Кхаасонара – треугольный
Кхаашеран – трехгодичный
Кхаба, – наш (йу) – макитра (глиняный кувшин)
Кхаба – содержать; растить; воздержаться
Кхабар (ду) – кормление, содержание; полный пансион; воздержание (пост)
Кхабин – горшечный
Кхага – пригорать
Кхагардуола – пригореть (о жидких продуктах:молоке,масле)
*Шура кхагарйоьлла – молоко пригорело
Кхагар (ду) – пригорание; пригар
Кхагара, кхагарниг – пригарный
Кхагархьожа (йу) – пригар
Кхада – обрезать, подрезать
*Таьллинг кхада – обрезать лозу
Кхадар (ду) – обрезка
Кхаж, кхаьжнаш (бу-ду) – жребий; выигрыш; избирательный бюллетень
Кхаж, кхожмаш (бу-ду) – кнутовище; рукоятка кнута
Кхажбала – выиграть (по жребию)
Кхажбалар (ду) – выигрыш (в лотерею)
Кхажтаса – голосовать; бросать жребий
Кхажтасар (ду) – голосование; жеребьевка
Кхаза – висеть
*Сурт пенах кхозу – Картина висит на стене.
Кхазар (ду) – зависание
Кхазарг, – аш(йу) – сосулька, сталагмит
Кхай (ду)– хлев; свинарник
Кхайкха – окликнуть; обратиться; воззвать
Кхайкхаза – непрошенный
Кхайкхам, – аш (бу) – обращение; призыв, воззвание
*Кхайкхаран билет – пригласительный билет
Кхайкхар (ду) – окрик; приглашение
Кхайкхаран – пригласительный
Кхайкхийна – оглашенный; разглашенный
Кхайкхина – приглашенный; вызванный
Кхайкхуо – огласить; восхвалить
Кхайкхор (ду) – оглашение; разглашение, восхваление
Кхакха, кхекхий (бу-ду) – овчина, овечья шкура
Кхакханан – овчинный
Кхала – покрыть
*Тхов кхала – покрыть крышу
*Детица шаьлта кхала – посеребрить кинжал
Кхалар (ду) – покрытие (действие); нанесение слоя на поверхность
Кхалкха (йу) – щитовидка
Кхалкхан, –аш (йу) – двузубец
*Полуметровая металлическая рогуля, служившая защитой от удара сабель. Воины носили ее обычно спрятав под верхней одеждой и, в случае столкновения с противником, мгновенно извлекали, отражая удары. Лезвие клинка застревало в этом двузубце и чаще всего ломалось, или получало такие зазубрины, что его уже невозможно было использовать по назначению.
Эти же двузубцы использовались и как подставки при стрельбе из кремневых ружей.
Кхалкъ (йу) – двойной подбородок
Кхалла – закусить, поесть, перекусить; проглотить
Кхаллар (ду) – откусывание; хлеб
Кхало (йу) – кровля из соломы или глины
Кхалор, – аш (йу) – накидка,бурка (защита от непогоды); навес
Кхалх, –аш (ву-бу)– палач
Кхалха – скончаться; умереть; переселиться
Кхалхар (ду) – переселении; смерть; кончина
*Можно предположить, что данное слово произошло от древнечеченского кхалх – палач, то есть, человек отправлявщий другого человека на тот свет, переселявщий его в загробный мир. И сегодня чеченцы говорят о смерти как о переселении в мир иной .
*И хьенех, шу марша, дIакхелхина – Тот человек, да будет с вами мир, переселился (скончался).
Кхалхархо, – й (ву-йу-бу) – переселенец
Кхалхо – переселить
Кхалхор (ду) – переселение
Кхана – завтра (нареч.)
Кханалера – завтрашний
Кхание (йу) –завтра (сущ.); грядущее; завтрашний день
*Кханиене дилла – отложить на завтра
Кханиенан – завтрашний
Кханналц – до завтра
Кханнехь – завтра же
Кхано – после; спустя некоторое время; попозже
*Кхано цхьаъ дийр ду вай – Попозже что-нибудь сделаем (придумаем).
Кхапал (йу) – толстушка (шутл.)
Кхарда – злорадствовать; злословить; глумиться
Кхардам, – аш (бу)– злорадство; глумление
Кхардаме – злорадный
Кхардамеаз (ду) – эхо (букв. Злорадный голос)
Кхардар (ду) – злопыхательство; злословие
Кхардо – стать предметом людских пересудов и кривотолков, вызвать к себе отвращение, презрение и ненависть окружающих. *Шех нах кхардо – Унижать самого себя и своих близких недостойными поступками, порочащими честь настоящего горца.
*Нехан бохамах кхардар дика дац – Не хорошо злорадствовать над чужой бедой.
*Нахах хьо кхаьрдинарг хьайна тIедогIу – То, над чем ты злорадствовал, может случится и стобой.
Кхарза – жарить
Кхарзадала – жариться; изжариться
Кхарзар (ду) – жарка
Кхаркхарни (йу) – панцирь
Кхарнакх (йу)– колючий молокан
Кхарста – побродить, походить; путешествовать
*Ма кхиерста эрна – Зря не броди.
Кхарстар (ду) – хождение; путешествие; туризм
Кхарстархо, – й (ву-йу-бу) – бродяга; путешественник; турист
Кхарт, –аш (йу) – оспина, оспинка
Кхартанаш (йу) – корь
Кхартанийн – коревый
Кхартматтане – рябой; оспиной
*Кхартматтане йуьхь – рябое лицо
Кхахь (ду) – кашель, фырканье у животных
Кхахьам (бу) – проба качества кукурузной муки
Кхахьпа, –наш (йу) – подсолнух
*Кхахьпан хIуш – семечки (семена подсолнуха)
Кхьахьпа, – наш (ду) –распутница, блудница
*Кхахьпан кеп – распутный вид (поведение)
Кхахьпалла (ду)– распутство; кокетство
Кхача (бу) – пища
Кхача – является составной частью многих слов: доходить; хватать (быть достаточным); доставаться; достигать; исполниться; достичь и т.д.
*Массарна а кхаьчний Iежаш? – Всем достались яблоки?
*Къуддусе бежа рагI кхаьчна – До Куддуса дошла очередь пасти стадо.
*Кхача кхачийна – Пища кончилась.
Кхачадала – кончаться, закончиться; иссякнуть
*Собар кхачийна – Терпение кончилось.
Кхачадалар (ду) – окончание; иссякаться; иссякание чего-либо
Кхачадаллалц – до полного иссякания
Кхачам (бу) – довольство; достаточность; грам. дополнение;
*КIеззигчух а кхачам бо цуо – Он довольствуется малым.
*Кхачам боллуш – с полным довольствием, сполна
Кхачамбан – довольствовать
Кхачамбар,
Кхачамхилар (ду) – довольствие
Кхачамбацар (ду) – недостаток; огрех; недоделка
*Цхьацца кхачамбацарш гучудевлира – Выявились некоторые недостатки.
Кхачамболу – довольный; достаточный
Кхачамбоцу – недостаточный
Кхачаме – достаточный; доступный
Кхачамхила – довольствоваться
Кхачанан – пищевой
КхачанцIа (ду) – столовая
Кхачар (ду) – достаток; доступ; достижение; исполнение
Кхачдала – вызревать, созревать ( о зерне)
Кхачделла – созревший
Кхачийна – законченный; доставленный; иссякнувший
Кхачо – иссякнуть; кончиться; окончание (дела)
Кхачор (ду) – иссякание
Кхачойан – обеспечить чем-либо
Кхаччалц – до того, до куда
*ГIалара йуьрта кхаччалц – от города до деревни
*Коьртера когашка кхаччалц – с головы до ног
Кхаъ, кхаьънаш (бу-ду) – радостная весть; подарок за радостную весть; взятка, мзда
Кхаъбаккха – сообщить радостную весть, вымогать взятку
Кхаъкхаллор (ду) – взятка; взяточничество, мздоимство
Кхаьбна – откормленный
Кхаьдда – обрезанный ( о деревьях)
Кхаьлла (йу) – поселение; (диал.) земельный надел; пахотная земля
Кхаьллина – проглоченный; откушенный
Кхаьнча, –наш (бу) – копна травы, скошеная одним взмахом косы.
* Масех кхаьнча т1ек1ел буьллуш до литтанаш. Жимма хан йаьлча, масех литтанах такхор бо. Масех такхорах хола хуьлу. Масех холанах раг1 йоттало.
Кхаьнчатосург – лобогрейка, сенокосилка
Кхаьрга (йу) – печурка
Кхевссина – напористый; быстрый; упругий (все о проливном дожде)
Кхезарийн – самородинный
Кхезарш (йу) – смородина
Кхезг (йу)– очаг
Кхекхийн – овчинный
Кхекхорг – выкормыш (ягненок, лишившийся матери)
Кхел, – аш (йу) – вердикт; решение суда;судьба; удел, участь
Кхелахо, – й (ву-бу) – участник третейского суда; мировой судья
Кхела, – ш (йу) – коренной зуб; кобыла
Кхелан – кобылий; роковой
Кхелахойн – судейский
Кхелина – покрытый золотом или серебром
*Кхелина доьхка – ремень с серебряными язычками
*Кхелина шаьлта – покрытый золотом или серебром кинжал
Кхелли (йу) – перегной, навоз
Кхеллин – навозный
Кхеллинг (йу) – мухоловка-белошейка
Кхелйан – вынести решение, осудить
Кхелхина – переселившийся; перен. умерший
Кхелхинарг – переселенец; усопший
Кхерзина – зажаренный
*Кхерзина котам – жареная курица
*Кхерзина хIоаш – яичница (поджаренные яйца)
Кхерч, – аш (бу-ду) – печь, очаг; кхера + чоь – каменная чаща
Кхерчан – очаговый
Кхес, кхесарш (йу) – грива
Кхес-аьрзу (йу) – стервятник
Кхесйолу – гривастый
Кхетта,
Кхеттарг – усвоенный
Кхиа – сознать; понять; успеть; созреть; вырасти; развиться; постигать
Кхиаза – недозрелый; несовершеннолетний
Кхиазниг – недоспелый
Кхиазхо, – й (ву-йу-бу) – отрок; несовершеннолетний; подросток; недоросль
Кхиазхойн – подростковый
Кхиам, – аш (бу) – успех, достижение
Кхиаме – успешный; преуспевающий
Кхиамза – безуспешный
Кхиамхила – преуспеть
Кхиамхилар (ду) – преуспевание
Кхиамца – успешно
Кхианза – недозрелый
Кхиар (ду) – рост; постижение; развитие; созревание
Кхиархо – воспитанник, воспитанница
Кхиберш – другие
Кхидолу,
Кхидерг – прочий
КхидIа – далее
Кхизг – лукошко
Кхиема, – наш (бу-ду) – челюсть; зубной протез
Кхиера, – ш (бу-ду) – камень
*Соьца кхиерам бац – Со мной нет камня. Я не опасен. Я не вооружён.
Кхиера – робеть, бояться
Кхиерадала – испугаться, трусить, стращиться
Кхиерадалар (ду) – испуг, страх
Кхиераделла – испуганный, испугавшийся
Кхиералушдоцу – бесстрашный
*Кхиералушвоцу баьхо – бесстрашный воин
Кхиерам, – аш (бу) – опасность, угроза
*Кхиерам бара – была опасность
*Кхиерам тесира – чувствовалась угроза
Кхиерамтийса – угрожать, пугать, страшить, грозить
Кхиерамбоцу – безопасный
Кхиерамбоцуш – безопасно
Кхиерамие,
Кхерамениг – опасный
*Кхиераме цамгар – опасная болезнь
*Кхиераме некъ – опасная дорога
*Кхиераме стаг – опасный человек
*Iовдало йаьккхина шаьлта майрачу стага йаьккхинчул кхиераме йу.
(посл.) – Кинжал, обнаженный глупцом, опаснее кинжала, обнаженного храбрецом.
Здесь вспоминаются слова приписываемые мудрому Соломону, а также Пифагору: «Одинаково опасно вручать безумному меч, и бесчестному власть».
Кхиерамцахилар – безопасность
Кхиеранан,
Кхиераниг – каменный
Кхиерар (ду) – боязнь, страх
Кхиерийна,
Кхиерийнарг – напугавший; напуганный; запуганный
Кхиеро – напугать, запугать, устрашить т.е.показатькамень - кхиера (орудие)
Кхиерор (ду) – запугивание, устрашение, угроза; террор
*сравн. лат. террор –страх, ужас
Кхиероран – устрашающий
Кхиерста – бродяжничать
Кхиерстархо (ву) – скиталец
Кхиета –взойти (о небесных светилах); попасть во что-то; удариться
об что-то; понять что-либо; усвоить что-либо и т. д.
Кхиетада – пояснить
Кхиетадар (ду) – пояснение
Кхиетам (бу) – сознание, память; понятие; мудрость; способность, дар
Кхиетаман – смыловой
Кхиетамбала – пояснить; разъяснить
Кхиетамбалар (ду) – пояснение; разъяснение
Кхиетамберг,
Кхиетамболу – сознательный; разумный; способный; понятливый
Кхиетаме – понятный; понятливый
*Кхиетаме бер –понятливый ребенок
Кхиетамбоцу,
Кхиетамбоцург – несознательный; неразумный; непонятливый, неспособный
Кхиетам-кхела (йу) – зуб мудрости
*Дукха гIадвахна и кхиетам-кхела гучуйаьллера цуьнан. – От восторга у него был виден зуб мудрости.
Кхиетар (ду) – попадание; восход; усвоение; понимание
Кхиеташдерг – понимающий; способный; доступный пониманию
Кхиеташкорта – соборная высота; место, где проводили всеобщий собор – кхиеташо
Кхиеташо, –наш (йу) – совещание
Кхиеташонан – совещательный
Кхиетийнарг – вразумленный
Кхието – разъяснить, убедить, вразумить
Кхиетор (ду) –истолкование; разъяснение; вразумление
Кхиеторан – пояснительный; разъяснительный; вразумительный
Кхиетош-кхиуо – воспитать
Кхиетош-кхиор (ду) – воспитание
Кхиехка – кипеть,вариться; (прич.) кипящий
*Кхиехкайай – кипящий котел
Кхиехкар (ду) – кипение; варка
Кхиехкийна,
Кхиехкийнарг – кипяченый, вареный
Кхиехко – варить, кипятить
Кхиехкор (ду) – варение, кипячение
Кхиехьа –тащить, таскать
*Гихь галеш кхиехьа – таскать на спине мешки
Кхиехьаме – надежный
Кхиехьамсиз – ненадежный
Кхиехьар (ду) – ношение, таскание
Кхьиехьийта – вынужденно носить; посылать
*Кехаташ кхиехьийта – посылать письма
Кхиехьна,
Кхиехьнарг – тасканный
*Дукха хи тIе кхиехьна, кIудал хи тIехь йисна (посл.) – Повадился кувшин по воду ходить, так и остался у реки.
Речь идет о свиданиях у реки или родника, куда по вечерам приходили влюбленные. В конце концов, девушка могла оставить кувшин с водой и убежать с женихом. Было это в порядке вещей. Если ее родители не очень благоволили к жениху, то последнее слово в таком случае оставалась за молодыми, которые и решали свою судьбу. Остальное завершали уже посредники из числа уважаемых старейшин.
Кхиечанхьа – где- то; в другом (ином) месте
Кхийийна, кхиийнарг – взращенный; вырашенный
Кхиийта – растить; подождать, пока вырастет
Кхийда – касаться чего-то, протягивать руку к чему-то
*Шен гIуллакх доцчу кхийда ца оьшу – Не надо лезть не в свое дело.
Кхийдо – протягивать
*Куьйгаш кхийдо – протягивать руки
Кхийла – вести, водить
*Бераш ишколе кхийла – водить детей в школу
Кхийла – увещевать; доверить кому-то, оставить на попечение; увещевать; Упрашивать кого-то: об выполнении того или иного поручения, заботы о ком-то.
*Ас чIогIа кхийлинера иза цуьнга – Я очень просила его об этом, чтобы он позаботился о маленьклом сыне, присмотрел за ним.
Кхийлар (ду) – увещевание; просьба; заклинание; завещание
Кхийра – керамический; глиняный
*Кхийра пхьиегIа – глиняная посуда
Кхийриг – керамика; гончарная посуда
Кхийрина,
Кхийринарг – оробевший, оробелый
Кхийса (кхисса) – бросать; кидать; метать
Кхийсадала – подпрыгивать, совершить прыжки
Кхийсалуш – вприпрыжку
Кхийсар (ду) – бросание; кидание; метание
Кхийссаршйан – выстреливать; производить выстрелы
Кхимар (йу) – пеликан; горлышко кувшина; перен.груб. морда, рыло (лицо); мельничный бункер для засыпки сыпучих материалов.
Кхин, кхиной (йу-бу) – невестка (жена деверя)
*Кхинойн барт – согласие невесток
Кхин – мест. другой, иной, прочий;
Кхин – нареч. еще, впредь, больще
Кхио – вырастить; воспитать; развить, развивать
Кхиорхо (йу) – воспитательница
Кхихкина – кипяченный, варенный
Кхиъна,
Кхиънарг – зрелый; спелый
Кхиънадала – созреть
Кхиънадалар (ду) – созревание
Кхиънадаьлла,
Кхиънадаьлларг – выросший; созревший
КхиънадогIу – растуший; зреюший
Кхо, – ш (ду) – помет (крупного рогатого скота)
Кхоадала – сэкономиться, поскупиться
КхоалгIа – третий
Кхоамбан – сэкономить
Кхоам (бу) – бережливость, экономия; экономичность
*Кхоаман раж – режим экономии
*Кхоам бу – жалко, жаль
*ХIуманан кхоам бан биеза – Надо бережливо относится ко всему, экономить и беречь.
Кхоамберг,
Кхоамболу – бережливый, экономный
Кхоамбоцу,
Кхоамбоцург – расточительный
Кхоаме,
Кхоамениг – экономичный; бережливый
Кхоамза – безжалостно; неэкономно
Кхоамзалла (йу) – расточительность
Кхоамхета – пожалеть; жалеть; беречь
Кхоан,
Кхоаниг – призовой
*В награду за благую весть. То, что человек дарит, отдает вестнику за радостное сообщение или информацию о том, где находится пропавшая вещь, живность, кто его украл или увел. Приз за успех, первенство в каком-нибудь соревновании, споре.
*Кхоана йиллинарг – призовой фонд
КхобIе - триста
Кхов (йу) – гарь, чад, запах горелого продукта
Кховда – протянуть (руку); посягнуть
*Кисана кховда – полезть в карман
Кховдийна – протянутый (что-либо рукой)
Кховдо – подать, протянуть
*Куьг кховдо – подать руку
Кховдор (ду) – подача
Кховра (ду) – следы ожога на теле.
Кховса – нагнетать; накачивать
Кховсар (ду) – нагнетание, закачка воздухом
Кховсург – насос; меха; компрессор
Кхожада – законноизбранный
КхозлагIа – в третий раз
Кхозу,
Кхозург – висячий
*Кхозу тIай – висячий мост
Кхоийна – сэкономленный
Кхойкху,
Кхойкхург – зовущий
Кхойтта – тринадцать
КхойтталгIа – тринадцатый
Кхоккха – по три (по три предмета вместе)
Кхоког (бу) – таган, тренога для котла
Кхокогседа (бу)– Треугольник (созвездие)
Кхокха, – ий (бу-ду)– сизый голубь
Кхокхана (ду) – сакман, отделение ягнят от овцематок
Кхокханан – голубиный (сизый цвет)
Кхокъали, – еш (йу) – штрипка
*Хечин кхокъалеш – штрипки брюк, встречается на военных брюках – галифе, тряпичная мочка, которая не дает штанине вылезть из голенища сапога
Кхоладина – тройня
Кхолго (йу)– трезубец; вилы с тремя концами; детская игра
КхолгIа – тройной
Кхолла – создать; сотворить; накинуть, накидывать; перен. оговорить кого-либо; сочинить
Кхолладала – создаваться; сложиться
Кхолладалар (ду) – создание; происхождение; сотворение; проявление
Кхолладелла – сложившийся; создавшийся
*Кхолладелла хьал – создавшееся положение
Кхоллам, – аш (бу) – судьба; рок; предначертание; предопределение
Кхолламалла (ду) – предопределенность; фатальность
Кхолламалин – роковой; фатальный; предопределенный
Кхоллар (ду) – сотворение; созидание; накидка; бурка
*Вуьзна вара алий, кхача боцуш а мо гIо, йекхна йара алий, кхоллар йоцуш а ма гIо – (погов.) Даже, если ты сыт, не отправляйся в путь без еды, и в ясную погоду не выходи из дома без накидки. ( без бурки, плаща и т.д.)
Кхолларалла (йу) – творчество
Кхоллараллин – творческий
Кхоллархо (ву) – творец; создатель; основатель; сочинитель
Кхоллархойн – творческий
Кхолха – тройной; втройне
Кхолхо (йу) – тройственность
Кхолхонан – тройственный
Кхолхонца – втройне
КхомогIа (бу) – трехстишие
Кхон – навозный
Кхоо – беречь, экономить; щадить, жалеть
Кхоор (ду) – экономия; пощада; поблажка
Кхооран – экономный; щадящий
Кхор, – аш (бу-ду) – груша (и дерево, и плод)
КхорбIелиг (ду) – чиж (птица)
КхоргIау (йу) – замок; крепость; укрепление
Кхорийн – грушевый
Кхорста – вращаться
Кхосаболу – треугольный
Кхосаберг – треугольник
Кхосса – кинуть; бросить; метнуть
Кхоссадала – прыгнуть
Кхоссадалар (ду) – прыжок; скачок
Кхоссалу – прыгучий
Кхоссар (ду) – бросок
Кхоссар (йу) – реплика
Кхоссарйан – бросить реплику
Кхоста (ду)– яд, для наконечников стрел
Кхоткъа (йу) – люцерна (трилистник)
КхотIадам (бу) – троеточие
Кхохка – сыпать, насыпать, засыпать
Кхохкадала – сыпаться; краснеть; багроветь (от сильного волнения); накалиться; раскалиться
Кхохкадалар (ду) – краска на лице; накал
Кхохкаделла – накаленный
Кхохкар (йу) – засыпка, насыпка (зерна); зерно, предназначенное для помола.
Кхохко – зардеться; вызвать краску на лице; заставить покраснеть (от сильного волнения); накалить, раскалить докрасна:
*Эчиг кхохкийна – железо накалилось
Кхохкийна,
Кхохкийнарг – побагровевший; раскаленный
Кхохкор (ду) – покраснение лица; накаливание
Кхочар, – ш (ву-бу) – родственник
Кхочу,
Кхочург – полагаюшийся
Кхочушдалун – выполнимый
Кхочушдан– осуществить, закончить; исполнить; выполнить
*Диекхар кхочушдан – выполнить свой долг
*Леринарг кхочушдан – осуществить намеченное
*ЦIенош кхочушдан – завершить строительство дома
Кхочушданза – невыполненный
Кхочушдар (ду) – исполнение; выполнение (объективно)
Кхочушдархо, – й (ву-йу-бу) – исполнитель, исполнительница
Кхочушдина – выполненный; исполненный
Кхочушхила – исполниться; завершиться
Кхочушхилар (ду) – завершение; исполнение (субъективно)
*Лаам кхочушхилар – исполнение желания
Кхочушхилла – осуществившийся; исполнившийся
Кхочушхилларг – завершенный; исполненный
Кхочушцадалун – невыполнимый
Кхочушцадар (ду) – невыполнение
Кхоччуш – вполне, окончательно, всецело
Кхошай (ду) – пятнадцатикопеечная монета
Кхоъ – три (числит.)
Кхоъмаза (кхоамза) – безжалостно
Кхоь, – ш (йу) – фасолина (один боб)
Кхоьба, – наш (йу) – трихина, трихельноз, вет. болезнь крупного рогатого скота
Кхоьлан – роковой
Кхоьлина – мрачный; тусклый; потускневший; потускнелый; пасмурный, хмурый, облачный, туманный (перен.)
Кхоьллинарг – Творец, создатель всего сущего
Кхоьллина,
Кхоьллинарг – созданный; сотворенный; сущ. создание
Кхоьн – фасолевый
Кхоьру,
Кхоьрург – боязливый; робкий
Кхоьссина – кинутый
Кхоьсинарг – брошенный
Кху – местоим.косвенный падеж от хIара – это , сейчас
*Кху минотехь – в сию минуту
*Кху сохьта мукъ вац со – Сейчас я занят.
Кхуза – сюда
Кхузаманан – современный
Кхузара,
Кхузарниг – здешний
Кхузара,
Кхузахьара – отсюда
Кхузахь – здесь
Кхузза – трижды; три раза; втрое; втройне
*Кхузза кхоъ – исс – трижды три – девять.
*Кхуззалц – досюда, до сих пор (в пространственном значении)
Кхузткъа – шестьдесят (трижды по двадцать)
КхузткъалгIа – шестидесятый
Кхузткъеитт – семьдесят (трижды по двадцать и десять)
Кхуллу – создаваемый
Кхуллург – создающий; творящий
Кхункх (йу) – сочево; вареные зерна кукурузы и фасоли (как пища). Подобие мамалыги. Кукурузные зерна отваривают на среднем огне в течение суток, затем в той же кастрюле (можно и в отдельной посуде) варят фасоль в расчете один к одному по отношению к кукурузе. Должна получится полужидкая каша. Соль и специи по вкусу.
Кхуозадала – повиснуть; провиснуть
Кхуозадалар (ду) – провис; провисание
Кхуозаделла,
Кхуозаделларг – повисший
Кхуола – хмуриться (о небе, когда оно покрывает тучами, о человеке, когда он начинать сердится и становится мрачнее тучи); тускнеть; потускнеть (о глазах,о светильнике и т.д.)
*Стигал кхоьлина – небо хмурится
*Арахь кхоьлина – погода хмурая
*Иза кхоьлинера – Он был хмурым, мрачным.
Кхуола – мрачнеть; помрачнеть
Кхуолар (ду)– потускнение; помрачение
Кхуоларш (йу) – облачность
Кхуолийна – помраченный
Кхуссу (кхуьйсу) – метательный
Кхуьнца – с этим
Кхуьу,
Кхуьург,
Кхуьушдолу – растуший; успеваюший
Къа, къинош (ду) – грех; жалость; част. в сочетании с глаголом
Къа-бала (бу) – горе-беда
*Къа-бала белхо – поведать о своих бедах (в жилетку поплакаться)
Къага – блеснуть; сиять; заблестеть
Къагар (ду) – блеск; блистание
Къагийна,
Къагийнарг – украшенный; яркий; блестящий
Къаго – украсить; начистить до блеска
Къагор (ду) – украшательство
Къада – выглянуть, мелькнуть
Къадар (ду) – мелькание
Къадийна,
Къадийнарг – упомянутый (вскользь); мелькнувший (где-то); показанный (на короткое мгновение )
Къадиеха – проклинать; накликать беду
Къадиехар (ду) – проклинание
Къадолу – жалкий; несчастный
Къадо – намекнуть; упомянуть вскользь
Къадор (ду) – намек
Къаж, къаьжнаш (йу) – осока; расчесанная щерсть
Къажа – улыбнуться; усмехнуться
Къажар (ду) – улыбка; усмешка; ухмылка
Къаждан – расчесать волосы; расщипать свалявщуюся щерсть
Къаждина,
Къажийна – расчесанный
Къай (йу) – пуля; снаряд (ср. шокъали)
Къайладаккха – спрятать, скрыть, укрыть, утаить
*Мархаша къайлабаьккхира бутт – Тучи скрыли луну.
*Бакъдерг къайладаккха – утаить правду
Къайладаккхар (ду) – сокрытие; утайка
Къайладала – спрятаться, скрыться, исчезнуть
*Бехкениг къайлаваьлла – Виновный скрылся.
Къайладалар (ду) – исчезновение
Къайладахьа – утаить
Къайладахьар (ду) – утаивание
Къайладаьккхина – сокрытый
Къайладаьлла – исчезнувший
Къайладийла – прятаться, исчезать, скрываться
Къайладовла – скрыться (во множнстве)
Къайлаза – явно; открыто
Къайлаха – тайно, скрытно, тайком, украдкой
Къайлахниг – скрытный; тайный
Къайле, – наш (йу) – тайна, секрет
*Делан къайленаш – божественные тайны
*Iаламан къайленаш – тайны природы
Къайлейолу – таинственный
Къайленан – секретный
Къакъа, – гIар (ву-бу) – тупица; придурок
Къакъамаш (йу) – крыжовник ( в ед.ч. мало употребляется)
Къакъарш (йу) – дебри; глухомань
Къалатийна,
Къалатийнарг – согрешивший; грешный; грешник
Къалато – согрешить
Къалатор (ду) – согрешение; грехопадение
Къалдам, – аш (ду) – шашка, сабля
Къалор, - аш (йу) – опрора; подпорка
Къам, къаьмнаш (ду) – народ, народность, национальность
Къамел, – аш (ду) – речь; разговор; беседа
Къамелан – разговорный; речевой
Къамелдан – беседовать
*Къамелан дакъош – части речи
Къамелдар (ду) – собеседование
Къамеле – разговорчивый
Къамеледаккха – разговорить
Къамеледала – разговориться
Къамеледаьлла – разговорившийся
Къамкъарг, – аш (йу) – горло, глотка, гортань
*Йекъа къамкъарг – дыхательное горло; гортань
*ТIеда къамкъарг – пищевод
*Къамкъарг лаца – схватить за горло
Къамкъарган – гортанный
Къаналла (йу) – старость
Къандала – состариться; постареть
*Къанйелча, борз цаьпцалгашка йаьлла – Состарившийся волк охотился на кузнечиков.
Къанделла – постарелый
*Къанделла жIаьлла – старый пес
Къандалар (ду) – старение
Къандан – старить
*ГIайгIано стаг къанво – Горе старит человека.
Къанделларг – состарившийся
Къано,– й (ву-бу) – старейшина (в родовом обществе)
Къап-къарс – (ду) шум-треск (рабочий шум); трескотня
Къарам, – аш (ду) – носатая морская лодка
Къарачо, – й (ву-йу-бу) – карачаевец
Къардайна – нахальный; наглый
Къардайнаг – наглец; нахал
Къардала – признаться; убедиться; поддаться натиску и признать свое бессилие
Къардалар (ду) – признание своей слабости или неправоты
Къардан – переспорить; убедить; нарущить
*Хьера ваханчо хьераваьлларг къарвина – Пришедщий на мельницу переспорил сумашедщего.
*Дуй къарбан – нарущить клятву
Къардар (ду) – подавление (воли); нарушение (клятвы); одоление (в споре, дискуссии )
Къарделла – признавший (свою вину или неправоту)
Къардина,
Къардинарг – переубежденный; признавший; нарушенный
Къарза – пестреть; вытаращиться
Къарздан – пестрить; испещрить
Къарзо – пестрить цветами; вытаращивать глаза
Къаркварг (бу) - крокодил
Къаро (йу) – покаяние (признание своей вины)
*Къаройаккха – добиться признания
Къаройан – каяться
Къарс (ду) – коростель
Къарцадалар (ду) – настойчивость; упорство; непокорство
Къарцаделла,
Къарцаделларг – упорный; настойчивый; непокоренный
Къарш (ду) – звукоподражание хрусту, треску чего-то ломающегося
Къаршъала – треснуть, хрустнуть
*Букъо къарш элира – спина хрустнула
*Къарш алийта – вызвать треск, хруст
Къасаг (ву)– моряк, мореплаватель
Къаста – отделиться; разлучиться; отличиться
*Къаьсташ хIума дац – Ничего нельзя различить.
Къастам (бу) – (грамм.)определение
Къастаме – определительный
Къастар (ду) – расставание; разлука
Къастийна – отделенный
Къастийнарг – разлученный
Къасто – отделить; разлучить; разменять (деньги) уточнить; выделить
Къастор (ду) – разлучение;отделение; разобщение; уточнение; определение; размен
Къасторг – отделитель; определитель; меняла; разлучник
Къахиета – жалеть, разжалобиться; жалею; жалко, жаль
*Суна къахиета хьох – Мне тебя жаль.
Къахиетар (ду) – жалость, сострадание
Къахиетийта – разжалобить
Къахетта,
Къахеттарг – разжалобленный
Къахк, – аш (ду) – клен полевой; кривой зуб
Къахка – отпрянуть; избегнуть; уклониться; шарахнуться
*Говр къаьхкина – лошадь испугалась, шарахнулась и понеслась прочь с седоком на спине или повозкой.
*КIант дех къаьхкира – Сын уклонился от встречи с отцом. Значит, в чем-то провинился
Къахкар (ду) – шараханье
Къахко – испугать, вспугнуть, отпугнуть
Къахкор (ду) – отпугивание
Къахь (йу) – чад, смрад (от гари, табака, дыма)
Къахьалла (йу) – горечь; желчь
Къахьдала – прогоркнуть; перен опротиветь, опостылеть
Къахьдан – перегорчить; перен. надоесть, опротиветь
Къахьдар (ду) – отваживание
Къахьделла,
Къахьдина – перегорченный
Къахьиега – трудиться, работать
*Кертахь къахьиега – трудиться по хозяйству
*Коьртехь хьекъал ца хилча, когаша къахьоьгу – посл. Когда голова пуста, ноги страдают (соотв. – Дурная голова ногам покоя не дает).
Къахьиегар (ду) – труд; выполнение работы
Къахьиегархо, –й (ву-йу-бу) – труженик
Къахьегна – заработанный
Къахьегнарг – трудившийся; нажитое трудом
*КIайчу куьйгашна наха къахьегнарг диеза – Белые ручки любят нажитое чужими руками.
Къахьо (йу) – горечь; кофе
Къахьоьгу,
Къахьоьгург – трудящийся
Къахьоьгустаг – трудящийся человек
Къахьшто, – ш (ду) – ясень
*В лесах Чеченской Республики встречаются две разновидности ясеня: къахьшто отличается от дуушто тем, что его плоды несъедобны. Они горькие – къаьхьа. А у дуушто плоды съедобны. Дууш долу туо. Таким образом, выясняется: что в обоих случаях это дерево называется – туо.
Къахьштун – ясеневый
Къацахиета,
Къацахиетаре,
Къацахиетарг – безжалостный, равнодушный; нещадный
Къацахиетар – (ду) беспощадность; равнодушие
Къацахиеташ – безжалостно; нещадно
Къаьгий (ду) – серебряные пряжки на мужских поясах
Къаьмнийн – национальный
Къаьндал (йу) – войлок
Къаьндалниг – войлочный
Къаьнзиг (йу)– пастушья сумка
Къаьрзина – вытарашенный
Къаьркъа (ду) – водка
Къаьркъанан – водочный
Къаьркъанкад (ву) – (през.) забулдыга; пьяница (букв. чаша водки)
Къаьстина,
Къаьстинарг – определенный; отдельный; разменная (монета); раздельный
Къаьсттана – самый; особенно
Къаьхка,
Къаьхкарг – пугливый
Къаьхке (бу) – кизяк
Къаьхкина
Къаьхьа – горький
Къаьхьаниг –желчь (эвфемизм)
Къаьхьа-буц (йу) – полынь
Къаьхьалла (йу) – горечь, горький вкус
Къаьхьо,
Къаьхьониг – горьковатый
Къевлина – обтянутый; тугой; закрепленный
Къевллана – в обтяжку, очень туго; крепко
*Нанас къевллана марадоьллира бер – Мать крепко обняла ребенка.
*Къевллана йукъ йиехка – туго опоясаться
Къевсина – оспоренный
Къевсинарг – спорщик, державший пари; спорный
Къевссина – напористый
Къеггина – ярко, блестяще
Къегина – яркий; блистающий; блестящий
Къегинарг – блеснувший, сверкнувший
Къеда, – ий (ву-бу) – кадий, духовный судья (мировой судья); мерцать
*Йуьртан къеда – сельский кадий
Къеждала – седеть
Къеждалар (ду) – седина
Къеждан – довести до седых волос
*Хеназа къежвина ахь со – Ты преждевременно сделала меня седым. (Довела до седых волос.)
Къежделла – поседелый
Къежна – улыбчивый
Къезаг (ду)– сорока
Къелиг (ву-йу-бу) – бедняжка, бедняк
Къелигдала – прибедниться, прикинуться бедным и несчастным
(как сирота казанская)
Къелигдийла – прибедняться, прикидываться бедными и несчастными
Къена – старый, достигший старости
*Къена стаг – старый человек, старик
Къеналла (къаналла) – старость
Къеп – общественный порядок; общепринятые нормы поведения
Къепал, –ш (йу) – караван (верблюдов)
Къепалан – караванный
Къепе (йу) – удобство; соразмерность; комфорт
Къепениг – удобный; соразмерный; подходящий
Къепларйар (ду) – правопорядок; поддержание правопорядка
Къепларйархо, – й (ву-бу) – страж правопорядка: милиционер, охранник
Къера,
Къераниг – ложный, неверный;
*Со къера ву – Я признаю свою вину.
*Къера дуй – ложная клятва
Къерахила – виниться; признать свое поражение; уступить
Къерахилар (ду) – виновность; признание своей вины
Къеркъарг (ду)– чирок-свистунок
Къерсиг (ду) – сушняк
Къерсигдала – иссушиться
Къиг, къийгаш (йу) – ворона сера, черная)
*Къийган кIорни – вороненок
*Вон къиг вон Iаьха (посл.) – Дурная ворона дурно кричит (перен. От плохого человека хороших, добрых слов не услышишь)
Къиега – сиять, сверкать, блестеть
Къиегар (ду) – блеск; сияние; листание
Къиегарг – блестящий; блистающий
Къиеда – мерцать
Къиедала – издохнуть без посторонней помощи (о животных); сдохнуть
*Къиеделла дийнат – падаль, дохлятина.
*Мясо такого животного выбрасывается или закапывается в землю, поскольку не годится в пищу.
*Къиейелла хIума санна дIавелира иза – Он закончил свои дни как падаль. То есть бесславный, жалкий конец жизни.
Къиедалар (ду) – издыхание
Къиедар (ду) – мерцание
Къиежа – улыбаться с усмешкой
Къиежар (ду) – ухмылка; усмешка
Къиекъа – греметь
Къиекъар (ду) – громыханье
Къиекъарг – гремучий
Къиемат (ду) – ужас
Къиемата – до смерти, до загробной жизни
Къиематора! – клянусь загробной жизнью!
Къиематде – День светопреставления. Судный день. Апокалипсис. Конец Света. Конец всего живого и неживого на этой земле перен. День страшных событий, день ужаса.
*Къиематде хIоттийнера цо цаьрга – Он привел их в ужас (букв. Он устроил им судный день.)
Къиемате,
Къиематениг – страшный; ужасный
Къиен,
Къиениг – бедный, неимущий
Къиера – испытывать радость, радоваться; веселиться
*Сакъиера – веселиться; радоваться
Къиерза – таращиться; пестреть
Къиерзо – таращить (глаза)
Къиеста – разлучаться; отделяться
Къиестаг (ву) – бедняк; обездоленый человек
Къиесто – разлучать; отделять; разменивать (деньги) определять
Къиехка – шарахаться; пугаться; сторониться
Къиехкар (ду) – шараханье
Къиехко – отпугивать
Къиехкор (ду) – отпугивание
Къиехо, – й (ву-бу) – бедняк; беднота
Къиехойн – бедняцкий
Къиза – безжалостно, жестоко, беспощадно
Къизалла (йу) – жестокость, беспощадность
Къизаниг – безжалостный; жестокий; беспощадный
Къийгийн – вороний
Къийдала – разориться, обнищать, обеднеть
Къийдалар (ду) – разорение, обеднение (самостоятельно)
Къийдан – разорить, довести до нищеты
Къийдар (ду) – разорение (принудительно)
Къийделла,
Къийделларг – обедневший, разорившийся
Къийдина – разоренный; перен.урезанный, уменьшенный
Къийдинарг – разоритель
Къийзо – щипать
Къийзорг, – аш (йу)– клоп
Къийла – укреплять; зажимать; стискивать
Къийладала – замыкаться; перен. смущаться
Къийлар (ду) – сжатие; зажим; стискивание
Къийлор (ду) – подпорка; засов
Къийса – спорить; соревноваться
*Цуьнца къийса хала ду – С ним трудно спорить (состязаться)
*Хьалхабовларех къуьйсу цара – Они соревнуются в беге на перегонки.
Къийсадала – состязаться; соревноваться; оспаривать
Къийсадалар – состязание; соревнование
Къийсалу – соревнующийся
Къийсалург – соперник (в споре, состязании)
Къийсам (бу) – борьба; состязание;
*ПаргIатонехьа къийсам латто – бороться за свободу
*Къийсам дIаболабелира – Соревнование началось.
Къийсамхо, – й (ву-йу-бу) – борец; участник состязания
Къийсар (ду) – оспаривание
Къийсина – оспоренный
Къийсаме – состязательный
Къилахьалла (йу) – греховность
Къилахьдолу,
Къилахьдерг – греховный; запретный
Къилахьдоцу,
Къилахьдоцург – дозволенный; безгрешный
Къилба (ду) – компас
Къилба-малхбале (йу) – юго-восток
Къилба-малхбалераниг – юго-восточный
Къилба-малхбузе (йу) – юго-запад
Къилба-малхбузераниг – юго-западный
Къилбаседа-малхбале (йу) – северо-восток
Къилбаседа-малхбалераниг – северо-восточный
Къилбаседа-малхбузе (йу) – северо-запад
Къилбаседа-малхбузераниг – северо-западный
Къилбаседа (бу) – Полярная звезда
Къилбаседе (йу) – север
Къилбаседера,
Къилбаседераниг – северный
Къилбе (йу) – юг; рел. Кибла. Сторона по направлению к Мекке и священной Каабе, куда обращаются мусульмане со всех уголков земного шара во время совершения намаза.
Къилбера,
Къилбераниг – южный
Къинниг – греховный; жалостливый
КъинтIерадаккха,
КъинтIерадаха – просить отпущения грехов перед смертью; получать отпущение грехов.
*Да-нана къинтIерадаккха диеза – Надо попросить прощения у родителей.
КъинтIерадаккхар (ду) – вымаливание прощения
КъинтIерадала,
КъинтIерадовла – простить, извинить
КъинтIерадалар (ду) – извинение; прощение
Къинхиетам (бу) – жалость; сострадание; помилование; пощада; милость
Къинхиетамаза – безжалостный
Къинхиетамазалла (йу) – жестокость
Къинхиетамбан – помиловать; пощадить; пожалеть
Къинхиетамбар – помилование; снисхождение
Къинхиетаме – сострадательный; милостивый; снисходительный
Къинхьиегам (бу) – труд
Къинхьиегаме,
Къинхьиегамениг – трудоемкий
Къинхьегамхо, – й (ву-йу-бу) – труженик, труженица, трудящийся
Къо (къоьнгий) (ву-бу) – сын(сыновья)
Къобал (ду) – согласие
Къобалдан – одобрить, одобрять; принять; благословить
Къобалдар (ду) – одобрение; принятие; благословение
Къобалдина – одобренный; принятый; благословленный
Къобалла (ду) – приверженность, убежденность
Къобалхила – благословиться; одобриться
Къобалхилар (ду) – благословление
Къобалхилларг – благословленный
Къовзуо – укусить (о насекомых); ущипнуть
*Чуьрко къовзийна – Комар укусил.
Къовзор (ду) – укус (насекомого); щипание
Къовкъа – загреметь; урчать
Къовкъар (ду) – гром; урчание
Къовла – закрыть; укрепить;скрепить
Къовладала – закрыться, запереться; замкнуться
*НеI къовлайелла – Дверь закрылась.
Къовладалар (ду) – замыкание
Къовладелла – замкнутый
Къовлам (бу) – скобка; зажим; строгость
Къовлам (бу)– калым, выкуп за невесту
Къовламие – строгий
Къовлар (ду) – закрытие; скрепление; зажимка
Къовларш (йу) – (грамм.) кавычки
Къовллаг – (ду) судно с закрытой палубой; ковчег
Къовса – спорить; состязаться; оспорить
Къовсадала – оспорить; поспорить
Къовсаделла – спорный
Къовсалург – спорщик
Къовсам, – аш (бу) – спор; пари
Къовсаме,
Къовсамениг – спорный
Къовсар, – ш (ду) – состязание; оспаривание
Къожан – осоковый
Къола, – наш (ду) – воровство, кража; хищение
Къоладан – украсть; красть; воровать
Къоладийриг – ворующий, вор
Къоладина – краденный; ворованный
Къолам, – аш (бу-ду) – карандаш
Къоман,
Къоманиг – национальный
Къонза (ду) – уксус
*ЧагIаран къонза – винный укус
Къонзин – уксусный
Къора (йу) – град (осадки)
Къора,
Къораниг – глухой
Къоракор (ду) – ниша, глухая стена
Къоралла (йу) – глухота
Къорам – мошеннический
Къорамалла (ду) – мошенничество
Къорамлен – мошенничать
Къоратуохар (ду) – градобитие
Къордала – оглушиться
Къордалар (ду) – оглушение
Къордан – глушить
Къордар (ду) – глушение
Къорделла – оглохнувший
Къордина – оглушенный
Къордола – глохнуть; оглохнуть
Къордолар (ду) – глухота
Къорза,
Къорзаниг – пестрый
КъорзабугIа (бу) – окунь
Къорзалг, – аш (йу) – веснушка на лице
Къорзалла (йу) – пестрота
Къорзо,
Къорзониг – пестроватый
Къоркхокха – горлица
Къоро,
Къорониг – глуховатый
Къоршкъали – ряженный
*Къоршкъали (Къаршкъули) (йу) – персонаж древнечеченской мифологии:
*Когда в конкретной местности устанавливалась жаркая погода, угрожающая засухой, когда в течение нескольких недель и даже месяцев небо не посылало дождя, в прежние времена в селе собирались подростки. Они надевали на самого рослого парня сноп из стеблей кукурузы или другого длинного растения. Обвязывали его веревкой и водили по улицам. Заходили в каждый двор и распевали обрядовую песню, суть которой заключалась в вымаливании дождя у Бога:
Къаршкъули хIара йу. ДогIа даийта, Дели! Амин!
ХIай-вай кIентий! ДогIа лолахь, Дели! Амин!
ХIартIа-буьртIа ши буьртIа, даьттанчохь йоькаш,
ХIай-вай кIентий! ДогIа лолахь, Дели! Амин!
Каждая домохозяйка, во двор которой заходила эта веселая, шумная компания подростков и детей, должна была вынести им сладости или другую еду, кто-то мог пожертвовать и денежной мелочью (нахарташ). Кроме того, на этого ряженного с веранды каждого дома выливали бадейку воды.
Къаршкьули во время всей этой церемонии подвергался таким водным процедурам и промокал до нитки.
…К вечеру или на следующее утро небо заволакивалось тучами и мощные ливни заливали иссохшую землю…
Къохкан,
Къохканиг – кленовый
Къоьгам , – аш (йу) – тусклая, неяркая лампада, светильник
Къоьжа,
Къоьжаниг – седой
*Къоьжа месаш – седые волосы
Къоьжалла (йу) – седина
Къоьжуо,
Къоьжониг – седоватый, с проседью волос, убеленный сединами
Къоькъам (ду) – тесьма
Къоьлла (къелла) (йу) – бедность, нищета
Къоьллин (къеллин) – нишенский
Къу, – й (ву-йу-бу) – вор, воровка
*Къунна къу вевза – Вор знает вора. (соотв. Рыбак рыбака видит издалека).
Къубба (йу) – гробница
Къувай (ду) – тювик (орел)
Къудрат (ду) – путь ( духовного познания)
Къуйн – воровской
*Къуйн баьчча – воровской главарь
*Къуйн бен – воровское гнездо (малина, притон)
*Къуйн йурт ца хилла – У воров не было своего поселения.
Къулах – тайком; воровато
Къулач (йу)– обхват
Къулла (ду) – родник, источник воды
Къуона,
Къуонаниг – молодой
*Къуона хиета – казаться молодым
Къуоналла (йу) – молодость, юность
Къуоналлин – юношеский
Къуонах, – ий (ву-бу) – молодец; достойный муж
*Къуонах прежде всего должен быть преданным сыном своих родителей. Уважая старших, он и сам должен служить примером скромности, стойкости и мужества. Он не позволит никому, обидеть слабого и незащищенного. Ему чужды такие черты характера, как высокомерие и гордыня.
Он не станет лебезить и раболепствовать ни перед кем.
Къуонах также не позволит унижаться перед собой никому. Он не нуждается ни в чьем-либо подобострастии и славословии. Он самодостаточен и знает себе цену. Он знает цену и этому миру, и мирской суете.
Къуонах – категория постоянная, независимая от конъюнктуры. Примером того, каким должен быть къонах – был Дуда сын Исмайла из Урус-Мартана.
Къуонах в конкретной ситуации поступает так, как считает необходимым, он не оглядывается, не опасается за свои дела и поступки, ибо поступает по совести, следуя своим главным жизненным принципам.
*Иза вуьззина къуонах ву – Он настоящий мужчина.
*ТIаьхьение ладийгIинчух къуонах ца хила – (посл.) Тот, кто думал о последствиях, не стал молодцом.
Къуонахалла (йу) – молодечество; достоинство
Къуонахаллин – молодеческий; мужественный; стойкий
Къуондала – помолодеть; омолодиться
Къуондалар,
Къуондар (ду) – омолаживание
Къуондан – молодить; омолодить
Къуонделла – помолодевший
Къуоно – моложавый
КъуотIалгIадина – незаконнорожденный
Къурд, – аш (бу-ду) – глоток
Къурд (йу) – хлам, тряпье
Къурдашдан – глотать; перен. глотать слезы, подавлять рыдания. Пересилить тяжесть горя. Проглотить обиду
Къурдбан – глотнуть
Къурдбар (ду) – глотание
Къурдбаран – глотательный
Къурдйуола – стать наседкой (о курице)
Къурдйоьлла куотам (йу) – наседка
Къурдъала – сдаться, признать себя побежденным. Здесь переносный смысл исходит от звукоподражание курице-наседке, которая вечно кудахчет – къурд-къурд-къурд, то есть сдается на милость победителя петуха.
Къурдъалар (ду) – перен. признание своего поражения; проигрыша
Къурдъаьлларг – побежденный; признавший (свое поражение)
Къуркъал (йу) – грыжа
Къуркъур (ду) – щурка зеленая
Къурр.. (ду) – (звукоподражание) так урчит живот
КъуртI.. (ду) – (звукоподражание) так глотают еду
Къуръан (ду) – Коран
Къуръанора! – Клянусь Кораном!
Къух, къаххаш (ду) – сорняк; заросли бурьяна
КъутIа (ду) – безродный
Къушха – по-воровски
Къуьда (йу) – неяркая, тусклая лампада
Къуьйлу,
Къуьйлург – жмущий
Къуьйсийла – ристалище; арена; любое место соревнования;
перен. зацепка, довод для оспаривания чего-либо
Къуьйсийлайолу –
Къуьйсийлайерг – оспоримый
Къуьйсийлайоцу –
Къуьйсийлайоцург – неоспоримый
Къуьйсийлайоццуш – бесспорно; неоспоримо
Къуьйсу – спорный; оспариваемый
Къуьйсург – предмет спора
Къуьлг, – аш (йу) – маслобойка
Къуьрдиг, – аш (йу) – курица-наседка
Кэчал, – ш (йу)– молоток каменотеса
КIа (ду) – пшеница
КIабуц (йу) – пырей
КIаг, кIаьгнаш (ду) – ямка; лунка; ухаб
КIадал (ду)– вазелин, крем, мазь (для косметических целей)
КIадбацар (ду) – пустячок; ничтожество
КIадбоцу – пустяковый
*КIадбоцу гIуллакх – пустяковый вопрос
КIадбоцург – пустяк, ерунда, вздор, чепуха
*КIадбоцург дийца – молоть чепуху
*КIадд а бац – ничего, пусть
*КIадда а бац, схьаваийта – Ничего, пусть приходит.
КIаддала – смягчиться, смягчаться перен.слабеть, быть умеренным, покладистым
*НеI кIадделла – кожа смягчилась
*Когаш кIадбелла сан – У меня ноги устали.
*Со кIадвелла – Я утомился, устал.
КIаддалар (ду) – усталость; утомление
КIаддан – смягчать; ослаблять; утомлять;
КIаддар (ду) – смягчение; утомление, ослабление
КIаделла,
КIадделларг – смягченный; усталый
*КIадвелла некъахо – усталый путник
КIаддина – утомленный; смягченный
КIади, –еш (ду) – ткань
*Чилланан кIади – шелковая ткань
КIадидан – соткать ткань (материю)
КIадидар (ду) – ткачество
КIадидархо, – й (ву-йу-бу) – текстильщик, ткачиха
КIадин – тканевый
КIадлу,
КIадлург – смягчающийся; устающийся
КIадо (йу) – лень; слабость; вялость
КIадуойан – лениться
КIадцалу,
КIадцалург – неутомимый, неустающий
КIадцалуш – неустанно
КIажа, – ош (ду)– пятка; каблук; пятачок (небольшое место)
КIажар, – ш (йу) – девичья коса; сухожилие
КIажардаха – сбиться, стоптаться (об каблуке обуви)
*Мачаш кIажарйахна – обувь покосилась; стопталась
КIаждаха – обхохотаться; закатиться смехом
*Къаж а вахна велавелира иза – Он закатился смехом.
КIаждахар (ду) – хохотанье
КIажбухе (йу) – затруднительное положение
КIажин – каблучный; пяточный
КIажинпха, –енаш(бу-ду)– сухожилие (ахиллесово)
КIажъиэха – закатываться от смеха
КIай (ду) – бельмо (в глазу); ручка котла
КIайдала – побелеть, белеть
*Корта кIайбелла – Голова побелела.
*Аренаш кIаййелла – Поля побелели.
КIайдалар (ду)– беление
КIайдаллалц – добела
КIайдан – белить, отбеливать, сделать белым
*Юьхь кIаййан – уважить, поднять чье-то достоинство
КIайдар – побелка, отбеливание; бот. ромашка
КIайдарг, – аш (йу) – огрех в работе, когда на поле остаются необработанные места, которые и называются: кIайдарг. перен. оплошность; пробел
КIайделла,
КIайделларг – побелевший
КIайдеши (ду) – платина
КIайндешин – платиновый
КIайдина – отбеленный
КIайлун – белеющий
КIайлла (йу) – белизна
КIайн,
КIайниг – белый
*КIайн бепиг – белый хлеб
*КIайн бIаьрг – белок глаза
*КIайн молха – йодистый калий (лекарство)
КIайнкIесарг (ду) – синица черная
КIайхо,
КIайхониг – беловатый
КIайчу дешин – платиновый
КIайчудокхан – березовый
КIакIаридан – квохтать, кудахтать
КIакIаридар (ду) – кудахтанье
КIалакIовссар, - ш (йу) – побрякушка.
КIалд, – ш (йу) – творог
КIалд-даьтта (ду) – творог с маслом (блюдо)
КIалдйоккхург (йу) – дуршлаг
КIалдмарзаш (йу) – молозиво
*Йетт бахккалц а Iийна, кIалдмарзаш а ца йууш, дIавахна хьаша – погов. Гость ждал, пока отелится корова, а уехал, не попробовав молозива. (Несолоно хлебавши).
КIалу (йу)– паяльник
КIамдала – зудеть; чесаться
*Букъ кIамло – Спина чешется.
*ДегI кIамло – Тело зудит.
КIамдалар (ду) – зуд; зудение
КIамдан – чесать
КIамдар (ду) – чесотка; чесание
КIамдаран – чесоточный
КIамлу,
КIамлург – чешущийся
КIант, кIентий (ву-бу) – сын; мальчик; парень; молодец:
*КIант, ХазкIант, Хазаниг, ДиккIант, Диканиг, ЛохкIант, Лоханиг,
ЛекхкIант, Лекханиг, ЖимкIант, Жимниг,ВоккхакIант, Воккханиг,
ЭсалкIант, Эсалниг, ХьомекIант, Хьомениг – таким образом, не называя настоящего имени, обрашались и, может быть, обращаются и сейчас снохи (невестки) к братьям мужа или к его ближайщим родственникам.
Иногда снохи придумывают еще более экзотические имена тем, кого они по адату не могут называть настоящим именем или не хотят этого делать. Женшины часто давали таким родственникам клички соответствующие роду занятий последних: Учитал, Агарном, Таракторист, Учотчик, Биргадир, Шопар и т.д.
Надо отметить, что данные эвфемизмы присваиваются чаще всего более отдаленным родственникам мужа или его друзьям.
КIанталг (ву) – мальчонок; мальчонка
КIантстаг (ву) – неженатый, холостой юноша; молодой парень
КIара, – ш (йу) – клеть для телят или другой живности
КIаргдала – углубиться; углубляться
КIаргдалар (ду) – углубление (субъект.)
КIаргдан – углубить, сделать глубже
КIаргдар (ду) – углубление (действие)
КIаргделла,
КIаргдина – углубленный
КIаркIар, – ш (йу) – трещотка, мельничный ползунок. Деревянное приспособление для подачи зерна в отверстие жернова. При вращении жерновов он постоянно стучит и трещит.
*Хьер а йиллале, кIаркIар йиллина (погов.) – Еще не построил мельницу, а уже трещотку сделал. (соотв.Телегу впереди лошади поставил.)
*КIаркIар санна векара иза – Он не умолкал подобно трещотке.
КIарлагIа (йу)– позорный столб
*Позорная куча из камней. Каждый прохожий бросал здесь свой камень в знак презрения того, кто нарушил общепринятые нормы поведения.
КIарул-Iаьржа – угольно-черный (черный как уголь)
КIарх, – аш (бу) – чувяк, тапочка
КIархийн – чувячный
КIахьокхург – жница; жатка
КIац (йу) – иней
КIаьнда (йу)– толстый войлок
КIега, – ий (бу-ду) – пряжка (на поясе); уголек (раскаленный)
КIеда – мягкий; дряблый; перен. слабый
КIеда (йу)– язычок плети; родинка; длинная полоска земли; кожи; ткани и т.д.
КIеда-мерза – почтительно-мягкий (обхождение)
КIедахьаьрк (ду)– (грамм.) мягкий знак (ь)
КIеж (йу) – кипение; струя
КIеж (кIажарш) (йу)– коса (девичья)
КIежйаккха – закипеть
КIежйаккхар (ду) – кипение
КIежйаккхийта – вскипятить
КIежйаккхийтар (ду) – кипячение
КIежйаьккхина – кипяченный
КIеза, – ий (ду) – щенок
*Берзан кIеза – волчонок
КIезгалла (йу) – ничтожность; мелочь; пустяк; незначительное; мелочность; слабодущие
КIезгаллин – минимальный; мелочный; пустяковый
КIезгдала – убавиться; уменьшиться (в количестве)
КIезгдалар (ду) – убавление; уменьшение
КIеззиг – немного, чуточку
*КIеззиг дIахила – подвинься чуточку
КIезиг – мало, немного
*КIезиг доцуш – не менее
КIезиг-дукха – мало-помногу
КIезиглиела – мелочиться
КIезиго – маловато; поменьше
КIезигхила – мелчить
КIезигхилар (ду) – мелочность
КIезийн – щенячий
*КIезийн цIийзар – щенячий визг
КIезг-мезг – мелочи, мелкий
*КIезг-мезг хIуманаш
КIел – под, вниз
*Кора кIел – под окном
*Стигал кIел – под небом
*Лаьтта кIел болх бан – работать под землей
КIелара – нижний; находящийся под чем-то внизу
КIелахь – внизу; под
КIелдала – залезть под что-то
*Стоьл кIелвала – залезть под стол
КIелдан – подлезать
КIелдаха – попасть подо что-либо
*ЖIаьла машен кIелдахна – Собака угодила под машину.
*Иза зудчун кога кIелвахна – Он находится под каблуком у жены.
КIелдахка – подкладываться подо что-то
КIелдиетта – подбивать
*Къажош кIелдиетта – подбивать каблуки
КIелдилла – подложить
*ГIайба кIелбилла – подложить подушку
КIелдиллар (ду) – подкладка; подложка
КIелдиса – остаться внизу; перен. подчиниться; потерпеть поражение
*МостагI кIелвисна – Враг потерпел поражение.
КIелдисар (ду) – изнемождение; покорность; подчинение; обреченность
КIелдисна – обреченный, изможденный, подчинившийся, покорившийся
КIелдита – подчинить; оставить внизу
КIелдитар (ду) – подчинение; подминание
КIелдIашхула – исподтишка; исподлобья
КIелкогтасар – (ду) подножка
КIелкхиета – упасть подо что-либо
КIелкхийда – соваться подо что-либо
КIелкхийса – бросать, кидать подо что-либо
КIелкховда – сунуться подо что-либо
КIелкхуосса – бросить, кинуть что-либо
КIелкхуоссар (ду) – подкидывание
КIеллалла – загнать подо что-либо
*Машен рагIу кIеллалла – загнать машину под навес
КIеллатта – стоять под чем-либо
КIеллаца – подержать под чем-либо
КIеллацар (ду) – подставление
КIелтаса – подостлать; подложить подо что-либо
КIелтасар(ду) – подброска
КIелтатта – затолкать подо что-либо
*ТIорказ маьнги кIелтатта – задвинуть сундук под кровать
КIелтаттар(ду) – подталкивание
КIелтаIийна – подмятый
КIелтаIо – подмять, подсунуть
*Мачаш гIента кIелтаIо – подсунуть обувь под табуретку
КIелтаIор (ду) – подсовывание
КIелтесна – подостланный; подстеленный
КIелтиега – подшивать
КIелтиегна – подшитый
КIелтиеIо – подминать
КIелтийса – подстилать
КIелтитта – подталкивать подо что-либо
КIелтосург (йу) – подстилка
КIелтуохар (ду) – подбивка; подшивка
КIелхаа – сесть подо что-либо; перен. устроить засаду; подсиживать
КIелхаар (ду) – засада
КIелхийша,
КIелховша – садиться подо что-либо; делать засаду
КIелхьара – снизу, с нижней стороны; из под чего-либо
КIелхьардаккха – спасти; избавить от какой-либо угрозы
*Хьалха Дела а, шоллагIа лор а бахьана долуш оцу цамгарх кIелхьарвелира иза – Благодаря, во-первых, Аллаху и, во-вторых, врачу, он спасся от этой болезни.
*Накъост кIелхьарваьккхира цуо – Он выручил товарища.
КIелхьардала – спаситись от чего-либо; оправдаться
*Киема хи буха дахара, нах кIелхьарбевлира – Судно затонуло, но люди спаслись.
*Суьдехь шена тIетеIийначу бехках кIелхьарвелира иза – Он сумел оправдаться перед судом.
КIелхьардалар,
КIелхьардаккхар (ду) – спасение, избавление
КIелхьардаха – спасать; избавлять; извлекать из под чего-либо
КIелхьардахархо, – й (ву-йу-бу) – спасатель; избавитель
КIелхьардаьккхина – спасенный
КIелхьардаьлла – спасшийся
КIелхьардаьккхинарг – спасший
КIелхьардиг (йу) – сурепка (бот.)
КIелхьарниг – нижний
КIелхIотта – стать под чем-либо
*Дитта кIелхIотта – стать под деревом
КIелхIоттийна – подставленный
КIелхIотто – поставить что-то под что-либо
КIелхIотторг (йу) – подставка
КIелъэккха – броситься, прыгнуть под что-либо
КIен – пшеничный
*КIен кан – пшеничный колос
КIентан – сыновний; мальчищеский
*КIентан декхар – сыновний долг
КIентакIентанйоI (йу) – правнучка (дочь внука)
КIента кIентан кIант (ву) – правнук
КIентийн – молодеческий
КIер (бу) – лепешка
КIес, – арш (йу) – затылок
КIесала – тыловой; резервный; задний
КIесаран – затылочный
КIесаркIаг (бу) – затылочная ямка
*Хьайн кIесаркIаг гуш а гур дац хьуна иза – Ты этого не увидишь, даже, если будешь смотреть на свою затылочную ямку. (Никогда этого, значит, не будет, и не может быть)
КIесйиетта – отворачиваться; бойкотировать
КIесйиеттар (ду) – бойкот; игнорирование
КIечалг, – аш (йу) – колымага; рухлядь; развалюха; предмет подлежащий списанию
*Машен кIечалг – старая машина
КIеш (ду) – мн. ч. от слова кIай – бельмо
КIиг (чIиж) (ду) – талисман из янтаря
КIиегара – пятясь; отступая назад
КIиегардаккха– отвести; подать назад; заставить пятиться
КIиегардала – попятиться; отступить; податься назад
КIиегарлалла – погнать обратно, назад
КIиегартатта – толкнуть, оттолкнуть назад
КIиегартуоха – насильно усадить (толкнуть)
КIиегархаа – присесть, приподняться на постели; присесть на корточки
*Меттахь кIиегархаа – присесть на постели
КIиегархаар (ду) – приседание
КIиегархао – усадить
*Цомгушниг кIиегархао – усадить больного
КIиегархийша – приседать; садиться
КIиело (йу) – дно, днище; подстилка; нижняя поверхность чего-либо
КIиело, – наш (йу) – засада; западня
КIиелуойан – устроить засаду
КIийдарг-зезаг (ду) – ромашка
КIилло, – й (ву) – трус
КIиллолла (йу) – трусость
КIиллошха – трусливо
КIинг, – аш (йу) – гроб
КIинж (йу) – бахрома; завиток каракуля
КIинжа (ду) – лунка для игры в чижика
КIинж-аьрзу (ду) – бородач
КIир (бу) – белая глина, раствор белой глины для побелки
КIира, – наш(ду) – неделя
*Кху кIиранчохь – на этой неделе
*КIирнах цкъа – раз в неделю
КIиранан – недельный
КIиранде (ду) – воскресение (день недели)
КIирандийнан – воскресный
КIирвелла – вперившись взглядом
КIовг, –аш (йу) – чирей; фурункул
КIовдала – прогоркнуть (о масле и других продуктах питания)
КIовделла,
КIовделларг – прогоркший, прогорклый
КIода (ду) – ножницы
КIодала – горчиться
КIодалла (йу) – мягкость; ленность; вялость
КIожам (бу) – кап; нарост в виде гриба на дереве; трут (для разжигания огня)
КIозйохург – сухожилие
КIолдан – творожный
КIомар, – ш (ду) – струп, корочка на ране, болячка
КIомсар, – ш (йу) – клык, зубец; острый выступ; грабли
*КIомсаран мекха – зубчатая борона
КIомсаре – клыкастый
КIора (бу) – уголь
*КIора баккха – добывать уголь
*КIен кIора – пшеничная головня (болезнь злаков)
КIорабаккхархо, – й (ву-бу) – угольщик; шахтер
КIорамуьсталла (йу) – углекислота
КIорамуьсталлиниг – углекислый
КIоранан – угольный; относящийся к головне
КIорворта (йу) – горлица кольчатая
КIорга,
КIорганиг – глубокий
*КIорга Iин – глубокий овраг
*КIорга бошхап – глубокая тарелка
КIоргалла (йу) – глубина
КIорггера – глубоко; досконально
КIорге (йу) – глубь, вглубь
КIоргедаккха – углубить; усугубить
КIоргедаккхар (ду) – углубление
КIоргедала – усугубиться
КIоргедалар – усугубление
КIоргедийла – углубляться; перен.зайти далеко; усугубляться
* Дов кIоргедаьллера – Драка зашла далеко.
КIорго – глубже; довольно-таки глубокий; поглубже
КIордадан – надоедать
КIордадар – надоедание
КIордийна,
КIордийнарг – опостылевший
КIордор (ду) – назойливость; надоедливость
КIордориг – надоеда; надоедный; надоедливый
КIордо – надоесть; наскучить; надоедать
КIоркIар (ду) – чекан черноголовый
КIормода (йу) – следы сажи, копоти на теле
*Ерриг а йуьхь кIормодех йуьзнера цуьнан – Все его лицо было в копоти и саже.
КIорни, – еш (ду)– цыпленок, птенец домашних птиц
* Гомашан кIорни (йу)– детеныш буйвола
КIорни (ду) – птенчик, птичка (Такое обращение к возлюбенному или к возлюбенной встречается в чеченских народных песнях.)
КIорнидаккха – выводить; инкубировать
КIорнидаккхар (ду) – выведение, высиживание птенцов; инкубация
КIорнийар – рождение детеныша (буйвола)
КIоршамалла (йу) – грубость; хамство
КIоршамие, кIоршамениг– грубый, резкий (в обращении)
*КIоршаме аз – грубый голос
КIохцал, – ш (ду) – колючка, шип, иголка
КIохцалг (ду) – уменьш. от кIохцал
КIохцалгчIара (бу)– рыба шип
КIохцалие – колючий
КIошт, – аш (йу) – участок, район
КIоштан – участковый; районный
КIудал, – ш (йу) – большой металлический кувшин для воды
КIуж, кIажжаш (бу-ду) – чуб, вихор, хохол
*КIужболу меъ – вихрастая курочка
*КIужболу куй – детская шапочка с темляком или помпоном
КIужал, – аш (йу) – челка, локон, прическа
КIужнIаьвла (йу) – хохлатый жаворонок
КIужтIуьллиг (ду) – чибис
КIужхьоза (ду) – желтогорлая овсянка
КIужцIирг (ду) – хохлатая синица
КIунзал (бу) – парша, плешь, лысина
КIунзалбала – облысеть, стать плешивым
КIунзалан,
КIунзалниг – лысый, плешивый
КIуоберам (бу) – острый соус; подлива с чесноком, луком или перцем
КIуодан – горчить
КIуозар (йу) – вихор, косма волос на голове человека
КIуозарш (йу) – космы волос; растрёпанные женские волосы
КIуозаршйолу – косматый; вихрастый
КIуолла (йу) – острота вкуса еды; чесночный вкус; горечь; горчинка
КIуомал (йу) – конопля
КIуомалниг,
КIуомалан – конопляный
КIуомалтай (ду) – нить конопляная
КIуон,
КIуониг – горький; острый; пряный (о вкусе)
*КIуон хьонка –горькая черемша
КIуотар, – ш (йу) – хутор, поселение
КIуотарара,
КIуотарарниг – хуторской
КIуотархо, – й (ву-йу-бу) – хуторянин
*Муха Iа шу, кIуотархой? – Как живете, хуторяне?
КIуохо,
КIуохониг – горьковатый
КIур, кIарраш(бу-ду) – дым
*ЦIе йоцуш кIур хир бац – Дыма без огня не бывает.
КIурам(йу) – залитая свинцом бита для игры в альчики; перен. малорослое животное
*Цхьа старг1ин к1урам ю иза – о молодом бычке.
КIурбаккха – дыметь; курить
КIурбаккхар (ду) – курение
*КIур боккхуш вара и – Он дымил (курил).
КIурбала – задымиться
КIурбан – надымить; перен. курить
КIурбар (ду) – задымление
КIурбилла – воронить (сталь)
КIурбиллар (ду) – воронение, чернение
КIурбиллина – вороненый
КIурбина – задымленный
КIурболу,
КIурберг – дымный; дымящийся
КIурбоцу,
КIурбоцург – бездымный (порох)
КIурз, кIуьрзаш (бу) – копоть, сажа
*Туьнкалг кIуьрзах юьзна – дымоход забился сажей
КIурзбина – копченный
КIуркIмани (йу) – водоворот
КIуртаса – задымить
КIуртасар (ду) – задымление
КIуртийса – дымить
КIуртийсина – задымленный
КIуртуоха – окуривать
КIуртуохар (ду) – окуривание
КIуртоьхна – окуренный
КIус, кIассаш (йу) – темя; макушка головы (человека)
КIуьран – дымовой
КIуьрзан – сажный; копотный; прил. от кIурз
КIуьсаниг – теменной; прил. к кIус
Л
Ла (ду) – ухо; слух
*Кху дашах схьадевлла а ду цхьамогIа дешнаш: ладуогIа (ла + дуогIа) – слушать; прислушаться; букв. навострить уши; лерг (ладугIург) – ухо; иштта дI.кх. а.
Лаа – хотеть; желать
*Лаахь а ца лаахь а – хочешь не хочешь (независимо от желания)
Лаам, – аш (бу)– желание; воля
*Хьайн лаамехь ву хьо – Ты волен поступать, как хочешь.
*Делан лаамца хуьлу дерриг а – Все происходит по воле Бога.
*ТIаьххьара лаам – последняя воля
*Лааман ницкъ – сила воли
Лаамбоцург – безвольный
Лааме,
Лаамиениг – независимый;волевой
*Лаамие билгалдош – грамм. независимое прилагательное
Лаамза – зависимый
Лаар (ду) – хотение
Лаа-тара – случайно или намеренно
Лаба, – аш (йу)– навес, крылечко; козырек головного убора
Лаг (легаш) (ду) – шея; горло
*Легаш лозу – горло болит
*Легаш лаца – схватить за горло
Лаг (легнаш) (ду) – косточка (плодовая)
Лагдолу – косточковый (плод)
Лагдоцу – бескосточковый
Лагжайна – кулон (женское украшение)
Лагпиллиг (ду) – медальон
ЛагIдала – замедлиться; утихнуть; пойти на убыль
ЛагIдан – замедлить
ЛагIдалар (ду) – спад
ЛагIдар (ду) – замедление
ЛагIделла – утихший; замедленный
Лада – течь; подтекать
Ладала – вытерпеть; перенести
Ладалар (ду) – стойкость; выносливость
Ладам (бу) – значение; важность; значительность
Ладамболу,
Ладамберг – значительный
Ладамбоцу,
Ладамбоцург – незначительный
Ладамбоцуш – незначительно
Ладар, – ш (ду) – подтек; течь, протекание
*Тховх ладар оьху – Крыша протекает.
ЛадиегIа – слушать; прослушивать; прислушиваться; ожидать, надеяться
*Пондаре ладиегIа – слушать гармонь
ЛадиегIар (ду) – ожидание; прослушивание
ЛадоьгIу – ожидаемый
ЛадугIу,
ЛадугIург – послушный; покорный; прослушиваемый
*ЛадугIу бер – послушный ребенок
ЛадуогIа – послушать, выслушать; слушаться
*Иллига ладуогIа – слушать песню
*Лекцига ладуогIа – прослушать лекцию
*Воккхачуьнга ладуогIа – слушаться старших
ЛадуогIар (ду) – слушание; прослушивание
ЛадуогIархо, – й (ву-йу-бу) – слушатель
Лаза – болеть, испытывать боль
*Ког лозу сан – У меня болит нога.
Лазадаккха – вызвать боль; причинять боль
*ГIовгIано корта лазабаьккхина сан – От шума у меня разболелась голова.
Лазадала – заболеть; вызывать боль
Лазадалар (ду) – заболевание
Лазадаха – вызывать боль
Лазам (бу) – сопереживание; боль души
Лазаме – болезненный
Лазар, – ш (ду) – боль; болезнь
Лазаран – болевой
Лазартакха – переболеть
Лазаркъни( йу) – поликлиника
Лазартни (йу) – лазарет, лечебница
Лазархо, – й (ву-йу-бу) – больной, больная; страждущий
Лазийна – ушибленный; израненный; травмированный
Лазийнарг – раненый; пострадавший (физически)
Лазо – причинить боль; ушибить; травмировать
Лазор (ду) – ушиб (причина травмы)
Лай, леш (ву-бу) – раб
Лайлат, – аш (ду)– аист
Лайлахь – в снегу
Лайлахула – по снегу
Лайн – снежный
Лайна – испытанный
Лайнаьзни – снегурочка
Лайнмижарг – снежок (комок снега)
Лайнчим, – аш (бу-ду) – снежинка
Лайнбарз, – аьрзнаш (бу-ду) – сугроб
ЛайтIакъедаран буьйса (йу) – Ночь предопределений, одна из десяти последних ночей месяца Рамазан. Именно в эту ночь был ниспослан пророку Мохаммеду священный Коран.
Лаккхара – высший; максимальный
Лакха – играть на музыкальном инструменте; исполнить, спеть песню;
*Лакхахь пондар – Сыграй на гармони.
*Тамарас йиш локху – Тамара поет песню.
Лакха – нареч. вверх
*Олхазар лакха хьаладелира – Птица поднялась вверх.
Лакхадаккха,
Лакхадаха – поднять; повысить цену; повысить в должности
*Мах лакхабаккха – повысит цену
*ГIуллакхехь лакхаваккха – повысить в должности
Лакхадаккхар – повышение (принудительное)
Лакхадала – повыситься; подняться
Лакхадалар (ду) – повышение (самостоятельное)
Лакхадаьлла,
Лакхадаьккхина – повышенный; приподнятый
Лакхар (ду) – игра на музыкальном инструменте; исполнение песни
Лакхара – сверху
Лакхарниг – верхний; верховный; верховой
Лакхахула – поверху, через верх
Лакхахь – наверху
Лакхахьлаьттарг – вышестоящий
Лакхаххьахийнарг – вышеупомянутый
Лаккхара – свыше; максимально; высший; максимальный
Лакхе, – наш (йу) – верх, верхняя часть; вершина
*ЦIенойн лакхе – верх дома
*Хин лакхе – верховье реки
Лакхенан – вершинный
Лакхенгахула – поверху, по верхней нагорной части местности
Лакхийта – принудить к исполнению песни или игре на интрументе
Лакъа – иссякнуть, обмелеть; перестать доиться; перестать нестись (о птице)
Лакъар (ду) – иссякание
Лала – расплавиться, плавиться
*Даш лелина – Свинец расплавился.
*Даьтта лелина – Масло растопилось.
Лалам (бу) – лава; расплав
Лалар (ду) – расплавление
Лалийна – топленый; расплавленный
Лалла – погнать; понукать
*Говр лалла – погнать лошадь
*Баце лаьллина вир бIаьIашка дахна – Пустили осла на траву, а он в репейник полез.
Лаллар (ду) – понукание; погонялка
Лало – плавить; растопить, растапливать
Лалор (ду) – плавка
Лам, лаьмнаш (бу-ду) – гора
*Лаьмнийн рагI – череда гор, горный хребет
*Лам баккха – осилить гору, подняться на ее хребет
* Сихалло садаьккхина – собаро лам баьккхина. посл. Торопливость душу взяла – терпение осилило гору (соотв. Терпение и труд – все перетрут)
Лама – послезавтра
*Лама вуола – Приходи послезавтра.
*Лама дуьйна – с послезавтрашнего дня
Ламаз, –аш (ду) – намаз:
*Iуьйра-ламаз – утренний намаз, совершается до восхода солнца
*делкъа-ламаз – полуденный намаз
*малхбуза-ламаз – предзакатный намаз
*маьркIажа-ламаз – вечерний намаз
*пхьуьйра-ламаз – ночной; намаз, соверщаемый после трапезы (ужина).
После этих, имеющих фарз (парз) – обязательность, намазов, благочестивые мусульмане совершают еще суннат- ламаз. Это двухракаатный намаз совершается до основного или после основного намаза. Иногда по нескольку раз.
После ночного намаза также совершают еще ватрунах-ламазы: один двухракаатный и один одноракаатный.
*докъа-ламаз – совершается перед выносом покойника на кладбище.
*Iийда-ламаз – торжественный праздничный намаз, совершается два раза в году в мечетях: в день окончания поста Ураза-байрам и в день жертвоприношения Курбан-байрам.
*терхьа-ламазаш – таравих намазы, совершаются в месяце Рамазан каждый вечер вместе с послетрапезным намазом.
*ламаз дан – совершить намаз
*ламаз иэца – совершить омовение перед молитвой
*ламаздуохар – нарушение омовения, которое необходимо обязательно ликвидировать путем повторного омовения.
*ламаздуохар – женские природные циклы, временно не позволяющие им соблюдать религиозные предписания.
Ламалера – послезавтрашний (день)
Ламанан – горный (хребет)
Ламанхо, – й (ву-йу-бу) – горец, горянка
Ламанхойн – горский
Ламаро, – й (ву-йу-бу) – горец, житель нагорной Чечни
Ламаройн – горский
Ламаст, – аш(ду) – обычай; традиция
Ламасталлин – традиционный; обычный
ЛамжагI, – аш (йу) – альпийская галка
Лами, – еш (бу-ду) – лестница; ступеньки для подъема
Ламин – лестничный
Ламмалц – до послезавтра
Ламхьахар (ду) – горная болезнь (нехватка кислорода)
ЛамIеттор (ду) – извержение (вулкана)
Лан, ленаш (ду) – подкова
Лан (лов, лайна) – терпеть, вытерпеть
*Къоьлла лан хала дац, хьал лан хала ду (посл.) – Бедность терпеть не трудно, трудней выдержать испытание богатством.
Ланга – подкинуть, подкидывать
Лантоьхна – подкованный
Лантуоха – подковать
Лантуохар (ду) – ковка, подковывание лошадей
Лапдари – шелк, переливающийся разными цветами
ЛаппагIа, – аш (йу) – хибара, лачуга
Лаппъаьлла,
Лаппъаьлларг – ослепительный; яркий
Лар, -аш (ду) – лопасть
Лар, – аш (йу) – след
Лар (ду) – терпение (масдар от лан – терпеть ); выдержка
Лара – считать, сосчитать (деньги); уважать; считаться с кем-либо
*Со лорий ахь? – Ты меня уважаешь?
Лара, – аш(ду) – дуга
ЛарагI, – аш (йу)– лощина
Ларадала– справиться; смочь
*Балхаца ларавала – справиться с работой
*МостагIчуьнца ларавала – одолеть соперника
Ларадалар (ду) – преодоление; преуспевание в чем-либо
Ларалу – успешный
Ларам (бу) – уважение; почитание
Ларамза – нечаянно; невзначай
Лараме,
Лорушдолу – уважаемый; почитаемый
Ларамза – невзначай; неумышленно; нечаянно
Ларар (ду) – подсчет
Ларацалу – бессчетный
Ларбукъ (ду) – плоскостопие
Ларга – стричь, остричь; постричь
*УьстагIий ларга – стричь овец
*Корта ларга – остричь голову
Ларгар (ду) – стрижка
Ларгант, – аш (ву-бу)– парикмахер
Ларгархо, – й (ву-йу-бу) – стригаль; парикмахер
Лард, – аш (йу) – фундамент; основа
*Лард йуогIа – заложить фундамент
Лардала – поберечься; остерегаться; осторожничать
Лардалар – осторожность; предусмотрительность
*Вочу хIуманах ларвала – остерегаться дурных поступков
Лардан – беречь, стеречь, охранять
*Бер лардан – беречь ребенка
*Могашалла ларйан – беречь здоровье
*Туька ларйан – охранять магазин
*Даймохк ларбан – защищать родину
Лардар (ду) – охрана; хранение
Лардаран – охранный
Лардархо, – й (ву-йу-бу) – хранитель; защитник
Ларделла,
Ларделларг – осторожный; остерегшийся; остереженный
Лардина,
Лардинарг – стереженный
Ларйита – наследить
Ларкарийна – выслеженный
Ларкаруо – выследить
Ларлаха – выслеживать
Ларлахар – выслеживание
Ларлург – осторожный, не опрометчивый
Ларлуш – осторожно; бережно, предусмотрительно
Ларме, – ш (йу)– темница; охраняемое место где содержались арестанты
Ларо – мочь; справиться, справляться с чем-либо
*Дешарца лараво и – Он справляется с учебой.
Ларор (ду) – преодоление; успех
Ларталла – охотиться (букв. изучать следы зверей)
Лартоллу – легавый; охотничий
*Лартоллу жIаьлла – легавая собака (охотничья)
Лартоллург, – рш (ву-бу) – следопыт
ЛартIехьвоцург –сбивщийся со следа; перен. ненормальный
ЛартIехьдолу – нормальный
ЛартIехьдоцург – нелепость; несуразица; глупость
ЛартIехьдоцу – неподобающий, неприличный
ЛартIерадаккха – дестабилизировать
ЛартIедала – нормализоваться
ЛартIедало – нормализовать
*ЛартIера валар – выйти за рамки приличия; быть ненормальным
*ЛартIехь вацара иза – Он был не в себе (был ненормален).
Ларча, – ш (йу) – узелок, сверток
Ласа – просеять; сбить в плотную массу
*Дама ласа – просеять муку
*Куьйра ласа – сбить масло
Ласар (ду) – просеивание; сбивание
Ласта – покачнуться; вздрогнуть
Ластар (ду)– качка; взмах; замах
Ласто – потрясти, потрусить
Ластор (ду) – встряска; утруска; покачивание
Ласттийна – наотмашь; с размаху; изо всей силы
*Ласттийна тIара туоха – закатить пощечину наотмашь
Лата – драться; бороться (спортивная борьба); клеиться; загореться, зажечься
Латар (ду) – драка; склейка; приклеивание
Латийна,
Латийнарг – зажженный; клееный
Латкъа – пожаловаться, жаловаться на кого-либо; ныть
Латкъам, – аш (бу)– жалоба; молитва
Латкъамхо, –й (ву-йу-бу)– жалобщик
Латкъар (ду) – нытье
Латкъархо, – й (ву-йу-бу) – нытик
Латта, – наш (ду) – земля
*Латта аха – вспахать землю
*Стигалний, лаьттаниййуккъехь – между небом и землей
*Лаьттах дуолла – закопать, зарыть
*Лаьтта бухарниг – подземный
*Лаьтта тIехуларниг – наземный
*Лаьтта досса – приземлиться
Латта – стоять; держаться; длиться; простаивать
*Ирахь латта – держаться на ногах
*Йуьстах латта – стоять в стороне, сторониться
*Деа шарахь лаьттира тIом – Война продолжалась четыре года.
Латталиелор (ду) – земледелие
Латталиелоран – земледельческий
Латталиелорхо, – й (ву-йу-бу) – землепашец, полевод
Латтам (бу)– (грамм.) обстоятельство
Латтар (ду) – стояние; неподвижность; простаивание; простой
Латтаахкархо, – й (ву-бу) – землекоп
Латтаохку – землекопный; землеройный
Латто – держать
*Архаш буйнахь латто – держать вожжи в руках
*Дагахь латто – помнить, запомнить
*ТIорказ догIа тоьхна латто – держать сундук на замке
Латтор (ду) – удерживание
Лато – плодоносить; зажечь; склеить
Латор (ду) – плодоношение; урожайность; зажигание
Латорг, – аш (йу) – зажигалка
Лаха – вниз; терять чувствительность, онеметь; искать
Лахадаккха – снизить; опустить вниз
*Киема лахадаккха – снизить самолет
*Мах лахабаккха – снизить цену
Лахадаккхар – снижение; понижение (объективно)
Лахадала – снизиться, понизиться
Лахадалар (ду) – снижение; понижение (субъективно)
Лахадаьлла,
Лахадаьккхина – опушенный
Лахадосса – слезть; сойти вниз
Лахар (ду) – поиск, искание; розыск; онемение; анестезия
Лахара – нижний; снизу
*Лахара тIегIа – нижняя ступенька
*Лахара чин – нижний чин
*Мел лахара а – не ниже, не менее
*Мел лахара а бIе говр хир йу ремана йуккъехь – В табуне будет не менее ста лощадей.
Лахарниг – нижний
Лахахула – понизу
Лахахь – внизу; у подножия
Лахдала – снизиться
*Хи лахделла – Уровень воды в реке понизился.
Лахдалар (ду) – снижение, понижение
Лахделла,
Лахдина – пониженный
Лахе, – наш (йу) – низ, низменность
*Лахенгара лакха кхаччалц – снизу доверху
Лахенгахула – низом, понизу
Лахка – погнать
*Говкаш лахка – погнать лошадей
Лахо – пониже
Лаххара – минимально; ниже; минимальный; низший
Лахьсат (ду)– минимум времени (цейтнот)
Лахьа (ду) – заготовка мяса на зиму
*Выбракованных коров, бычков откармливают на осеннем изобилии и в начале зимы режут. Мясо вялят и сушат. Из внутренностей готовят колбасы, которые тоже сушат.
Лахьзат (ду) – момент
Лахьзатехь – моментально
Лахьийна – собранный
Лахьо – собрать
*ЦIазамаш лахьо – собрать землянику
Лахьор (ду) – собирание
Лахьорхо, – й (ву-йу-бу)– собиратель
Лахьорч, – ш (йу) – ракушка
Лахьта (ду) – ниша:
*Боковое углубление в могиле мусульман, куда помещается тело покойника.
Ланцалу – невыносимый; нестерпимый
Лаца – поймать; отловить; выудить; арестовать
Лацадала – прихватиться; схватиться; подсохнуть
Лацадалар (ду) – утомиться; ловиться; пойматься
ЛацадогIар (ду)– непослушание; непокорность
ЛацадугIу,
ЛацадугIург – непослушный, непокорный
Лацанза – непойманный
Лацар (ду) – поимка; ловля; уженье
Лацархо, – й (ву-бу) – ловец; удильщик
Лацацалу,
Лацацалург – неуловимый
Лач – косвенный (грамм.)
*Лач дуожарш – косвенные падежи
Лач – наискось; плашмя
*Лач тур туоха – ударить саблей плашмя
*Лач некъ – окольная дорога
Лачдийцар (ду) – басня, иносказание
Лачкъа – спрятаться; замаскироваться
Лачкъар (ду) – маскировка; камуфляж
Лачкъо – скрыть, спрятать; утаить; украсть
*Сох лачкъийнера цо шен дагахь дерг – Она скрыла от меня свои намерения.
*Молнесартан кертахь лачкъо хIума йацара – В доме Моллы- Насреддина нечего было красть.
Лачкъор (ду) – кража; утаивание; сокрытие; воровство
Лаша – просочиться, просачиваться (о жидкости)
Лашкадала – течь по капле (во время оттепели)
Лашкар (ду) – капель (весенняя)
ЛаIа – собрать; смонтировать
*Машен лаIа – собрать машину
ЛаIар (ду) – сборка; монтаж
Лаьллина – погоняя; понукая
Лаьнга (йу) – кусочек шкуры со свинцовой бляшкой для детской игры
Лаьнгар, – ш (ду) – супник, суповая миска; детский горшок
ЛаьнкIа (ву) – хромой человек (презр.)
Лаьрра,
Лаьррарг – подсчитанный; перен. уваженный
Лаьррина,
Лаьрринарг – специализированный; специальный; тщательный
Лаьсна – просеянный
Лаьтта – наземь, на пол, на землю;стоит
*Лаьтта боьжна стом – плод упавший на землю (падалица)
*Иза лаьтта дукха хан йу – Он давно стоит.
Лаьттадийса – приземляться
Лаьттадосса – приземлиться
Лаьттадоссо – приземлить
Лаьттадоссор (ду) – приземление
Лаьттадоьссина – приземленный
Лаьттан,
Лаьттаниг – земляной, земной
Лаьттара,
Лаьттарниг – наземный
Лаьттарг – стоящий; стоячий
Лаьттачохь – там, где стоит
*И лаьттачохь вита – Оставь его там, где он стоит.
Лаьттлуьттург (йу) – ( раст.)зверобой
Лаьхьа, – рчий (бу-ду) – змея; гад
Лаьхьанан – змеиный
*Лаьхьанан кIорни (йу) – змееныш, гаденыш
*Лаьхьанан саьрмсекх (бу) – дикий чеснок
Лаьхьарчашха – по-змеиному; ехидно
Лаьцна – перен. предлог об; о; относительно; по поводу чего-либо
*Хиндолчух лаьцна ала хала ду – О будущем говорить трудно.
* Цунах лаьцна аьлча – говоря о нем
Лаьцнарг – заключенный, арестованный; пойманный
Лаьшкар, – ой (ву-бу)– смертник
ЛаьIна – смонтированный; собранный (из деталей, частей)
Левзина – игранный; сыгранный
Левси, – еш (йу) – кузнечный мех
*Левси кховса – нагнетать меха
Левсина – надутый
Левст (ду) – деряба (дрозд)
Левстиг (ду) – певчий дрозд
ЛевстхIуьрг (ду) – дроздовидная камышевка
Левстчкъорд (ду) – лесной конек
Левстшоршал (ду) – дрозд-рябинник
Левшик (йу) – стружка
Лега (ду) – клен (явор горный)
Леганан – кленовый
Легаш (ду) – гланды; горло
*Легаш лозу – горло болит; (ОРЗ), ангина
Легнаш (ду) – косточки (плодов)
ЛегашкахIотта – подавиться
ЛегIана – отлогий; пологий
*ЛегIана басе – отлогий склон
Ледара,
Ледарниг – халатный; непрочный; халатно; непрочно
*Ледара стаг – халатный человек
*Ледара бух – непрочный фундамент
*Шен гIуллакх ледара до цуо – Он халатно выполняет работу.
*Дийцар ледара йаздина – Рассказ написан слабо.
Ледаралла (йу) – халатность; нерадивость; слабость
Ледарло, – наш (йу) – оплошность; недосмотр, упущение; непрочность
Ледаро – слабоватый
Ледархо, – й (ву-йу-бу) – лодырь; бракодел
Лежиг, лаьжгаш (ду) – мешок из шкуры животного; мех, бурдюк (для перевозки жидких и сыпучих веществ); перен. презрит: живот, пузо
Леза, –наш (йу) – воз (сена, соломы, пшеницы в снопах)
*Лезанан гIуркх – длинная орясина, толстая жердь( для гнета и прессовки сена на возу)
Лейта – позволить говорить, болтать
Лекха – высокий
Лекхадоцу,
Лекхадоцург – невысокий
Лекхадоцуш – невысоко
Лекхалла (йу) – высота
Лекхо,
Лекхониг – высоковатый
Леккха – высоко-высоко
Лекъ, –арчий (ду) – перепел (птица)
Лекъан – перепелиный
Лекъашдинарг – последний ребенок, младший ребенок
*Лекъашдина хIоа – последнее яйцо курицы (обычно маленького размера)
Лекъжиг – вещь, пришедшая в ветхость; хлам; ветощь
Лекъна,
Лекънарг – высохший; иссякший; перен. обанкротившийся
Лелина – топленый; расплавленный
Лелинарг – растопленный (доведенный до жидкого состояния)
Лелла – бывалый; погонять
*Лелла борз – Бывалый волк
*Говр лелла – гнать лошадь, (говраш лахка – гнать лошадей)
Лем (бу) – допрос; дознание
*Леман тIе ваккха – Устроить кому-либо допрос.
Лемдан – пережевывать пищу для кормления ребенка, которому не хватает материнского молока
Лемдар (ду)– пережевывание еды матерью для младенца
Лен – рабский; смертельный
Лен (ду)– залог
Ленан – подковный
*Ленан хьостам – подковный гвоздь
Ленаштуоха – подковать
Ленаштоьхна – подкованный
Лензалла (йу) – бессмертье
Лерг, –аш (ду) – ухо
Лерган – ушной
*Лерган дума – мочка уха
*Лергдуьхьиг – мочка уха
*Лерган потт хIоьттина – заложило уши
*Лерган зов деъна – в ушах звон стоит
*Лерг сема латто – держать ухо востро
*Лергана онда ву со – Я туговат на ухо.
Лергауллург – серьга
ЛергъагIо,
Лергъйух (йу) – висок
Лергбад (йу) – барабанная перепонка
ЛергдогIа (ду) – ушная раковина
Лергина – постриженный; стриженный
Лергйоьдург – уховертка (зоол.)
Лергмолха (ду) – запал (порох на полке кремниевого ружья)
ЛергнIаьна – барабанная перепонка
Лергйахар (йу)– заяц (эвфемизм)
ЛергьIуьрг (ду) – ушное отверстие
Лерина,
Леринарг – подсчитанное; перен. умысел; намеченное, задуманное; умышленное действие
*Айхьа леринарг йуха даккхахь, стаг вац хьо – Ты не мужчина, если отступишься от задуманного.
Леррина – специальный
*Леррина веънера иза – Он специально приехал.
*Леррина гIирс – специальный инструмент
Лерса (ду) – слух (букв. душа уха)
Лерсин – слуховой
Летта – горящий; зажженный
Лехна – онемевший
Леча, – рчий(ду) – сокол
Лечан – соколиный
Лечан кIорни, – еш (ду) – соколенок
Лечкъардиг, –аш (ду) – скалистая ласточка
Лечкъина – тайком
Лиегар – падение; грам. склонение
Лиего – склонять
Лиеда – падать, капать, сочиться
*см. ладар – подтек, протекание крыши.
Лиедала – обмануться, обманываться
Лиедалар (ду) – обман
Лиедан – обмануть; допрашивать
Лиедар (ду) – обман; допрос; протекание
Лиедина – обманутый; допрошенный
Лиекха – петь; играть (на музыкальном интрументе)
Лиекхалу,
Лиекхалург – звучаший
Лиела – ходить; двигаться
*Сахьт лиелаш ду –Часы ходят.
Лиеладан – носить; водить
Лиеладар (ду) – ношение; вождение
Лиелам (бу) – похождение
Лиелар (ду) – поведение; хождение; ход (механизмов); движение, гуляние
*Лиелачу жIаьлина кхета гIаж ца эшна – погов. Бродячая собака ненуждалась в ударах палки. (Ей всегда доставалось от всех).
Лиелахаар (ду) – этикет; умение вести себя на людях
Лиелийна,
Лиелийнарг – ношенный, бывший в употреблении
*Лиелийна кетар – поношенный тулуп
Лиело –водить; управлять (машиной, лошадью); носить (одежду, медаль)
Лиелор (ду) – вождение; управление; ношение
Лиелха – трескаться; взрываться
Лиелхар (ду) – взрывы
*Обозначает повторяющиеся действия. Единственного числа не имеет. Вернее, имеет, но это уже совсем другое слово – эккхар – взрыв.
Лиелхийта – взрывать
*ТIеш лиелхийта – взрывать мосты
Лиелхо – отгонять
*Мозий лиелхо – отгонять мух
*Мохо мархаш лелхайо – Ветер гонит тучи.
Лиелорхо, – й (ву-йу-бу) – носитель; водитель
Лиен – ругать; ругаться; говорить; смертный
Лиепа – сверкать, сиять, мигать
*БIаьргаш лиепа – сверкают глаза
*Седарчий лиепа – сияют звезды
*ЦIераш лиепа – мигают огни
*Бос лиепа даре – переливчатый шелк
Лиепар (ду) – сверкание; мигание; сияние
Лиепарг – сверкающий, сияющий, мигающий
Лиепо – вызвать сияние, сверкание, мигание
Лиер (ду) – говор; разговор; ругань; наговор, напраслина
Лиера – считать; замышлять; планировать
*Ахча лиера – считать деньги
Лиер-алар (ду) – перепалка, перебранка
Лиерам (бу) – уважение
Лиерар (ду) – подсчитывание
Лиеста – качаться, колыхаться, колебаться
*Дитташ тIера гIаш лиеста – Листья на деревьях колышутся.
Лиестар (ду) – колебание
Лиета – драться
Лиетуо –мн. ч. от лато – урождаться; зажигать; склеивать
Лиеткъа – жаловаться на кого-либо
Лиеткъамие – жалобный
Лиеха – искать
Лиехам, –аш (бу)– требование; иск
Лиехаман – исковой
Лехаме – требовательный
Лиехар (ду) – искание; поиски
Лиехаран – искательский; поисковый
Лиехка – погонять; понукать
*Говраш лиехка – погонять лошадей (говр лалла – пришпорить коня)
Лиехка – погонять; понукать
Лиехна,
Лиехнарг – исканный
Лиехьо – мн. ч. от лахьо – собирать
Лиехьор (ду) – собирания; сгребания
Лиечкъа – мн. ч. от лачкъа (спрятаться)
Лиечкъар (ду) – прятки
*Лиечкъаргех ловзар – игра в прятки (дет.)
Лиечкъо – красть; воровать
Лиеца – ловить; арестовывать
Лиешар (ду) – просачивание (ручья); течение
ЛиеIа – собирать; монтировать
Лийза – ступать, опираясь на палку
Лийрдолу – смертный
Лийрдоцу,
Лийрдоцург – бессмертный
Лийриг – умирающий
Лийса – просеивать муку; сбивать масло
Лийча – купаться; искупаться
Лийчар (ду)– купание(объект.)
Лийчина – искупавшийся
Лийчийна – искупанный; купаный
Лийчо – купать; обмывать
*Бер лийчо – искупать ребенка
*Дакъа лийчо – обмыть покойника
Лийчор (ду) – купание(субъект.); обмывание
Лийчорг – тот, кто купает
Лила – синька
Лилула сийна – ярко-синий (букв. синий как синька)
Лила-басахь – цвета синьки
Лилатоьхна – подсиненный
Лилатуоха – подсинить
Лилатуохар (ду) – подсинька
Лилха – редкий, не густой см. нилха
Лилхина – потресканный
Липпар (ду) – пажитник; род душистой травы (см. йиппар)
ЛиппIарзакдала – (разг.) прифрантиться, принарядиться
Листа – наматывать; намотать; листать; перелистывать
Листар (ду) – наматывание, сматывание, мотание (ниток, пряжи);
перен. разбор сложного дела
*ГIуллакхаш листа – разбирать дела
*Баланаш листа – утрясать неприятности
Листина – намотанный; смотанный
Литар (йу) – литр (мера емкости)
Литта – цедить, процеживать; фильтровать
Литта, –наш(ду) – копна (сена)
Литтадан – копнить
Литтадар (ду) – копнение
Литтар (ду) – процеживание (молока, бульона); фильтрация; фильтрование
Литтина – процеженный; фильтрованный
Лиъна,
Лиънарг – желанный
Ловза – играться; развлекаться; ступить
*Бераш ловзу бешахь – дети играют в саду
*Кехатех ловза – играть в карты
Ловза – см.лийза
Ловзар (ду) – игра; свадьба; потеха; забава
Ловзаран – свадебный
Ловзийна – игранный
Ловзуо – играть, шутить
*Ас ловзор вац хьо – Я не буду с тобой шутить.
Ловзор (ду) – разыгрывание; игра (с мячом и т.д.)
Ловзоран – игровой; игральный
Ловзорг – игрушка
Ловзу – играющий
Ловзург – игрок
Ловраш (йу) – отходы (потери при перевозке и уборке сена, кукурузных стеблей, табачных листьев)
Ловрг – выносливый, стойкий
Ловса – см.лийса
Ловсадала – сбиться
*Даьтта дика ловсаделла – Масло хорошо сбилось.
Ловсардоьлла – подсохший
Ловсардуола – подсохнуть
*Некъ ловсарбелла – Дорога подсохла.
Ловсардуолар (ду) – подсыхание
Ловсакх, –аш (йу)– тухлое яйцо (из которого не вылупился птенец)
Логакхор (бу) – кадык; «адамово яблоко»
Логан – горловый, шейный
Логаххьарчорг (йу)– шарф, кашне
Логгец – по горло
Лод (йу) – кукурузные отходы (потери при перевозке стеблей)
Лозу – болючий
Локхалла (йу)– высота; высокий рост
Локхаллин – высотный
Локкхар, -ш(ду) – ремень; полоска кожи
*Доьхкаран локкхар – поясной ремень
Локкхарг (йу)– тухлое яйцо, см. ловсакх
Локху,
Локхург – исполняемый; исполнитель (певец, музыкант)
Локъам, –аш (йу) – пышка, оладья
Лол, лаларш (бу-ду)– наметка (шитье))
Лол, лаларш (бу-ду)– кожаная петля для подвешивания кинжала к поясу
Лолам (бу) – петелька
Лолбетта – метать; перен. пытаться скудными средствами решать житейские проблемы
*ГIийла лолбетташ йоллура иза – Речь идет о жалких потугах наладить нищенскую жизнь.
Лолла (ду) – рабство
Лоллалиело – раболепствовать
Лоллалиелор (ду) – раболепие
Лоллеверзийнарг – порабощенный
Лолледиерзор (ду) – порабощение
Лоллу – гоночный
Лоллург – гонщик
Лолтуоха – наметать
Лолтуохар (ду) – наметка
Лом, лоьмаш (ду)– лев
Лонжа (бу) – серпантин
Лоппаг, – аш (ду) – пузырь
*Сабанан лоппаг – мыльный пузырь
Лор, лоьраш (ву-йу-бу) – лекарь, врач
Лорах – следом, по следам
Лорахдаха – следовать; последовать
Лорваша (ву) – медбрат
Лорйиша (йу) – медсестра
Лоргу – стригущий; стригальный
Лонга – хромой
Лоттийла (йу)– стоянка
Лоха – низкий
Лохадиса – не вырасти (остаться низким)
Лохалла (йу) – низкий рост; низость
Лоханиг – низкорослый
*Лоха керт – низкий (невысокий) забор
Лохастаг – коротышка; низкорослый человек
Лохха – тихо ; шопотом
Лохо,
Лохуониг – низковатый
Лоччар, –ш (йу)– чехол; наволочка; пеленка
*ГIайбин лоччар – наволочка
Лоьман,
Лоьманиг – львиный
Лоьман кIорни (ду) – львенок
Лоьллу – погонный
Лоьллург – погонщик
Лоьралла (ду) – врачевание, лечение
Лоьралладан – лечить; врачевать
Лоьралладар (ду) – лечение
Лоьраллин – врачебный; лечебный
Лоьрийн – медицинский
Лоьхку – гонимый
Лоьхкург – погонщик; гонитель
Лоьху – искомый; поисковый
Лоьхург – искатель; ищущий
ЛоьIу – монтажный; разборный
ЛоьIург – монтажник
Лу, –наш (ду)– косуля
Лунан – косульи
*Лунан маIаш – косульи рога
ЛугIат, – аш (ду) – лексикон; словарь
Лукъум, – аш (йу)– огрызок, пень
Лула – рядом
Лулара,
Луларниг – соседний
Лулаха – по соседству
Лулахуо, – й (ву-йу-бу)– сосед, соседка
Лулахойн – соседский
Лулахолла (ду) – соседство, нормы поведения, соблюдаемые в отношениях между соседями
Лулахошха – по-соседски
Лулахь – по соседству
*Лулахь даха – жить по соседству
Ло, – ш (ду) – снег; форма повелительного наклонения глаг. отдай
*Ло догIу – снег идет
*Ши билет ло суна – Дайте мне два билета.
Лодашар (ду) – снеготаяние
Лодиллар (ду) – снегопад
Луралла (ду) – вендетта; пребывание в опасности под угрозой кровной мести
Лурвоьлла стаг,
Лурвоьлларг – кровник; кровный враг
*Маккхал тIе хиъна колл а маьрша йац лурвоьллачу стагна(погов.) – Даже куст, на котором сидит коршун, не безопасен для кровника(соот. Пуганная ворона куста боится)
Лург – дающий; грам. дательный падеж
Лурдола – стать кровником
Лурчах – в позапрошлом году
Лурчахлера – позапрошлогодний
Луур (ду) – потворство
*Здесь мы встречаемся с очень древним и полузабытым философским понятием. Данное слово – луур – вне контекста не употребляется. Оно встречается только в словочетаниях: Делан луур; нехан луур; шайтIанан луур и т.д.
*Делан луур хуьлда вайца! – Да потворствует нам Аллах!
*Нехан луур ма далийта хьайх – Не стань посмешищем перед людьми. Не потворствуй их желанию, видеть твои слабости.
*ШайтIанан луур делира цуьнгара. – Он потворствовал шайтану и совершил неблаговидный поступок.
Луург – желаемое; желающий
Луца (бу)– пожелание; поздравление; напутствие
*Луцанаш (ловцанаш) тайп-тайпана хуьлу. Дахаран массо а бохург санна агIонех хьакхалуш: къинхьиегам, садаIар, кечвалар, керлачу хIуманах хоттавалар ишт. дI. кх. а билгалдоккхуш, къеггина гойту луцанаша. Масала:
Барт цхьаъ хуьлда шун! – пожелание согласия и единства юноше и девушке которые встретились у родника.
ТIаьхьие беркате хуьлда! – пожелание блаполучного последствия данному мероприятию
Бертахь доьзалхо хуьлда! – пожелание родителям новобрачных
Нус декъалйойла ! - пожелание родителям жениха
ВорхI вешин ваша хуьлда! – пожелание родителям при рождении сына
ВорхI вешин йиша хуьлда! – пожелание родителям при рождении дочери
Ирс долуш хуьлда! – пожелание счастья и удачи в любом благом деле
ГIоза йаорг хуьлда! – пожелание заготовителю сена
ГIоза йуург хуьлда! – пожелание приятного аппетита едоку
ХIорш тишлуш, хьо цIинлуш, хьоьга йедда зуда йогIуш, гIоза лиелайойла ахьа хIара бедарш! – поздравление с покупкой новой одежды
Эзар балех ваьлла хуьлда! Вочу хIуманах ларвойла хьо! – избавления от тысячи мук желают тому, кто освободился от преследования и насилия, и т.д.
Луш – давая, отдавая
Луьйдиг, лоьдгаш (йу) – лист, обволакивающий кукурузный початок
Луьйриг – говорящий
Луьйта, – наш (ду) – стремя (седла)
Луьйтанан – стременной
Луьйчу – купающийся
Луьйчург – купальщик; купальщица
Луьйчу меттиг – купальня; омут
Луьли, – еш (йу) – лесной жаворонок
Луьлла (йу) – трубка (для курения)
Луьллин томка – трубочный табак
Луьнга (йу) – степной лунь
Луьралла (йу)– опасность; суровость
Луьра,
Луьраниг – опасный; суровый
Луьст, – аш (бу) – нут; овечий или козий помет
Луьста – густой; частый
*Луьста хьун – густой лес
Луьсталла – частота; густота (степень густоты)
Луьсте – гуща
Луьсту – анализируемый
Луьстург – моток; мотовило
Луьтту – цедильный
Луьттург (йу)– цедилка; дуршлаг
ЛIонга (йу) – положение альчика, ставшего торчком (на попа)
М
М – частица – то
Суна-м хаьа – я-то знаю
Ма -частица не (перед глаголом в повелительном наклонении)
*ДIа ма гIо – Не уходи.
*Думается, что слово ма является одним из древнейших в чеченском языке.
Достаточно сказать …
Ма – какой
*Ма ирс ду хIара! – Какое это счастье!
Ма – ведь, так, то
*Со новкъа ма вац хьуна – Я ведь не мешаю тебе.
Ма-аллара – как говорится
Мааджакъ(ду) – чернолобый сорокопут
Маа-пIелг(бу) – средний палец руки
Маарта (йу)– восход (солнца); завтрак
Мааст (йу) – обед (пища)
Мага – мочь; быть здоровым, бодрым; подходить для чего-либо; быть удобным; годным
*Бакъдерг дийца ца мега ахь? – Не можешь ли ты говорить правду?
*Маггане а мегар дац – никак нельзя
*Суна магац – Мне нездоровится.
*Могуш вуй хьо? – Здоров ли ты?
*Хила мега – может быть
*Ма ваха ма-лаъара, ваха ма-маггара(погов.) – Живи не как хочется, а как можется.
Магам (бу) – пропуск
Магар (ду) –годность; здоровье; допуск; соответствие; просяная солома
Маггание а – ни в коем случае
МаггIара – подряд (нареч.); один за другим (в колонну)
*МаггIара дIахIитта– построиться в колонну
Магийна,
Магийнарг – допущенный; разрешенный; дозволенный
Магийта – позволить; разрешить
Магийтар (ду) – позволение; разрешение; допуск
Маго – одобрить; разрешить; присудить (приз)
Магор (ду) – одобрение; разрешение; присуждение (чего-либо)
МагIа (йу) – возвышенность; верхний
МагIара – порядковый
МагIараллин терахьдош – порядковое числительное
МагIарера – рядовой
МаггIара – подряд; в ряд
Мад (ду) – надстрочный знак в арабской вязи
Мада – показушничать; создавать видимость работы
Мадалла (йу) – спелость, мягкость плодов
Мадар (ду) – потребность, надобность, нужда
Ма-дарра – как было, как есть
*Ма-дарра аьлча – по правде говоря, как есть
Мадаралла (йу) – неприхотливость и скромность в быту.
Мадаре – скромный и неприхоливый
Мадарйан – обходиться немногим; довольствоваться минимальным
Маддала – созреть; стать мягким (о плодах)
Маддалар (ду) – смягчение; переспевание ; перезревание
Маддан – помять (плоды, ягоды)
Маддар (ду) – смягчение
Мадделла – перезрелый; переспелый
Маддина – смягченный
Ма-дду – как есть; воистину
Мадолаг(йу) – падалица (фрукты) ; перезрелый опавший плод
Маж, мажош (можмаш) (йу) – борода
*Маж йита – отпустить бороду
*Маж йаша – сбрить бороду
*Цунна маж йаьлла – он оброс бородой
*Газанан маж – козлиная борода
*Лаца ма лаца дадин маж, лаьцча дIа а ма хиеца погов.Не хватай отца за бороду, а если ухватился, то не отпускай.
Мажаз (йу)– собрание; совет; меджлис
Мажар (йу) – кремневое ружье (мадьярское ружье)
Мажардуола – жухнуть, пожухнуть
Мажардоьлла – жухлый, пожухший
*Мажарйоьлла буц – жухлая трава
Маждада (ву)– бородач (сказочный персонаж)
Маждала – желтеть
*Гурахь гIаш мажло – Осенью листья желтеют.
Маждалар (ду) – желтизна
Маждан – желтить
Маждар (ду) – желтизна; желтуха (болезнь)
Мажделла – пожелтевший; пожелтелый
*Мажделла гIаш – пожелтевшие листья
Маждина – пожелченный
Мажйолу,
Мажйерг – бородатый; бородач
Мажйоцу – безбородый
Мажхьоза (ду) – камышовая овсянка
Маза (ву)– связной( посредник)
Мазанча, -аш (ву-бу) – разведчик
Мазаджакъ (ду) – сорокопут жулан
Мазал (йу) – мера сыпучих товаров равная 24 кг.
Маза-пIелг (бу) – безымянный палец
Мазжакъ, – аш (йу) – жулан (птица)
Мазкъдуола – высохнуть, дойти до воздушной сухости (о дереве)
*Мазкъйоьлла дечиг – сухая древесина (сухостой)
Мазкъдоьлла – высохший (о древесине)
МазлагIа (йу)– пасека; пчельник
МазлагIин – пасечный
МазлагIча, – ш (ву-бу) – пасечник
Мазхьаб (ду) – араб. путь следования
Майда, – наш (йу)– площадь
*ГIалин майда – городская площадь
*Берийн майда – детская площадка
*ДIайуьйн майда – посевная площадь
Майданан – площадной
Маймал, – ш (ду) – обезьяна
Маймалан – обезьяний
Маймалдала (ду) – впасть в детство, в старческий маразм (букв. превратиться в обезьяну)
Ма-йоьдду – на полную скорость
Майр, марош (ву-бу) – муж; супруг
Майра – храбрый; храбро
Майравоцург – незамужняя (не имеющая мужа)
Майрадала – расхрабриться, осмелеть, отважиться; храбреть
Майрадалар (ду) – осмеление
Майрдийла – храбриться
Майралла (йу) – храбрость, мужество, отвага
Майраниг – храбрец
Майро – довольно храбрый
Майтха (йу) – вселенная
Макажа (йу) – боевое построение войска
Маккхал, –ш (йу)– коршун
*Литтана тIе маккхал хиъча, гуьйре тIекхачаран билгало йу – Если коршун садится на копну, значит скоро осень.
Мактаб (йу)– школа
Макхдала – посереть; побледнеть
*Дог даьттIа маккхвелира иза – Он посерел от злости.
Макхдан – придать серый цвет
Макхделла,
Макхдина – посеревший
Макъам (бу) – стадия достигнутая человеком в своем духовном развитии; определенная ступень твердого познания истины
МакIаро (бу) – точка (знак препинания)
Мала – выпить
*Хи мала – выпить воду
*Молха мала – принять лекарство
Малай (ву-йу-бу) – слуга, служанка
Малар (ду) – питье (и спиртной напиток, и процесс); выпивка
*Хи малар – питье воды
*Малар муьйлу цо – Он пьет спиртное.
Малархкхета – подвыпить; пригублять
Малархкхетта – полупьяный
Малархкхеттарг – выпивоха
Маларча (ву) – пьяница; пьянчуга; выпивоха
Малдала – ослабеть; ослабнуть; ослабевать
*Мох малбелла – Ветер ослабел.
*Доьхка малделла – Пояс (ремень) стал свободным.
Малдалар (ду)– ослабевание
Малдар (ду) – ослабление
Малдан – ослабить
*Урх малйан – ослабить поводья (вожжи)
*Доьхка малдан – ослабить пояс
Малделла – ослабший
Малделларг – ослаблый
Малдийриг – ослабитель; слабительное
Малдина,
Малдинарг – расслабленный; подогретый
Малийнаг – напоенный
Малик, – аш (ду)– ангел
Маликийн – ангельский
Малойийриг – ленящийся
Малонча, – ш (ву-йу-бу) – ленивый; лентяй; лодырь
Малор (ду) – поение
Мало (йу)– лень; напоить
Малонан – ленный
Малойан – лентяйничать; лениться; лодырничать
Малх (бу)– солнце
*Малх кхиета – солнце всходит
*Малх чубузу – солнце заходит
*сравн. Молох – в мифах древних финикийцев, карфагенян, израильтян и других народов – бог Солнца огня и воды, которому приносили в жертву людей.
Малхбале (йу) – восток
Малхбален – восточный
Малхбасе (йу) – солнечный склон горы
Малхбузе (йу) – запад
Малхбузен – западный
Малхлацар (ду) – затмение солнца
Мангал, – ш (бу-ду) – коса (с-х. инструмент)
Мангала – на покос
МангалгIаж (йу) – косовище (держак)
Мангалхьакха – косить
Мангалкомар, –(йу) – ежевика
Мангалхан (йу) – покос (букв. время косы)
Мангалхо, – й (ву-бу) – косарь, косец
Мангалхьакхар (ду) – косьба
Манкха – гнусавый
Манкхалиен – гнусавить; гундосить; говорить в нос
Манкхалла (ду) – гнусавость, лингв. назализация
Мар, – ош (ву-бу) – муж; супруг
Мар, – аш (йу) – пирамида
Мара, – ош (бу-ду) – нос
Мара – объятие
Мара, –ш (ду) – лодка, судно
Марадолла – обнять
Марадоллар (ду) – объятие
Мараиэккха – обняться (при встрече)
Маракхета – обняться
Маракхетар (ду) – обнимание
Маралиелха – обниматься, бросаться друг на друга в объятия
Марахдаккха – отмстить; отплатить
Марахдаккхар (ду) – отмщение, отплата
Марахь – в обнимку
МарацIанбан –сморкаться, высморкаться
МарацIанбар (ду) – сморкание
Мараш (йу) – кустарник
Марваша, – марвежарий (ву-бу) – деверь (брат мужа)
МаргIал – мягкий; нежный
МаргIалга, – енаш(ду) – прут; молодой побег на дереве
МаргIалдола – завянуть; обмякнуть; увядать
*ГIаш маргIалдоьлла – листья увяли
МаргIалдолар (ду) – увядание
Марда, – й (ву-бу)– свекор (отец мужа)
Маржан (ду) – коралл (красный камень)
Маржанан – коралловый
Маржа-йаI! – Увы!
Марзалла (йу) – сладость
Марздала – пристраститься; подслащиваться
Марздалар (ду) – пристрастие (в смусле привыкание)
Марздан – подсластить; соблазнить чем-либо
*Чай марздан – подсластить чай
*Цхьа хIума цунна марздан – соблазнить его чем-либо
Марзделла – привычный
Марзделларг – привычка
Марздина – подслащенный
Марзо (йу) – приязнь, хорошие взаимоотнощения
*Вовшех марзо оьцура цара – Они наслаждались общением друг с другом
Марзхо, – й (ву-йу-бу) – родственник мужа
Маре (марелла) (ду) – замужество
*Ирсе маре – счастливое замужество
Маредан – выйти замуж
Маредар,
Марейахар,
Марейала – выдать замуж
Марейаха – выйти замуж
Марера – замужняя
Марехь – замужем
Марехьхила – быть замужем
*Марехь йаьккхина хан – период замужества
Марехьйолу – замужняя (срав. англ. married woman – замужняя женшина; замужем – married; замуж – marry)
Марехьйоцу – незамужняя
Марйиша, – марйижарий (йу-бу) – золовка (сестра мужа)
Маркхал (йу) – смесь; раствор для скрепления камней, кирпича
Мармар (бу)– мрамор
Марнана, –ой (йу-бу)– свекровь (мать мужа)
Марокка – носатый, длинноносый (презрит.)
Марс, маьрсаш (бу-ду) – серп
Марса – вспыхнуть; взъерошиться; взбаламутиться
Марсадаккха – вспыхнуть; взбаламутить
Марсадаккхар (ду) – разжигание
Марсадала – вспыхивать; разжечься
Марсадалар (ду) – вспышка; разжигание
*ЦIе йуха а марсайелира – Огонь снова вспыхнул.
*ДIадижна аьлла хетта долу, дов йуха а марсадолуш дара.
– Казалось бы, утихнувшая ссора разгорелась и вспыхнула вновь.
Марсар (ду) – вспыхивание; розжиг
Марсхьакхар – жатва серпом
Март (йу)– смерть; место жертвоприношения; алтарь
Марта (йу)– завтрак
Мартанхо, – й (ву-йу-бу) – житель Урус-Мартана, Ачхой-Мартана
Марха, – ш (йу) – облако; бельмо
Марха, – наш (ду)– пост, воздержание;
Мархадаста – разговеться; праздновать уразу
Мархадастар (ду) – разговение
Мархадосту де – день разговения
Мархакхабар (ду) – соблюдение поста
Мархийн – облачный
Мархин – постный
Мархин бутт (бу) – месяц уразы (Рамазан)
Мархьам (бу) – мазь лечебная
*Здесь уместна аналогия: белхьам – припарка
Марца – спалить, опалить
*Когаш марца – опалить ноги (убойного животного)
Марцар (ду) – паление
Марчо, – ш (ду) – саван
Марш(йу)– сопли; морда;
Марш, маьршаш (бу) – кишка, колбаса; шланг
Марша – мирно, благополучно
МаршагIойла – Идите с миром!
МаршадогIийла – Добро пожаловать!
МаршаIойла – Оставайтесь с миром!
Маршалла (ду) – привет, приветствие
*Соьгара маршалла дIалолахь – Передай от меня привет.
Маршалла хатта – приветсвовать
Маршаллин – приветственный; заздравный
*Маршаллин кад – заздравная чаша
Маршмеда,
Маршокка – презр. сопляк
Маршо (йу) – свобода
Маршъоьху,
Маршъоьхург – сопливый
Маршйаккхар (ду) – сморкание
Мас, месаш (йу)– волос; пух; перо
Маса – сколько? прил. скорый; резвый; нареч. быстро, скоро
*Маса стаг ву хьоьца? – Сколько человек с тобой?
*Маса дин – резвый скакун
*Масара бу и йетт? – Сколько лет этой корове?
Масал (ду) – пример
*Масал дало – привести пример
Масала – например
Масалла (ду) – количество
*Масаллий, мухаллий – количество и качество
Масалла (йу) – скорость, резвость
Масаллин – скоростной
Масаллин – количественный
Масалъиэца – подражать; брать с кого-то пример
Масание – сколько ( неопределенное количество)
Масар,– ш (ду) – лань; серна (антилопа)
Масдар (ду) – грамм. масдар (отглагольное существительное)
Масех – несколько (от одного до десяти)
*Масех стаг – несколько человек,
Масийтта – более десяти, но менее двадцати
*Массийтта шо – более десяти лет
Маск (ду) – железное дерево ; пырец
МаслаIат (ду) – примиренчество
МаслаIатдан – примирить
МаслаIатдар (ду) – примирение
МаслаIатан – примиренческий
МаслаIате – примирительный
Масмалик (ду) – ангелочек
Масо (йу) – спешка
Масойан – поспешать; поторопиться; поторапливаться
Массанхьа – везде, повсюду
Массанхьара – отовсюду
Массара – все (вместе)
Массо а – все
*Массо а агIор – со всех сторон
Маста – фасад; лицевая сторона чего-либо; острие топора
Мата – портиться
Матар (йу) – плесень; гниение; порча
Матарбамба (бу) – плесень (букв. вата гниения)
Матардуола – заплесневеть; заплесневелый
Матардуолар (ду) – плесневица
Матардоьлла – плесневелый
Матвала – опозориться
Матдан – извратить, опошлить,опорочить
Матдар (ду) – опорачивание, охаивание
Мати (ду) – племя; народ; место
*Меттиг – место
Матр (йу)– закат (солнца); угасание; смерть
*Кхузахь матр>дахаран ницкъ кхачор>Iожалла>матардолар, бохург ду, аьлла хиетало.
Маттанча, – ш (ву-йу-бу)– доносчик
Маттархила – сговориться
Маттархилар (ду) – сговор; заговор
Матйан – испортить; сгноить
Матйар (ду) – порча; гноение
Матйина – испорченный (продукт)
Мах, мехаш (бу-ду)– цена
Мах, мехнаш (бу-ду) – кольцо на поясном ремне
Мах, маххаш (ду) –осина
Маха, мехий (бу-ду) – игла; спица для вязания; шприц
Маха (бу) – откуп; цена крови за одного убитого
Махабар (ду) – искупление; религиозный обряд, коллективная молитва по усопшему
Махабан – откупиться
Махаре – полосатый
Махбан – торговать
Махбар (ду) – торговля, регистрация брака
Махбаран – торговый
Махбархо, – й (ву-йу-бу) – торговец, торговка
Махедаккха – провеять (зерно)
Махкахо, – й (ву-йу-бу) – земляк, сородич
Махлакхабаккха –взвинтить цены
Махлакхабаккхар (ду) – подорожание
Махлакхабалар – вздорожание
Махлахабаккха – уценить
Махлахабаккхар (ду) – уценка
Махлахабаьккхина – уцененный
Махмар (ду) – парча (моар)
Махмаран – парчовый; моаровый
Махлело – торговать
Махлелор (ду) – торговля
Ма-хуьллу – вовсю; насколько можно; по возможности и т. д.
Маххадийна – оцененный
Маххадо – оценить
Маххадор (ду) – оценка (товара)
МаххIотто,
МаххIотторг – оценочный
Махцарг, – аш (йу)– царапина
Махьар (ду) – регистрация брака по шариату
*Махьар тIехь болу доьзал – законная семья, законнорожденные дети
Махьаран – жирный, сальный
Маца – когда
*Маца дуьйна? – С каких пор?
Мацалера – когдашний, какого времени?
Мацалла (йу)– голод
Мацаллахьега – испытывать голод; голодать
Мацаллахьегар (ду) – голодание
Мацах – встарь, когда-то; в старину; в некогда отдаленном прошлом
*Мацах дуьйна – с давних пор
Мацахлера – древний, старинный
Мацдала – проголодаться
Мацдан – морить голодом
Мацдар (ду) – морение голодом
Мацделла,
Мацделларг – проголодавшийся
Мацца а – когда-нибудь, когда-либо
Маццалц – до какого времени; доколе?
Мача, – ш (йу) – обувь
Мачашйийриг – обувщик
Мачин – обувной
Мачинпхьар, – ераш (ву-бу) – сапожник
МачинкIажа, – ажош (ву-ду) – каблук
Маша, – ош (бу-ду) – паутина; сукно
Машин – суконный
*Машин чоа – суконная черкеска
Маша, – наш (ду) – удой молока от коровы
Машанийн – удойный
Машар (бу) – мир, перемирие
*Машар бан – заключить мир
*Машар бийца – вести переговоры
*Машар буохо – нарушить мир
Машарбиезар (ду) – миролюбие
Машарбиезарг – миролюбивый
Машарбийриг – миротворец
Машаре – мирный
Машен, – наш (йу) – машина; механизм; автомобиль
*КIаору машен – молотилка
*Машенан даьтта – машинное масло; моторное масло
Машенашйар (ду) – машиностроение
Машенашйаран – машиностроительный
Машенашйархо, – й (ву-йу-бу) – машиностроитель
Машенкибарчиг (йу) – черепица пазовая, прессованная
Маштакх, – аш (йу) – пони (низкорослая лошадь)
Машхьекхориг (йу) – мать-и-мачеха
Маъ, маьънаш (ду) – ольха (дерево)
Маьждиг, – аш (ду) – мечеть
*Рузбан маьждиг – соборная мечеть
*ЖамIатан маьждиг – квартальная мечеть
*Маьждиган момсар – минарет мечети
Маьлказ, – аш (ду) – клен красивый
Маьлказан – кленовый
Маьлхакъур (ду) – щурка золотистая
Маьлхааьтте (йу) – солнцепёк
Маьлхан – солнечный
*Маьлхан зIаьнарш – солнечные лучи
*Маьлхан йовхо – солнечное тепло
*Маьлхан кешнаш – надземные могилы
*Сохранились в горных районах западной Чечни. Склепы, где лежат мумифицированные останки далеких предков чеченцев, живших в доисламский период. букв. Солнечные кладбища. Следы зороастризма, некогда распространенного среди чеченцев.
Маьлхахьоза (ду) – овсянка обыкновенная
Маьнга, – еш (бу-ду) – кровать
Маьнгин – кроватный
МаьркIаже (йу)– сумерки
МаьркIаженан – сумеречный
Маьрсан – серповой
Маьрсахан – жатва, время жатвы (букв. серповое время)
Маьрсхо– жнец, жница
Маьрша,
Маьршаниг – мирный; свободный; невооруженный
*Маьрша зама – мирное время
*Маьрша некъ – безопасная дорога
*Маьрша даьхни – законно приобретенная или разведенная скотина
*Маьрша говр – законная собственность хозяина
*Маьрша машен – чистая, без подложных документов, не угнанная, законно приобретенная машина.
Маьршадаккха – обезопасить
Маьршадаккхар,
Маьршадалар (ду)– высвобождение
Маьршадала – освободиться; обезопаситься
Маьршадаьккхина – обезопасенный
Маьшрадаьлла – обезопашенный
Маьршалла (йу)– безопасность
Маьршастаг (ву) – мирянин; невооруженный человек
Маьршалаьхьа, - рчий (бу-ду) – уж (рептилия)
Маьршо (йу) – безопасность; незапятнанность, безупречность
Маьттаза,
Маьттазниг – нецензурный; неприличный; бесстыдный
*Маьттаза лиелар – бесстыдное поведение
*Маьттаза мотт – бесстыжая речь, нецензурщина
Маьттазалла (йу) – бесстыдство
Маьхза – даром
Маьхзаниг – безвозмездный, бесплатный,
Маьхча, – ий (ву-йу-бу) – троюродный брат, сестра
Маьхьаран – крикливый
*Маьхьаран аз – эхо
Маьхьди (ву) – араб. Мессия
Маьхькам (ду)– правление
Маьхькамхо, – й (ву-йу-бу) – управленец, начальник, чиновник, бюрократ
Маьхьси, – еш (йу) – ичиги; кавказские легкие сапоги без каблуков (обычно сафьяновые)
Маьшти, -еш (йу) – куль, большой мешок
МаьIан – роговой
*МаьIан куьзганаш – роговая оправа очков
МаьIда, – наш (йу) – недра, залежи, ископаемые
*Лаьттан маьIданаш – недра земли
МаьIиг, – аш (йу) – угол
*Стоьлан маьIиг – угол стола
*Цхьана маьIIера вукху маьIIе – из угла в угол
*Нийса маьIиг – прямой угол
*Ира маьIиг – острый угол
*Аьрта маьIиг – тупой угол
МаьIиган – угловой, угольный
МаьIна (ду)– смысл; значение; сущность
*Дуьйцучун маьIна – смысл разговора
МаьIнадан – толковать; истолковывать; осмыслить; переводить
МаьIнадар (ду)– истолкование; перевод на другой язык; осмысление
МаьIнадаран – толковый
МаьIнадина – истолкованный; осмысленный
МаьIнадийриг – толкователь; истолкователь
МаьIнадоцу – бессмысленный; бессодержательный
МаьIнадоцург – бессмыслие; бессмыслица
МаьIналла (ду)– смысл, значимость; актуальность
*МаьIналле диллича.. – если говорить о сущности предмета..
МаьIне – смысловой; значимый; существенный
МаьIнин – сущностный
МаьIIаргона – чуть-чуть
*МаьIIаргона охьакхетара бер – Ребенок чуть не упал.
МаьIIера – угловой, находящийся на углу
*МаьIIера цIенош – угловой дом
МаI – верховный; главный
МаIа, – ш (йу) – рог; рожок; бокал, перен. самец
*МаIа лакха – сыграть на рожке; трубить
*МаIа йассо – опустошить рог
*МаIа вац хьо? – Ты что не мужчина?
МаIад (ду)– надстрочный знак, обозначающий долготу гласных
МаIалоькхург – горнист
МаIар, – ш (йу) –коготь; ноготь;
МаIарбогIар (ду)– ужение рыбы
МаIашйолу,
МаIашйерг – рогатый
МаIашйоцу,
МаIашйоцург – безрогий
МаIаIуотта – забодать
МаIашIитта – бодаться
МаIашIиттар (ду)– бодание
МаIашIуттург – бодливый
Мега – вохможный; возможно
Мега – можно ( и вопрос, и ответ)
Мегарг – могущий; подходящий; соответствующий; годный; даже
*Мегарг хир ду – может сгодиться
*Мегарг вистхилале – не успев даже словом обмолвиться
Мегардоцу – недопустимый
Мегарду – можно
Мегардац – нельзя
Меда,
Меданиг – перезрелый, мягкий (о плодах, ягодах)
Медалла (йу) – мягкость от перезрелости (о плодах, ягодах)
Меж (йу)– гусиная лапка, растение Потентилла ансерина; считалось, что оно защищает от злых духов.
Меже, –наш (йу)– анат. орган тела; деталь механизма, грам. часть предложения
*ДегIан меженаш – части тела
*Машенан меженаш – детали машины
Меженан,
Меженийн – суставный; составной; детальный
Меза, – ий (бу-ду) – вошь
Мезалла (йу) – вшивость
Мезан – медовый
Мезийдолу,
Мезийдерг – вшивый
Мекара,
Мекарниг – коварный; злонамеренный; хитрый
Мекарло,
Мекаралла (йу) – хитрость; коварство; злонамеренность
Мекхабаккхар (ду)– боронование
Мекхабаьккхина – взборованный
*Эчиг мекхадулу – железо ржавеет
Мекхадоьлла – ржавый, проржавленный
Мекхадолар (ду)– ржавление
Мекхалла (йу) – ржавчина
Мекхало, – й (ву-бу) – бороновальщик
Мекхан – ячменный
*Мекхан дама – ячменная мука
Мекхацалоцу,
Мекхацалоцург – нержавеющий; нержавейка
МекхаIеттор (ду)– ржавление; коррозия металла
Мекъалг, –аш (йу)– высохшая сопля, козюля в носу
Мел – Сколько? Как? Неопределенное количество и качество
*Вай ганза мел хан йаьлла? – как долго мы не виделись?
*Мел хаза ду арахь! – как красиво на улице!
*Мел лахара а – не менее, не ниже
*Мел лакхара а – не более, не свыше
Мела – теплый; слабый (физически); слабонатянутый;
*Мела хи – теплая вода
Мела (бу) – воздаяние, награда за благодеяние совершаемые в бренном мире
*Мела баккха – совершить благодеяние
Мелана – насколько; на какую сумму; в каких пределах
Меланиг – теплый, слабонатянутый
Мелахьаьжа,
Мелахьаьжиг (ду)– черная спина и желтое брюхо (о масти овец)
Мелдолу,
Мелдерг – все, что имеется
Мекха, – наш (бу-ду)– борона
Мекха (йу) – ржавчина; перен. ненависть
Мекхабаккха – бороновать
Мекхадола – ржаветь, заржаветь
Мелехьдерг – богоугодный;
Мелла,
Мелларг – выпивший; пьяный; подвыпивший; выпитый
Мелла а – сколько-нибудь; несколько; хоть сколько-нибудь
*Мелла а суна вевзаш вара иза – Я хоть немного был с ним знаком.
Меллаша – медленно; тихо
Меллашниг – медленный; тихий
Меллашдала – замедлиться
Меллашдалар(ду)– замедление
Меллашдаьлла – замедленный
Меллашадийла – замедляться
Меллашниг – медленный; тихий; потихоньку; осторожно; потише
*Меллаша чоьхьавелира иза – Он вошел тихо и осторожно.
Меллашо – потише; помедленнее
Мело,
Мелониг – тепловатый; слабоватый
Мелош (ду)– цветная краска для войлока
Мелхо а – тем более, наоборот
МелIун а (ду) – преданный проклятию; падщий ангел
МерайоI (йу) – падчерица (дочь мужа)
МеракIант (ву) – пасынок (сын мужа)
Меран,
Мераниг – носовой; мужнин
Мераса (ду) – нюх; обоняние
*Меран дукъ – носовой хрящ; горбинка (носа)
МерахйогIурш – болезненные наросты в носу у лошади
Мерахлиен – гундосить
Мерахлуьйриг – гундосый
Мерг, – аш (бу-ду) – олень
МергIад (ду)– куколь, травянистое сорное растение с розовыми цветками и ядовитыми семенами (обычно произрастает в посевах ржи и пшеницы)
Мерз, – аш (бу-ду) – струна из кишок; волос из конского хвоста
Мерза,
Мерзаниг – сладкий
Мерзалла (йу)– сладость
*Мезан мерзалла – сладость меда
Мерзан – струнный
Мерзлаьхьа, – рчий (бу-ду) – стрела-змея
Мерзо,
Мерзониг – сладковатый
Мерзпондар, – ш (бу-ду) – музыкальный инструмент (струнный)
Мерса – взъерошенный, вспыхнувший
Мерцина,
Мерцинарг – паленый
Мерцхалг, –аш (йу) – ожог; обожженное место на теле; стриж белобрюхий
*Мерцхалг даккха – содрать кожицу с обожженного места
Мерцхалдиг (ду)– береговая ласточка (береговушка)
МерIуьрг, – аш (йу) – ноздря; презр. сопляк, сморчок
*ХIара мерIуьргаш кIордийна-кх – Надоели эти сопляки.
Месала – косматый, мохнатый
*Месала куй – мохнатая шапка
Месалг, – аш (йу) – перышко
Месалла (ду)– волосатость
Месалниг – волосатый
Месаш (йу) – перья; волосы
Месийн – пуховой; волосяной
Меск (ду) – железное дерево
Мескат (ду)– подрезка (дощечка для разрезания кожных ниток- бахтарш)
Мета, – гIар (ву-йу-бу)– знаток, эрудит
Метал, – ш (йу)– улитка
Метар, – ш (йу) – метр (мера длины)
Метарка (йу) – метрика (свидетельство о рождении)
Меташка (йу) – (разг.)матушка, русская женщина
Метиг, – аш (йу) – мотыга
Метта,
Меттана – вместо; взамен
*Сан метта– вместо меня
Меттабуьххьера – лингв. переднеязычные звуки
Меттадало – вправить, вправлять; привести в чувство
*ДегI меттадало – отдохнуть, восстановить силы в теле
Меттадалор,
Меттадар (ду)– стабилизация
Меттадан – опомниться; прийти в себя; очнуться
*Цомгушниг меттавеара – Больной пришел в себя.
Меттадерг – заместитель
Меттадолу – замещающий
Меттамотт ( йу)– стойбище; лежбище; стоянка животных
Меттан – языковый; постельный
*Меттан буьхьиг – кончик языка (анат.)
*Меттан башхаллаш – особенности языка (лингв.)
*Меттан шаршу – простыня
Меттахдаккха – сместить
Меттахдаккханза – нетронутый
Меттахдаккхар (ду)– смещение
Меттахдала – сдвинуться с места, сместиться
*Чо меттахйалла – мед. сместился желудок (живот)
Меттахдалар (ду)– смещение
Меттахдаха – сдвигать с места; смещать
Меттахила – подменять, замещать
Меттаххьадан – расшевелить; потревожить; пошевелить; тронуть с места
Меттаххьан – шевельнуться; тронуться с места
Меттаххьар (ду)– шевеление; движение
Меттаххьен – шевелиться; трогаться с места
Меттаххьер – (ду) шевеление
МеттахIитта – восстанавливаться; возмещаться
МеттахIиттар (ду)– восстановление; возмещение
МеттахIитто – восстанавливать; возмещать
*Йохийна гIаланаш меттахIитто – восстанавливать разрушенные города
*Хилла зенаш меттахIитто – возмещать нанесенные потери и убытки
МеттахIиттор (ду)– восстановление; возмещение
МеттахIоьттина – возместившийся; восстановившийся
МеттахIоттийна – восстановленный; возмещенный
МеттахIуотта – восстановиться; возместиться
*Могашалла меттахIоьттина – Здоровье восстановилось.
*Харж меттахIоьттина – Расход оправдан, возмещен.
МеттахIуоттар (ду)– возмешение
МеттахIуотто – восстановить; возместить
МеттахIуоттор (ду)– восстановление; возмещение
Меттиг, – аш (йу)– место; случай; обстоятельство
Меттигера,
Меттигерниг – местный
Меттигниг – грам. местный (падеж)
МетчоьнтIе – натощак
Меха (йу) – полоса кожи для вырезки шорной нити (бахтарш)
Мехала – значимый; ценный
Мехаладала – поднять свой авторитет
*Нанас хастийна йоI мехала ца йаьлла погов. Не похвалою матери определяются достоинства дочери.
Мехалла (йу) – ценность; значение
*Дешан мехалла – значение слова
Мехаллин – смысловой; значительный
Механ – ветряной; ценовой; игольный
*Механ хьер – ветряная мельница
*Механ Iуьрг – игольное ушко
Мехах – внаем; внаймы
Мехийн – иголочный
Мехк (ву)– любовник
Мехкада, – й (ву-бу)– помещик; землевладелец
Мехкадайн – помещичий
Мехкадаьтта (ду)– нефть, керосин
Мехкадаьттанан – нефтяной; керосиновый
Мехкан – земельный; территориальный
Мехкарий (бу)– девушки
Мехкарийн – девичий
Меца,
Мецаниг – голодный
*Меца борз – голодный волк
*Мецачу чоьнна тIе – натощак
Мецалиела – голодать
Мецалиелар (ду)– голодание
Мешдаьтта (ду)– сливочное масло
*Маша (удой молока ) бохучу дашах схьадаьлла ду и дош.
Меъ, меаш (ду)– курочка; молодая курица
Миа (бу) – артерия
МигIа (ду)– коршун; малый подорлик
Мидал (йу) – медаль (награда)
*Хьуна мидал йогIу – Тебе полагается медаль.
Миекх, – аш (ду) – усы
Миекхашдолу,
Миекхашдерг – усатый
Миекхашдоцу,
Миекхашдоцург – безусый
МиекхашчIара, – ерий (бу-ду)– усач (рыба)
Мижарг, – аш (бу-ду) – замес кукурузной муки; кукурузная лепешка; комок творога, снежок
*Лайн мижаргех ловзар – игра в снежки
Мий (бу) – склон
Мийла – пить; пьянствовать; выпивать
*Хи мийла – пить воду
Мийлар (ду)– питье; пьянство
Мийлина – выпитый
Мийло – напоить, поить
*Дохнна хи мийло – поить скотину
Мийлор (ду)– поение
Мийр, – аш (бу-ду) – пинок
Мийрашбетта – лягаться; пинать
Мийртуоха – лягнуть; пнуть
Мила – кто
Милк, – аш (йу)– ступица (колеса); втулка
Милла – нареч. от холода
*Милла вегаво со – Я дрожу от холода.
Милладала – коченеть (от холода)
Милла а – кто-нибудь, кто бы то ни был, всякий, любой
*Милла а вагIахь – кто бы ни пришел
Милт, – аш (йу) – фитиль (в лампах, свечах)
Мимар (йу) – ниша внутри мечети, указывающая направление к Мекке.
Мимша (ду)– теленок-сосунок (ласк.)
Минг, – аш (ду) – родимое пятно
Миндар, – ш (бу-ду)– подушечка для сидения
МиндаьIахк , – аш (йу) – шейный позвонок; затылочная часть
Минех – нечто
Минехдина – некий
Минехдинарг – некто
Министран – министерский
Министар, – ш (ву-бу))– министр
Минот, – аш (йу)– минута
Минотан – минутный
МинцIолдиг (ду)– малая ласточка
Мисарболат (ду)– магнит (букв. египетская сталь)
Мисарболатан – магнитный
Мисархуо, – й (ву-йу-бу)– египтянин, египтянка
Мисармехкан – египетский
Миска,
Мисканиг – убогий, крайне бедный, несчастный
Мискалла (йу) – нищета, крайняя бедность
Мискаллин – нищенский
Мискъал (ду)– золотник , старинная мера веса равная 4,26 грамма
Мискъалан заррат(ду)– мельчайшая частица; атом пылинка отсвечивающая в лучах солнца, пробивающихся сквозь щели стены
Мискъалан зарратал – менее всего
Мисхал (йу) – грамм
*Мера веса сыпучего вещества или жидкости равная содержимому одного наперстка, что соответствует одному кубическому сантиметру.
Мисхалг (йу) – частица
Мича – куда
Мичама – куда-нибудь
Мичара – откуда
Мичахь – где, в каком месте
Миччахьара – откуда-нибудь
Мичча а – куда угодно, куда-либо, куда-нибудь
Миччалц – докуда, до какого места
Миччара а – откуда-либо
Миччахьа а – куда угодно; везде; всюду
Миша – лайка, выделанная баранья кожа
Моан – ольховый
Мовлад (йу) – Празднование дня рождения пророка Мухаммеда. Сопровождается религиозными песнопениями, обильным угощением гостей и соседей.
Могашалла (йу) – здоровье
МогашаллаIалашйар(ду)– здравоохранение
МогашаллаIалашйаран – здравоохранительный
*МогашаллаIалашйаран министерство – Минздрав
Могашаллин – заздравный
Могашаллин хьал (ду)– состояние здоровья
Могушдерг,
Могушдолу – здоровый
Могуш-маьрша – здоров и безопасен
Могуш-паргIат – здоров и свободен
Могуш,
Могушниг – здоровый
Могушхила – здравствовать
*Могуш воцуш хила – заболеть
*Селхана дуьйна могуш вац со – Мне не здоровиться со вчерашнего дня.
МогIа, могIанаш (бу-ду) – строка; стих
МогIа, магIарш (бу-ду) – ряд; шеренга;
МогIанан – строчной
МогIарера,
МогIарераниг – рядовой
Мода, – ш (йу) – грязь; пятно (на лице, теле, одежде)
Модане,
Модашйуьзна – запачканный (человек или одежда)
Модашйуза – загрязниться, запачкаться
*Йуьхь модашйуьзна – лицо запачкано
Модашйузар (ду)– загрязнение; пачканье
Можа,
Можаниг – желтый
Можа басар (ду)– желтая краска
Можакус (ду)– трясогузка желтая (плиска)
Можалла (ду)– желтизна
Можуо – желтоватый
Моз, мезаш (ду)– мед
*Накхаран моз – пасечный мед
*Вен моз – дикий мед
*Вен – роевой; прил. от вай – рой диких пчел
Моза, – ий (ду)– муха (обыкновенная)
МозгIар, – ш (ву-бу) – священник
Мозийдойург – мухомор (отрава для мух)
Мозийлоьцург – мухоловка (липучка)
Мозийн – мушиный
Мокха (ду)– перочинный, карманный ножик; бритва
Мокха,
Мокханиг – темно-серый
Мокхаз (бу)– кремень; гранит; пистолет кремневый
Мокхазан – кремневый; гранитный
*Мокказан тарх – гранитная скала
Мокхалла (йу) – серость
Мокхо – сероватый
Мокхониг – серенький
Молла, – наш (ву-бу) – мулла, имам мечети
*Жуьгтийн молла – раввин
*ГIазкхийн молла– священник, поп
Моллакхайкхар (ду)– азан, призыв муллы на очередной намаз
Моллалла (ду)– профессия и статус муллы
Моллин – мулльский
Молу – питьевой
Молушверг – пьяница; выпивоха, пьющий (спиртные напитки)
Молха, – наш (ду) – лекарство; порох
Молханан – лекарственный; пороховой
*Молханан кIур – пороховой дым
Момсар – минарет; купол; полусфера
Мор, моьрнаш (бу-ду)– охапка
Моралла (ду)– хозяйничанье над женой; статус мужа, отца семейства
*Шена моралла ца дайтира цо – Она не позволила ему хозяйничать над собой.
Морд, моьрдаш (йу)– пленка (в мясе)
Морза (ду)– сыворотка (молочная)
Морзалла (йу) – сладость
Морзах, – аш (бу-ду)– щипцы, клещи, пассатижи, плоскогубцы
Морзахдала – разойтись, разъехаться (в пути)
Морзахдалар (ду)– расхождение
Морзгал (ду)– оспа (болезнь), рябина (на лице следы от оспы)
Морзгалмо, – наш (бу-ду)– оспина, рябина на лице
*Морзгалмоьнаш йуьхь тIехь а долуш вара и – У него на лице были видны следы оспы.
Морзгалш дуогIар – прививка от оспы
Морзин – сывороточный
Морса – грубый; взъерошенный
*Морса тIаргIа – грубая шерсть
Мосазза – сколько раз
МосазлагIа – который раз
МосалгIа – который
*МосалгIа сахьт ду? – Который час?
Москал, – ш (йу)– индюк, индейка (индюшка)
Москалан – индюшачий
Москалийн – индюшиный
Москал-нIаьна (йу) – индюк
Москал-котам (йу) – индейка
Москал-кIорни (ду)– индюшонок
Москох – Москва
Москоха – в Москву
Москохарниг – московский
МостагI, – ий (ву-йу-бу)– враг, противник, супостат
*МостагI вуохо – разбить врага
*Ши мостагI цхьана тхов кIела ца тарло – Двое врагов не могут жить под одной крышей (о ситуации, близкой к разводу, распаду семьи)
МостагIалла (ду)– вражда, неприязнь
МостагIаллин – враждебный; неприятный, ненавистный
МостагIийн – вражеский, неприятельский
Мосуьйттаза – многократно; несколько десятков раз
*Ас мосуьйттаза аьлла – Я десятки раз говорил.
Мотволла (йу) – злоязычие
Мотвониг – злоязычный
Моттсаца – онеметь; потерять дар речи в результате болезни и т.д.
Мотсацар (ду)– немота; онемение, утрата способности речи
Мотсеццарг – онемевший, утративший дар речи
Мотт, меттанаш (бу-ду) – язык (анат.); язык, речь
Мотт, меттанаш (бу-ду) – постель
Мотта – казаться; представляться
Моттадала – привидеться; показаться; представиться
Моттадалар (ду)– привидение; иллюзия
Мотталлар (ду)– языковедение
Моттар (ду)– наваждение
МоттаргIа, – наш (йу) – притворство; показуха
*МоттаргIанаш лиело – притворяться
МоттаргIание – показушный; показной
Моттбиетта – доносить
Моттбиеттар (ду)– донос; кляуза
Моттбиеттарг – доносчик, доносчица; сплетник, сплетница
Моттбийца – говорить
Моттбийцар (ду)– говорение; риторика
Моттбоцург – перен. не имеющий языка
*Багахь моттбоцуш вара и – Он не имел во рту языка (не мог красиво говорить, вступать в словесные баталии, был косноязычным).
Мотт-гIайба (йу) – постель; постельные принадлежности
Моттийта – убедить кого-либо в своей искренности
Моттийтар (ду)– притворство
Моттоллург – языковед
Моттсаца – онеметь
Моттуоха – донести; оклеветать
Моттуохар (ду)– донос
Моттхаар (ду)– языкознание
Мотхьакха – лизать; продлизываться
Мотхьакхар (ду) – лизание;
Мотхьиекхар –подхалимство
Мотхьоькхург – подхалим; подлиза; лизоблюд
Мотцахуург – немой
Моттшера,
Моттшераниг – красноречивый
Мох, мехаш (бу-ду)– ветер
*ЧIогIа мох баьлла – поднялся ветер
*Мох тийна – ветер затих
*Махехь ма латта – Не стой на ветру.
*ЦIа чу мох кхетийта – проветрить помещение. *БIаьстенан махе йаккха нус йелара шен, гуьйренан махе йаккха йоI йелара шен, – аьлла нанас (посл.) – Сноху я вывела бы на весенний ветер, а дочь на осенний ветер, – сказала мать. (Видимо потому, что весенние ветра более опасны для здоровья и внешнего вида)
Моха, махарш (йу)– раздражительность; обида; полоса
Мохайерг,
Мохайолу – полосатый
МохайогIург – нервный, вспыльчивый
Мохайан – вспылить от раздражения, огорчиться, обидеться; нервничать
Мохайар (ду)– истерика
Мохбоцу – безветренный
Мох-дарц (ду)– ураган
Мохе – ветреный
Мохиелаца – провеять (зерно, семена)
Мохк, мехкаш (бу-ду) – земля, территория; страна
Мохк, мехкаш (йу) – ступа, ступка
Мохкалла (ду)– акклиматизация; приспобление животных и расстений к новым природно-климатическим условиям;
*Мохкалла дан – болезнь от изменения климата. Особенно эта болезнь у крупного рогатого скота, овец, коз, проявляется, если их в летнее время перевезти на новые пастбища. Поэтому во избежание таких последствий как падеж, скот перевозили или перегоняли на новое место в зимний период, когда они питаются в основном сухим кормом.
Мохкбиегор (ду)– землетрясение
Мохкбиекъар (ду)– раздел земли;землеустройство
Мохкхиетийта – проветрить
Мохкхиетийтар (ду)– проветривание
Мохуораг – воздушный, летающий
Мохса (ду)– квас кукурузный или просяной
Мохтиле (йу) – укрытие; место защищенное от ветра
Мохтоьхна – продутый; вентилированный
Мохтуоха – обдуть; задуть; продуть
Мохтуохар (ду)– вентиляция; продувка
Мохтуху – обдуваемый; продувательный
Мохтухург (йу) – веер, опахало; вентилятор
Мох-хIо (ду)– бриз, легкий ветерок
Мохъхьакхар (ду)– ураган; шквальный ветер; шквал
Мохъхьоькху – продуваемый
Мохь, махьарш (йу) – нутряное сало, жир
*Махьара йуккъехь боллу жим санна – Как почка окутанная жиром (соотв. Как сыр в масле)
Мохь, маьхьарий (бу-ду) – крик, стон
Мохь, маьххьаш (бу-ду) – ноша; груз
Мохьбала – вскрикнуть; застонать
Мохьбалар (ду) – стон
Мохьбиетта – кричать; перекликаться
Мохьбиеттарг – крикун
Мохьтуоха – крикнуть; вскрикнуть; перекликнуться
Мохьтуохар (ду) – оклик; окрик
Моххьакха – заорать; взреветь
Моххьиекха – орать; реветь
Моххьоькхург – ревун
Моххьоькху – ревущий
МоцIа (йу) – косичка
МоччагIал, – ш (ду)– скула; челюсть
МоччагIалан – челюстной
Моша, мошарчий (ду)– куропатка
Мошанан – куропаточный
Моьлкъа, – наш (бу-ду)– ящерица
Моьлкъанан – ящеричный
Моьнан – рубцовый
Моьнаш (ду)– рубцы, шрамы
Моьрдиг (ду)– плева
Моьрка (йу)– дервянная посуда в форме ведра; мера сыпучих веществ
Моьтту,
Моьттург – кажущийся
Мубтазир – светский, нерелигиозный
Муж, муьжнаш (бу) – похлебка из кукурузной муки, отрубей (пойло для отелившейся коровы); горячий источник
Мужалт, – аш (йу) – обложка книги, переплет; картон
Мужалтан – переплетный, картонный
Мужалтйийриг – переплетчица, переплетчик
Муза, -наш (йу) – песня
Муза, -гIар (ву-бу) – певец; имя нарицательное (Муза, Музаев)
Музар (бу) – беспокойство, жажда действия и движения
Музарат (йу) – ода, хвалебная песнь
Мукдахка, – мукадехкий (бу-ду) – крыса
Мукдехкан – крысиный
*Мукдехкан цIога – крысиный хвост
Мукх, мекхаш (бу-ду) – ячмень
Мукъ, макъарш (бу-ду) – эфес; рукоять; ручка (держак); перен. бразды правление
Мукъа,
Мукъаниг – свободный, праздный, незанятый
Мукъаде (ду)– выходной, день отдыха
*Мукъа аз – гласный звук
Мукъадакха – освободить
*Тутмакх мукъаваккха – освободить заключенного
*Балхара мукъаваккха – освободить от работы
Мукъадаккхар (ду)– освобождение (объект.)
Мукъадала – освободиться, стать свободным (незанятым)
Мукъадалар (ду)– освобождение (субъект.)
Мукъадаха – освобождать, предоставлять свободу
Мукъадаьккхина – освобожденный; отставной
Мукъадаьлла – освободившийся
Мукъадийла – освобождаться
Мукъаза – занятый; грамм. согласный
*Мукъаза аз – согласный звук
Мукъазалла (йу)– занятость
Мукъалла (йу)– праздность; незанятость; безделье; досуг
Мукъаллин – праздный
Мукъам, – аш (бу-ду) – мелодия, мотив, напев
Мукъамалла (йу) – мелодичность; напевность
Мукъаме,
Мукъамениг – мелодичный; звучный; напевный
Мукъане а – хотя бы, хоть
*Чай мукъане а мала – Хоть чаю выпей.
Мукъо,
Мукъониг – довольно свободный (праздный)
МукIарло, – наш (йу) – признание (вины)
МукIарлонан – признательный
МулгIа, – наш (бу-ду)– подхвостник (часть конской сбруи)
Мулк, – аш (йу)– частная собственность; состояние, имущество, хозяйство
Мулкалмот (ду)– ангел смерти
Мунда, – наш (йу) – холка; чучело;
Мунда, - наш (йу) – пугало (огородное)
Мунепакъ, – аш (ву-йу-бу)– отараб. мунафик – лицемер; ханжа; вероотступник; безбожник
Мунепакъалла (ду)– вероотступничество; ересь
Муо, моьнаш (бу-ду)– шрам, рубец, от зажившей раны
Мур, муьраш (бу-ду)– период времени; часть выполненной работы;
*Оцу мурехь – в тот период
Мур, муьраш (йу) – труха
Мура (ду) – наследство; все то, что досталось нам от предков: религия, язык, традиции, обычаи, предметы материальной культуры.
Мурд, – аш (ву-бу)– араб. послушник; мюрид; сподвижник; апологет
Мурдалла (ду)– мюридизм
Мурдийн – мюридский
Мурдуола – преть, трухляветь (о дереве)
Мурдуолар (ду) – гниение (о дереве)
Мурдоьлла – трухлявый; прелый
*Мурйоьлла дечиг – трухлявая древесина
Мурет (ду) – причина; повод
Мурст (йу) – мгновение; миг
Мурстхалдиг (ду)– ласточка городская
Мустдала – киснуть, прокиснуть
Мустдалар (ду)– прокисание
Мустдар (ду)– окисление
Мустдан – окислять, кислить
Мустделла,
Мустделларг – прокисший
*Мустделла худар – прокисшая каша
Мустдина – окисленный
Мутах, – аш (бу-ду)– подушечка, валик дивана
МутаIелам, – аш (ву-йу-бу) – ученик медресе; ученый-теолог; богослов
*Суьлхьанийн мутаIелам – зерно бус в четках (крупнее остальных) и отделяет каждые 33 бусинки
Мутта, – наш(ду)– сок
*Мутта даккха – выжать сок (плодов, ягод)
Муттадолу – сочный
*Муттадолу докъарш – сочные корма
Мутталла (йу)– сочность
Муттание – сочный; соковый
Муха – как? каким образом?
*Муха деха шу – Как живете?
Муханиг – какой
Мухалла (йу) – качество
Мухаллин – качественный
*Мухаллин билгалдош – качественное прилагательное
Мухтасар, – ш (ду) – книга
Мухха а – как-нибудь; кое-как
*Мухха а дина а гIо дан деза цунна – Надо ему как-нибудь помочь.
Муххалие а – тем более, подавно
* И реза ву, ткъа со муххалие а – Он согласен, а я тем более.
Муххание а – никак
Мухьид (бу) – океан
МухIажар, – ш (ву-йу-бу)– араб. переехавший; уехавший; беженец; человек, вынужденно покинувший свою родину
МухIар, – ш (ду) – перстень-печатка; печать (штамп)
МухIартаIийна – заверенный (печатью)
МухIартаIо – заверить (печатью); приложить (печать)
МуцIадола – покраснеть (о глазах)
МуцIар, – ш (йу) – рыло, морда; хобот
Муш, машшаш (бу-ду) – веревка, канат
*Муш беха хила биеза – къамел доца (посл.) – Веревка должна быть длинной, а речь короткой.
*Муш хаьдда вир санна карзах ма вийла (посл.) – Не бесись как осел, сорвавшийся с привязи. (соотв. Саврас без узды)
Муш, муьшаш (ду) – мешковина; холст
Мушкарт-комар (йу)– куманика (ягода лесная)
Муштакх, -аш (йу)– мундштук
Муъмин – араб. верующий; правоверный
Муьжг, муьжгаш (йу) – подорожник
Муьжги (ву) – мужик (русский)
Муьжгийн – мужицкий
Муьжхи (ду)– минеральная вода
Муьлха,
Муьлханиг – какой, который
Муьлхха а – какой-нибудь; любой; каждый
Муьран – периодический; временный
Муьрг, – аш (йу) – калина (красная)
Муьрг (йу) – клев (жор)
Муьргтуоха – клевать (о рыбе)
Муьргйеттар,
Муьргтуохар (ду)– поклев
Муьста,
Муьстаниг – кислый
*Муьста шура – кислое молоко
Муьсталла (йу)– кислотность
Муьстарг, – аш (йу) – барбарис, кустарник со съедобными кислыми листьями; кислятина
Муьсто – кисловатый
МуьтIахь,
МуьтIахьниг – преданный, приверженный кому-чему-либо
МуьтIахьдан – подчинить, покорить
МуьтIахьхила – подчиниться, быть преданным,
МуьтIахьалла (йу) – преданность, приверженность
МуьтIахьдар – подчинение, покорение
МуьтIахьхилар (ду)– преданность, покорность, послушание
МуьтIахьцахилар (ду)– непокорность; непослушание
Муьшан – веревочный, канатный; холщевой; холщовый
Муьшгали (ду) – мешок ( холщовый)
Муьшдечиг (ду)– карагач (древесина)
Муьшка, – наш (йу)– толчок исподтишка (с целью предупреждения или подстрекательства)
Муьшкайан – злить, сердить, намерено раздражать приставаниями, шутками. Любимое занятие непоседливых учеников на уроках.
Муьшкайар (ду)– подталкивание ;перен. потасовка
Муьшцаца (йу)– пустяк
МIакдала – воодушевиться; разогреться
МIакдаьлла – свадьба или веселье в разгаре
МIайла (бу)– крыша башни
МIара, мIерий(бу-ду) –вилка, крючок рыболовный
МIаьжиг, – аш (йу)– маска
МIаьубаха – мяукать (о кошке)
МIаьубахар (ду)– мяуканье
МIаьчиг (йу) – кончик чего-либо
*Уьрсан мIаьчиг – ножичек
МIизвала – встать вверх ногами
МIов, – наш (йу) – гудок; сирена
Н
Наб, – арш (йу) – сон; сонная железа
Набаран – сонный
Набарха – спросонья, спросонок
Набархдаккха – разбудить
Набархдала – проснуться
Набархдаланза – спросонья
Набархдалар (ду)– пробуждение
Набархдаьлларг – заспанный
Набархдийла – просыпаться (по ночам)
Набархлиедар (ду)– поллюция
Набархлиен – бредить
*Цомгушниг набархлоь – Больной бредит.
Набахти, – еш (йу)– тюрьма; каталажка
*Набахте дуолла – заключить в тюрьму
*Набахтера аравала – выйти из тюрьмы
*Искаженное заимствование из русского выражения «на вахту» – то есть поместить арестованного в охраняемое помещение. Оттуда и пошло, что все места лишения свободы стали называться набахти. Своих тюрем и мест заключения у чеченцев не было. Поэтому не было и такого понятия и слова. Пришлось, видимо, заимствовать из русского языка.
Набахтин – тюремный
Набахтхо, – й (ву-йу-бу) – тюремщик; надзиратель
Набахтхойн – надзирательский
Набйийриг – спящий
Набйина – выспавшийся
Набкхиетта – уснувший
Набкхиета – заснуть, уснуть
*Берана чIогIа набкхетта – Ребенок крепко уснул.
Набкхиетар (ду)– засыпание
Набкхиетийта – усыпить, усыплять
Набкхиетийтар – усыпление
НабхьиегIа – убаюкивать
НабхьиегIар (ду)– убаюкивание
Набйен – спящий
Набъийзо – дремать
Набъийзор (ду)– дремота
Набъуозо – вздремнуть
Набъуозор (ду)– дрёма
Набйайъа – нарушить сон
Набйайъар (ду)– недосыпание
Набйан – поспать, спать
*Ас тоъал набйина – Я вдоволь поспал, я выспался.
Набйан (йогIу) – клонить ко сну
*Суна чIогIа набйогIу – Меня сильно клонит ко сну.
Набйан (йайна) – потерять сон
*Беран набйайна – Ребенок потерял сон.
Набйар (ду)– сонливость; отсыпание; спячка
Нагахь – если
*Нагахь со ца вагIахь – если я не приду
Наггахь – изредка, порой, нечасто
Наггахьлера,
Наггахьлераинг – редкий; редкостный; редко случающийся
Наг-наггахь – временами; иногда
Наж, нежнаш (ду) – дуб
Назбар, – ш (бу-ду)– подушка (пуховая)
Назма, – наш (йу)– песня духовного содержания; песнь
*Назма ала – исполнить назму
*Назма йаккха – сочинить назму
Назманча, – ш (ву-йу-бу)– исполнитель, исполнительница назмы
Наиб, – аш (ву-бу)– наиб, помощник, заместитель (начальника или духовного лица)
Накха, – ош (бу-ду) – в разных значениях грудь
*Шуьйра накха – широкая грудь
*Нанас берана накха белира – Мать дала ребенку грудь.
*Котаман накха – куриная грудинка
Накхарийн – ульиный
Накхармоз (ду)– мед (пчелиный)
Накхармоза, – ий (бу-ду)– пчела
Накхармозийн – пчелиный
Накхаршлиелор (ду)– пчеловодство
Накхаршлиелорхо, – й (ву-бу) – пчеловод
Накъазалла (йу) – нейтральность; невмешательство
Накъазара – диал. сторонний; немешающий
Накъост, – ий (ву-бу)– товарищ, спутник, соратник
*Накъост вуй хьоьца? – Есть у тебя спутник (в дороге).
*Дела воцург кхин накъост вац – Кроме Аллаха, нет больше товарища.
Слово накъост , видимо, произошло от слияния выражения некъан стаг – букв. дорожный человек, попутчик – тот, кто с тобой рядом идет по дороге в одном направлении, то есть твой спутник, твой соратник, твой товарищ. Накъин стаг>накъост.
Накъосталла (ду)– содействие, помощь, товарищество
Накъосталладан – содействовать; помочь
Накъостан – товарищеский
Накъосташха – по-товарищески
Нал, неларчий (йу) – вепрь; кабан
Налха, нелхаш (бу)– сливочное масло
Нана, – ой (йу-бу)– мать, мама
Нана-доьзал(бу) – семейство; клан; вся большая семья
Нанасденадинарг – родной
Нана-курсат (ду)– чомга (дикая утка)
Нана-пIелг,–аш (бу-ду) – большой палец руки
Нана-турпалхо, – й (йу-бу) – мать-героиня
Нана-хутал, – ш (йу) – основной стебель растения
Нанас дена дина (йиша, ваша) – родные (брат, сестра)
Нанолг, – аш (йу)– бескостная слива
НапгIа (напха) (ду)– продукты питания, получаемые учениками медресе от населения в виде пожертвования;(перен. хлеб насущный)
Нар (йу) – гранат (плод и дерево); скамейка для сиденья и отдыха (нары)
Нарадала – искривиться, покоробиться
Нарадалар (ду) – искривление
Нарадаьлла – покоробленный
Наркаш (ду) – облепиха
Нартол, – ш (йу) – свод, арка
Настаран дукъ – голень
Настарпха, – енаш (бу-ду) – поджилки, коленное сухожилие
Настаран пхьид (йу) – икры (ног)
Натарш (йу) – (только мн. ч.)дикий корнеплод
Наткъаран – гнойный
Нах (бу)– люди; народ; общество; публика
*Одно из древнейших и ёмких понятий чеченского языка.
Некоторые историки полагают что от слова нах происходит и самоназвание чеченцев – нохчий (нахчий?). Мы не разделяем это мнение. С таким же успехом народ мог бы назвать себя и адам (древнее чем нах), къам или халкъ и т.д.
Нахазаралла (йу) – эпатаж, стремление выделиться среди остальных своим нетрадиционным поведением, крикливой одеждой и т.п.
Нахазаре – безлюдный
Нахала – прилюдно; публично
Нахаладаккха – опубликовать; разгласить; обнародовать; сделать предметом людской молвы; опозорить
Нахаладаккхар (ду) – разглашение; публикация; обнародование; опорочение
Нахаладала – опозориться, стать предметом людской молвы и пересудов
*Нахана даьккхинчу орчу ша кхетта (посл.) – В яму, вырытую для других, угодил сам (соот. Не рой яму другому, сам в нее попадешь.)
Нахаладалар (ду)– публичность
Нахаладаьккхина – опубликованный
Нахаладаьлла – разглашенный; опороченный; опозоренный
Нахалара – публичный
Нахацалиела – распутничать, весть распутную жизнь
Нахацалиелар (ду) – распутство
Нахарт, – аш (йу) – монета; мелочь, мелкие деньги
Нахарча, – ш (ву-бу)– плугарь
Нахболу – людный
Нахбоцу – безлюдный
Нахч (йу)– нутро, внутренность
Нацкъара – посторонний; находящийся в стороне, в сторону
Нацкъарадаккха – устранить; убрать с дороги, в сторону
Нацкъардала – посторониться; уйти в сторону, освободить путь
Нацкъара – в стороне от дороги
Нацкъаро – несколько в стороне от дороги
НаччIаз (ду)– нечистоты
Наш (ду) – новость; благая весть
*ХIун наш деъна ахь? – олуш хилла, хIун дика хабар деъна ахь, бохучу маьIнехь
Наша (ду) – традиция
Наштар (ду)– алюминий; сплав алюминия и олова для изготовления столовой посуды
Наштаран – алюминиевый
Наьрс, –аш (йу)– огурец
Наьрсан,
Наьрсаниг – огуречный
Наьрт,
Наьртхуо,
Наьрт-эртхо, – й (ву-йу-бу) – нарт, великан (миф.)
Наьрт-эртхойн – нартовский
Невре (йу)– север
Невцалла (ду)– жениховство, положение жениха
НевцалгIавахар – первое посещение зятем дома жены
*Невцаллалиело – исполнить обязанности зятя перед родителями и родственниками жены. Соблюдение неписанного древнего горского этикета является нормой поведения настоящего чеченца. Зять должен угождать родственникам жены, потакать им, быть готовым выполнить разные поручения.
Невца-накъост(ву) – шафер, товарищ жениха
НегIа (йу) – юг
НегIар, – ш (ду)– крышка (ящика, коробки)
НедаргIа (йу) – лоза (для связки веника)
Нека (ду)– плавание (человека, животного, птицы)
Некадан – плыть, плавать
*Бедан нека – утиный стиль плавания
*ЖIаьлин нека – плыть по-собачьи
Некадар (ду)– плавание (процесс)
Некаден – плавающий
Некадийриг (ву)– пловец
Неканан – плавательный
Неканца – вплавь
Некахо,- й,
Неканча, – ш (ву-йу-бу) – пловец, пловчиха
Некахуург – умеющий плавать
Некхан – грудной
*Некхан ваз (ду)– грудная клетка
*Некхан у (ду)– грудная гость; грудина
Некханцамгар (йу) – чахотка, туберкулез
Некъ, –аш (бу-ду) – дорога, путь
Некъайист (йу) – обочина
Некъазалла (ду)– бездорожье
Некъало, – й (ву-йу-бу)– странник; путешественник
Некъбала – уступить дорогу
Некъан – дорожный; путевой
Некъан-кехат (ду)– паспорт
Некъахо, – й (ву-йу-бу)– путник, путница
Некъбан – путешествовать
Некъбар (ду)– путешествие
Некъбархо, – й (ву-йу-бу) – путешественник
Некъбацар (ду)– бездорожье
Некъбацбан – укоротить дорогу интересным рассказом сократить время в пути
Некъбиен – путешествующий
Некъбоцу,
Некъбоцург – бездорожный
Некъбуьйцу – путеводный
Некъбуьйцург – путеводитель, справочник
*Некъбуьйцу седа – путеводная звезда
Некъгойтург – дорожный знак; указатель
Некъе (гара) (ду)– род, ветвь племени
Нелан – кабаний
Немцо, – й (ву-йу-бу) – немец
Немцойн – немецкий
Ненаваша, – ненавежарий (ву-бу)– дядя, брат матери
Ненада (ву) – дед, отец матери
Ненайиша, – ненайижарий (йу-бу)– тетя, сестра матери
Ненамайр,
Ненамар (ву) – отчим
Ненан – материнский
*Ненан куьйгаш – материнские руки
*Ненан мотт – родной (материнский) язык
Ненанана (йу) – бабушка, мать матери
Ненасара! – Пожалуйста, ради матери (в честь матери), прошу тебя!
Ненахо, – й (ву-йу-бу)– родственники по материнской линии
Ненашича, – ой (ву-йу-бу)– двоюродный брат или сестра матери
Несалла (ду)– положение невестки, статус снохи; перен. зависимость
Несаллаваха – быть зависимым, стать должником кого-либо. Когда кровника прощают родственники погибшего, то виновник и все его близкие попадают в положение – несала. Чаще всего они покидают село, улицу, где проживали раньше, чтобы не мельтешить перед глазами тех, кто их простил, но никогда не сможет забыть о своем горе, о своем погибшем родственнике.
Несаллалиело – исполнять обязанности снохи; (прислуживать) перед родственниками мужа; перен. проявлять учтивость, такт, уважение, подобострастие к тем, от кого зависела или зависит ваша жизнь, ваше благополучие, ваше будущее.
Несан – невестин
Нехамехкахо, – й (ву-йу-бу)– чужеземец
Нехан,
Неханиг – чужой; людской:
*Нехан алар – людская молва; сплетня
*Нехан нах – чужие люди; посторонние люди
*Нехан бIаьрг – чужой глаз; дурной глаз
*Нехан говрара хотталахь вуссу – посл.С чужого коня слезаешь в слякоть. (В самом не подходящем для тебя месте, с позором и унижением.)
Нех (йу) – соринка , сор
Нехаш (йу)– мусор
Нехийн – сорный, мусорный
Нехца, – наш (бу)– купырь; лесное растение (корнеплод)
Нехча, – наш (йу) – сыр
Нехчин – сырный
Неца, – ий (бу-ду) – моль
Неца, – гIар (йу-бу) – тетя(сестра матери)
Неша (йу) – подруга
НеI, –арш (ду)– кожа; шкура
*НеI даккха – содрать шкуру, освежевать
НеI, –арш (йу) – дверь
*НеI туоха – постучать в дверь
*НеI лаца – «держать дверь»
*Свадебный обычай у чеченцев, когда невесту выводят из дома ее родителей, молодежь из родственников невесты или соседи преграждают путь и закрывают дверь (неI лоцу), запирают ворота (ков лоцу). Открывают дверь только после получения выкупа деньгами или подарками.
НеIалт, –аш (ду) – проклятие (обычно именем бога); заклинание
НеIалтъала – проклясть
НеIалтъалар (ду)– анафема
НеIалташкхайкхо – проклинать
НеIалтхилла,
НеIалтхилларг (неIалтдахнарг) – проклятый
НеIаран – кожаный; дверной
*НеIаран тIам – дверная ручка
НеIаргехь – у самого порога
НеIармачаш (йу) – поршни (лапти из сыромятной кожи)
НеIсагIа (йу)– порог; косяк (дверной)
НеIсагIехь – у порога
Нигат (ду)– обет, нийят (дают перед каждым намазом, постом и любыми другими благими делами)
Нигатдан – обещать; заречься; дать обет
Нигатдар (ду)– обет; зарок
Нигатдина – зарёкшийся
Низам (ду)– дисциплина; порядок; режим
Низаман – дисциплинарный
Низаме – дисциплинированный; режимный
Низамедало – упорядочить
Низамедолу – упорядоченный
Низамехилар (ду)– дисциплинированность
НизамхIотто – дисциплинировать; установить дисциплину
*Низам дуохо – нарушить дисциплину
Нийса,
Нийсаниг – прямой; ровный; правильный; верный; точный
*Нийса некъ – верный путь
*Нийса у – прямая доска
*Нийса жоп – правильный ответ
*Нийса туохар – точный выстрел
Нийсадоцу,
Нийсадоцург – неправильный, неверный, неточный
Нийсалла (ду)– прямизна; ровность; верность; точность
*Нийсаллин хьаьрк – мат. знак равенства
*Нийсалла ларйан – соблюдать точность
НийсалгIа – прицельный
*НийсалгIа тоьпаш кхисса – стрелять в цель (точно) из ружья.
Нийсархо, – й (ву-йу-бу)– ровесник, ровесница
Нийсасаберг – мат. прямоугольник
Нийсасаболу – прямоугольный
Нийсайаздар (ду)– правописание; орфография
Нийсайаздаран – правописный; орфографический
Нийсо (йу) – равенство; справедливость
Нийсонан,
Нийсонниг – равный; справедливый
Нийсойан – уровнять ( в правах)
Нийсса – ровно; наравне; поровну; точно; прямо
*Некъ нийсса дIабоьду – Дорога идет ровно.
*Даьккхинарг нийсса диекъа – Добычу разделить поровну (справедливо).
*Соьца нийсса къахьоьгу цо – Он трудится наравне со мной.
Никказ-йаI – межд. выражения неодобрения (женское)
Никх, накхарш (ду)– улей
НикIапа (йу)– прическа, челка, чуб
Нилха– редкий (не густой)
*Нилха хьун – редкий лес
*И гIабакхан хIуш нилха дIаделахь – Эти семена тыквы сажай редко.
Нилхалла (йу)– разреженность (посевов)
*ХьаьжкIийн нилхалла – разреженность кукурузы
Нилхадаккха – проредить; разредить
Нилхадаккхар (ду)– прореживание
Нилхадала,
Нилхадийла – поредить, разредиться
*Вайн магIарш нилхадевлла – Наши ряды поредели.
Нилхадан – разредить
Нилхадалар,
Нилхадар (ду)– разрежение
Нилхадина – разреженный
Нилхалла (йу) – разреженность
Нисдала – выпрямиться; выровняться; оказаться; случиться
*Сара нисбелла – Проволока выпрямилась.
Нисдалар (ду)– выпрямнение; выравнивание; происшествие
Нисдан – выпрямить; выровнять; сровнять; уравнять; уравнивание
*У нисдан – выровнять доску
Нисдар (ду)– выпрямление, выровнение (объект.)
Нисделла,
Нисделларг – удачный; хороший; добротный
*Дика некъ нисбелира сан – У меня дорога оказалась удачной.
* Шашаха нисделла гIуллакх ду-кх – Дело само собой решилось хорошо.
*Нисбелла куй бу – подходящая хозяину шапка.
*Ларамаза нисвелира со цига – Я случайно оказался там.
* Массо а стаг нислур вац хьоьга – перен. Ты не сможешь поставить всех людей на путь истинный.
Нислун – случайный
Нислург – случай
Нитт, –аш (бу)– крапива
Ниттан – крапивный
Ниха (ду)– квас; брага
Ницкъ, – аш (бу)– сила, мощь; насилие
*Ницкъ ма-кхоччу – по мере сил
*Ницкъ ма-ббу – всемерно
Ницкъан – мощный, сильный; насильнический; силовой
Ницкъбан – угнетать; насиловать
Ницкъбар (ду)– угнетение; принуждение; изнасилование
Ницкъберг – мощный, сильный
Ницкъбийриг – угнетатель; насильник
Ницкъбина – угнетенный
Ницкъболу – могущественный
Ницкъбоцу,
Ницкъбоцург – бессильный
Ницкъкхача – мочь; смочь (сделать что-либо)
Ницкъкхачар (ду) – могущество
Ницкъкхочу,
Ницкъкхочург – могущий; посильный
*Ницкъочург дийр ду вай – Сделаем все, что в наших силах.
Ницкъхила – уставать; изнемогать
Ницкъхилар (ду)– уставание; изнеможение
Ницкъхилла – изнеможенный
Ницкъцакхочу – непосильный
Ниша (йу)– прицел
Нишке (йу) – отхожее место, туалет
НиIангIи, – еш (бу-ду) –крокодил
НиIмат (ду)– благодать, благо, благодеяния
НиIматан – благодатный
Но! – Но! (понукание лошадей)
Новкъа – на пути; помеха, препятствие
*Новкъа вала – выйти в путь
*Суна новкъа ву хьо – Ты мне мешаешь. (Ты стоишь на моем пути.)
НовкъагIерта – мешать, служить помехой, препятствовать
НовкъагIорта – помешать; препятствовать
НовкъагIортар (ду)– помеха
Новкъадаккха – проводить; воспрепятствовать
*Хьаша новкъаваьккхира ас – я проводил гостя
Новкъадала – отправиться в путь; стать помехой
*Со новкъа волу кхана – Я завтра выезжаю в путь.
*Цициг новкъаделира – Кошка выбежала на дорогу.
*Ахь аьлларг чIогIа новкъаделира суна – перен. Мне очень не понравилось то, что ты сказал.
Новкъадоккхург – провожатый
Новкъара – с дороги, с пути
*Новкъара дIадаккха – убрать что-то с пути
Новкъарло, – наш (йу)– препятствие, помеха, преграда
Новкъарлуойан – препятствовать; преграждать
Новкъахила – мешать; препятствовать
Ног, – наш (йу) – излучина; вираж, крутой поворот
Ногйиетта – извиваться
*Ногйиетташ, догIу Iин – Ручеек течет, извиваясь.
НогIи, – й (ву-йу-бу) – ногаец, ногайка
НогIийн – ногайский
Ножан – дубовый
Ной, – ш (йу) – корыто
Ноналла (ду)– материнство; материнская забота и ласка
Носта, настарш (йу)– голень, нога (от ступни до колена)
Ноткъа, – арш (йу) – гной
Ноткъайина – гнойный; гноющийся
Ноткъайан – нарывать; гноиться
Ноткъайар (ду)– гноение; нарывание
Нох, нахарш (ду)– соха, плуг
*Нох лаца – держать плуг
Нох(ду) – жвачка
Нохдаккха – жевать (о жвачных животных)
*Нохдоккхуш йу иза – Она жует (жевательную резинку)
Нохдаккхар (ду)– жевание
Нохдоккху – жвачный
Нохчашха – по-чеченски
Нохчий (бу) – чеченцы
Нохчийн – чеченский
Нохчо (нохчи) (ву-йу-бу) – чеченец, чеченка
Нохчолла (ду)– это совокупность таких человеческих качеств как: свободолюбие,честь, достоинство, человеколюбие, благородство, доверчивость, стойкость, отвага, мужество, храбростьи величие духа.
Нохчолла – одно из фундаментальных понятий чеченской философии и неотъемлемое качество, отличающее чеченца от представителей любой другой национальности живущих на этой планете.
Каждый чеченец с момента рождения является равным среди равных. Никогда не было среди чеченцев деления людей на касты. Тем более они не делили соплеменников на сословные группы по богатству или происхождению. Не было и иерархии. Все были изначально равны друг перед другом .
Отношения между людьми строились на взаимном уважении. Начиналось это с колыбели, с семьи.
Почитание старших было и остается одним из основных культов чеченцев. Любого человека, который старше тебя по возрасту, кто-бы он ни был, ты должен уважать.
Уважение это не означает пободострастие, подхалимство или, что еще хуже, лизоблюдство и восхваление кого-бы то ни было.
Уважение – это этикет, норма поведения, при котором оба человека остаются достойными людьми.
Излишним проявлением внимания, незаслуженным восхвалением, славословием и словоблудием тоже можно и унизить, и оскорбить другого человека. Тем более, когда все эти проявления напышенных чувств и реверансов идут не от чистого сердца, а являются показным и лицемерным.
И, когда я вижу человека восхваляющего кого-то из вышестоящих, заискивающего перед кем-либо, у меня возникает сомнение: а чеченец ли он?
И я отвечаю сам себе: все-таки данный субъект не является чеченцем.
У него, по всей видимости, другое происхождение.
У него другие корни и другая генетическая память.
У него нет основного признака отличающего чеченца от других людей – нохчолла.
Но своим недостойным поведением, своей сатанинской сущностью он пытается и будет пытаться сбить с истинного пути настоящих чеченцев. Он будет соблазнять их земными благами, которые, по его мнению, можно достичь только таким поведением: лестью и низкопоклонством, ублажая взор и слух тех, кто по воле случая на какое-то время оказался сильнее остальных. Таким образом, он будет пытаться развращать неокрепшие души молодых чеченцев, чтобы отнять у них то, что называется – нохчолла.
Ношдала – начинать созревать (фрукты)
*Кхораш ношбелла – груши начали зреть, наливаются соком
Ношдалар (ду)– созревание (о плодах)
Ношделла – полузрелый (фрукты)
Ноьлаг (йу) – корытце
Нуй, нораш (бу-ду)– веник, метла
Нуйхьакха – подмести
Нуйхьиекха – подметать
Нуйхьоькхург – дворник, подметальщик
Нун (ду) – подобие; аналогия; (перен.) подоплека; иносказание
НундогIу – иносказательный
Нур, нуьреш (ду)– луч; сияние; ореол
*Нуьре сибат – сияющее лицо
*Маьлхан нур – солнечное сияние
Нурдогу – сияющий; сверкающий
НуркIеда (ду)– мухоловка-пеструшка
Нурмесалг (ду)– чечевичник
НурчIижу (ду)– краснокрылый стенолаз
Нус, несарий (йу-бу) – сноха, невестка (жена родственника)
*Несалара йаккха – освободить невесту от различных обязанностей, исполнявшихся ею в первое время после замужества. Такое могло произойти после рождения ребенка, по состоянию здоровья или, если в доме
появлялась более молодая сноха (женился младший деверь) и т.д.
Нускал, – ш (ду)– невеста
*Нускал дало – жениться, привести невесту.
Нускал– это еще одно из загадочных слов чеченского языка. Как и слово Адам – человеческое существо, о котором мы говорили выше, нускал – очевидным образом являясь понятием обозначающим женщину, не входит в грамматический класс женщин: зуда (йу) – зударий (бу); нускал (ду) – нускалш (ду)
Нуц, невцарий (ву-бу) – зять
Нуьйда, нодарчий (йу)– пуговица; знак отличия; значок
Нуьйданан – пуговичный
Нуьйжа, –наш (йу) – наковальня
Нуьйр, – аш (йу)– седло
Нуьйран – седельный
Нуьйрашйийриг – седельщик, шорник
Нуьйртилла – оседлать; седлать
Нуьйртиллина – оседланный
Нуьре – сияющий; лучистый
Нуьхал (ду)– человечество, потомство Ноя
Нуьхьар, – ш (ву-бу) – нукер; помощник наиба
Нуьцкъала– мощный; сильный
Нуьцкъалла – с трудом
Нуьцкъалалла (йу)– мощность
Нуьцкъара – насилу
Нуьцкъашха – насилу (нареч.)
НIаьвла, – ш (йу)– жаворонок
*НIаьвла (регIан) – полевой жаворонок
*НIаьвла (йишхьалларг) – серый жаворонок
*НIаьвла (Iаьржаниг) – жаворонок черный
НIаьвцициг, – ш (йу)– гусеница (насекомое)
НIаьвцициган – гусеничный
НIаьна, нIаьний (бу-ду) – червь, червяк, глист
НIаьна, нIаьнеш (йу) – петух
*НIаьна кхойкху – петух поет
*Шен кетIахь нIаьна а хуьлу майра – Возле своих ворот и петух бывает храбр.
НIаьнабар (ду)– червоточина; червивость
НIаьнабина, нIаьнабинарг – червивый
НIаьнакхиета – червиветь
НIаьна-кIорни, – еш (ду) – петушок (молодой)
*НIаьна– кIоьрни санна ирх хIунда кхиссало хьо?
НIаьнехлиела – петушиться
НIаьнин – петушиный; червивый; червячный
О
О (йу)– кучка из трех камней
Оба, –наш (йу) – халат
Оба, - наш (йу) – дет. поцелуй
Обарг, – аш (ву-бу)– абрек
Обаргалла (ду)– абречество
Обаргдала – стать абреком
Обаргийн – абреческий
Ов, звнаш (ду)– вертел (шампур)
Ов, эвнаш (ду) – колики (боль)
*Лазаро ов детта – боль дает знать
*Оввай! – у детей при боли (междометие)
*Оввай дина! – Ой, больной!
Ов, эвнаш (йу)– невод (рыболвная сеть);
Овкъаралла (йу) – зольность
Овкъаран – зольный; пепельный
*Овкъаран бос – пепельный цвет
Овкъарш (йу)– мн. ч. от йукъ – зола
Овта (дегаовхо) (йу) – надежда; ожидание
Овхо, – й (ву-йу-бу) – рыбак
* От слова ов – невод
Ога, – наш (ду)– перегородка, стена
Огана (ду) – чеканка; гравюра
Оганадан – чеканить; гравировать
Оганадар (ду) – гравировка
Оганан – перегородочный
Огар (йу) – ковыль (трава степная)
Оза – хилый, тощий
Озалла (ду)– худоба; худощавость
Озан – голосовой
Озаниг – худой
Озие – голосистый
Озо,
Озониг – худощавый, худоватый
Ойла, –наш (йу) – мысль; размышление убеждение; раздумье; замысел
Ойлайийриг – мыслитель
Ойлайина – продуманный
Ойлайоцу – бездумный
Ойланан – мысленный
Ойланза – необдуманно
Ойлане – задумчивый
Ойланевуожа – задуматься
*Ойланашка вала – погрузиться в размышления
Ойланедала – задуматься
Ойланча, – ш (ву-бу) – мыслитель
Ойлахила – намереваться, задумать что-то
*ЦIена ойланаш – чистые намерения
Ойлахийца – разубедиться
Ойлайан – размышлять; мыслить
Ойлайар (ду)– размышление; раздумье
Окхе, – ш (йу)– сапог из валенной шерсти (валенок)
Окхло, – ш (йу)– скалка
Окхург(ву) – мститель
Окъам, – аш (йу) – диск; глыба (камня, льда)
*ТIулган окъам – каменная глыба
Олалла (ду)– господство; княжение; княжеское достоинство
Олб, – ш (бу-ду) – голубь
Олг, – аш (бу-ду)– колобок (хлебец)
Олг, - аш (бу) – округлый камешек; кругляш
Олладала – провиснуть
Олладалар (ду)– провисание
Оллаладан – властвовать; княжить
Олалладар (ду)– господствование; княжение
Олладелла – провисший
Олаллин – господствующий
Олла – повесить; подвесить
Олладала – повиснуть; провиснуть; перен. приуныть
*Сурт хьалаолладелла пенах – Картина повисла на стене.
*Хьо стенна оллавелла? – Ты чего приуныл?
Оллар (ду)– подвешивание
Олло – склонить; наклонить
*Корта оллийна – склонив голову
Олуна, – наш (йу)– трибуна
Олхазар, - ш (ду)– птица (вообще любая)
Олхазарийн – птичий
Омра, – наш (ду)– приказ, повеление
Омрадан – приказать
Омрадар (ду) – приказание
Омранан – повелительный
*Омранан озаца – повелительным голосом
Онг, – аш (ду)– массаж; ощупывание скотины для определения ее упитанности
Онда – крепкий; твердый; сильный, перен. прочный; здоровенный
*Онда бIар – крепкий орех
*Онда машар – прочный мир
Ондалла (йу) – твердость; прочность
Онданиг – крепкий; сильный; здоровяк
Оппа – идти гулять (дет.)
*Оппа гIо вай? – Пойдем гулять?
Ор, оьрнаш (ду) – яма
*Ор даккха – вырыть яму
Орам, – аш (бу-ду) – корень, корешок
*Ножан орам – корень дуба
*Дешан орам – корень слова
Ораман – коренной; корневой
Орамат, – аш (йу)– растение
Ораматан – растительный
*Ораматан дуьне (ду)– растительный мир; флора
Ораматашлиелор (ду)– растениеводство
Ораматашлиелорг, –ш (ву-йу-бу)– растениевод
Орана (ду)– жатва
Орма (ду)– обмолоченный лен (см. вета, воьта)
Ортхал, – ш (йу) – часть механизма; запасная часть; инструменты
Орца, – наш (ду)– тревога; погоня; подмога, помощь
Орцадаккха – звать на помощь; объявить тревогу
Орцан – горный
Орцане – тревожный
Орцахдала – прийти на помощь
Орцахдалар (ду)– подмога
Орцха, – наш (бу-ду)– брусок; засов; перекладина
Оршот (ду)– понедельник
Оршотан – понедельничный
Остадаккха – прервать беременность; вызвать выкидыш плода
Остадала – прерваться (о беременности)
Остадалар (ду) – выкидыш
Оти, – еш (ду)– каморка; маленькая комнатушка
Отта, – наш (ву-бу)– адъютант
*Инарлин отта – адъютант генерала
Оф-фай! – Ох! (межд.)
*Оф-фай, сан лозу корта – Ох, как у меня болит голова!
Оха – мы (сами) винит. падеж.
Охана (ду)– пахота
Оханан - пахотный
*Оханан хьоза – синица (птица)
Охка – повесить, подвесить (во мн. ч)
*Кортош охко – поникнуть головами
Охкург – роющий
Охунг – белая трясогузка
Оху –пашущий
Охург, - рш (ву-бу) – пахарь
Охьа – вниз (в качестве приставки в сложных словах)
Охьааха – пахать сверху в низ
Охьадада – бежать вниз
Охьадаийта – опустить
*Кирхьа охьадаийта – опустить занавес
*Байракх охьайаийта – спустить флаг
Охьадаккха – стащить; перен. снизить; понизить
*Бер гIентара охьадаккха – ссадить ребенка со стула
*Мах охьабаккха – снизить цену
*Даржера охьаваккха – снять с должности (понизить в должности)
Охьадаккхар (ду)– стаскивание
Охьадала – слезть, спуститься
Охьадалар (ду)– опускание
Охьадан – течь
*Хи охьадан доладелла – вода начала течь
Охьадар (ду)– спускание
Охьадассо – разгрузить
Охьадассор (ду)– разгрузка
ОхьадатIа – рваться сверху вниз
Охьадаха – опуститься
Охьадахар (ду)– вытекание
Охьадахка – класть; переставлять сверху вниз
Охьадахна – спустившийся
Охьадиетта – валить
*Мохо дитташ охьадиетта – ветер валит деревья
Охьадижа – улечься; полежать; полечь; прилечь
*Бер охьадижна – ребенок улегся спать
*Чан охьайижна – пыль улеглась
Охьадижар (ду)– прилегание
Охьадижийна – уложенный (спать); полеглый
Охьадижо – уложить кого-то (придать лежачее положение)
Охьадижор (ду)– уложение
Охьадийша – лечь, улечься (во мн. ч.)
*Бераш охьадийшина – дети улеглись
Охьадилла – положить, сложить
*Гира мохь охьабилла – сложить ношу с плеч
*Киншка стоьл тIе охьайилла – положить книгу на стол
Охьадиллар (ду)– положение (действие)
Охьадисса – слезать; сходить (во мн. ч.), приземляться; спешиться
*Дошлой говрашкара охьабиссира – всадники спешились
Охьадуожа – упасть; роняться
Охьадуожар (ду)– падение
Охьадуожжалц – до упаду
*Охьавуожжалц хелхавийла – танцевать до упаду, по полного изнеможения
Охьадуожо – сбить, сшибить; уронить
*Гаьн тIера Iаж охьабожо – сбить с ветки яблоко
Охьадуожор(ду)– повалка
Охьадосса – слезть, спуститься, высадиться
*Лам тIера охьадоьссира жа – Отара спустилась с горы.
*Кема охьадоьссира – Самолет приземлился.
Охьадоссуо – высадить, спуститься
*Ворда охьайассо – разгрузить телегу
Охьадоссор (ду)– приземление
Охьадотта – налить, лить
Охьадоттар (ду)– выливание
Охьадоьжна – упавший; опавший
Охьаида – сбегать вниз
Охьаийзо – тянуть вниз
Охьаиэга – падать, выпадать
*Диташ тIера гIаш охьаиэга – Листья опадают с деревьев.
*Цуьнан багар цергаш охьаэгна – У него выпали зубы.
Охьаиэгар(ду)– падение; выпадение
Охьаиэго – ронять; сбивать
Охьаиэгор (ду)– сбивание
Охьакхача – прибыть вниз откуда-то сверху
Охьакхачо – доставить что-то откуда-то сверху вниз
Охьакхиета – упасть, падать
Охьакхиетар (ду)– падение
Охьакхийса – сбрасывать вниз
Охьакховда – нагнуться за чем-либо (опустив руку)
Охьакховдар (ду)– нагибание; наклон
Охьакхозу,
Охьакхозург – навислый, нависший
Охьакхосса – сбросить, бросить вниз
*Шена тIера верта охьакхоьссира цо – Он скинул с себя бурку.
Охьакхоссадала – спрыгнуть; броситься вниз
Охьакхийсар,
Охьакхоссар (ду)– сбрасывание
Охьакхоьссина – сброшенный (от сбросить)
Охьалалла – погнать вниз (по течению реки)
Охьалахдала – сесть, опуститься
*ГIента охьалахвала –- опуститься на стул
Охьалахка – погнать вниз скотину (во мн. ч.)
Охьание, – ш (йу) – спуск (место)
*Йоккха охьание – крутой спуск
Охьанехьа – вниз
Охьауоза – потянуть вниз
*Коч охьауоза – потянуть вниз рубашку
Охьара,
Охьарниг – нижний; плоскостной
*Охьара нохчий – плоскостные чеченцы
Охьасатта – пригнуться; пригибаться
Охьасаттар (ду)– пригибание
Охьасаттийна, охьасаттийнарг – пригнутый
Охьасатто – пригнуть
*Га охьасатто – пригнуть вниз ветку
Охьасетта – сгибаться
Охьасеттинарг – согнувшийся
Охьатакха – сползти
Охьатакхар (ду) – сползание
Охьатакхийна, охьатакхийнарг – стасканный
Охьатакхо – стащить вниз волоком; унести течение; стаскивать
Охьатаса – сбросить
*Тхов тIера ло охьатаса – сбросить снег с крыши
Охьатасар (ду)– сброс; сбрасывание
Охьататта – столкнуть вниз, надвинуть
*Куй лергаш тIе охьататта – надвинуть шапку на уши
ОхьатаIа – пригнуться, нагнуться; поклониться; наклониться
*Га лаьтта охьатаьIна – Ветка пригнулась к земле.
ОхьатаIар (ду)– поклон; наклон
ОхьатаIо – наклонить, пригнуть
ОхьатаIор (ду)– пригибание
Охьатекха – сползать
Охьатекхо – стаскивать, тащить вниз волоком; уносить течением
ОхьатиеIа – пригибаться к земле, нагибаться; перен. кланяться
*Асар деш охьатиеIа диеза – При прополке приходится нагибаться.
ОхьатиеIо – наклонять, пригибать вниз (мн. ч.)
*Махо генаш охьатиеIадо – Ветер пригибает ветки.
Охьатийса – сбрасывать
Охьатоьхна – сваленный; поваленный
Охьатуоха – побороть; свалить на землю
*Ас иза охьатуьйхира – Я его поборол.
*Махо дитт охьатоьхна – Ветер повалил дерево.
Охьатуохар (ду)– поборение
Охьатуохархлатар – борьба (спорт.)
Охьауозо – потянуть (вниз)
Охьахаа – сесть; присесть
Охьахаар (ду)– приседание
Охьахаийна – усаженный
Охьахауо – усадить, посадить
*Бер охьахао – усадить ребенка
Охьахарца – обвалиться, свалиться
Охьахарцар (ду)– обвал
Охьахарцийна – обваленный
Охьахарцо – обвалить, свалить
Охьахаьрцина – обвалившийся
Охьахиерца – обваливаться
Охьахиерцуо – валить, свалить
Охьахехка – гнать вниз по реке
Охьахийша – садиться (многократно)
Охьахийшуо – усаживать (гостей)
Охьахила – подвинуться вниз
Охьахилар (ду)– подвижка
Охьахило – подвинуть, сдвинуть вниз
Охьахиъна – сидяший; сидя
Охьаховша – сесть (субъект во мн. ч.)
*Массо а охьаховша – Садитесь все.
Охьаховшо – усадить всех
Охьахоийла – сиденье
Охьахьада – ринуться (вниз)
Охьахьажа – посмотреть вниз; потупить взор
Охьахьажо – направить вниз, послать вниз
Охьахьакха – причесать сверху вниз
*Месаш охьахьакха – причесать волосы сверху вниз
Охьахьиежа – смотреть вниз (долго)
Охьашарша – соскользнуть, скатиться вниз
Охьашаршар (ду)– соскальзывание
Охьашаршуо – скатить вниз
*Басахула дечиг охьашаршо – скатить по склону бревно
Охьашершо – скатывать
Охьаэккха – соскочить; спрыгнуть
*Трамвай тIера охьаэккха – соскочить с трамвая
Охьаэккхар (ду)– соскок
Охьаэккхо – погнать вниз (по реке)
Охьаэха – идти вниз, течь (о реке, ручье)
Охьаэхар (ду) – течение
*Мел дукха охьаэхарх, хи кхачош дац – От постоянного течения река не убывает.
Охьие, – наш (йу) – спуск
Охьу – мелющий
Охьург – (эвфемизм) мельница
ОхIла – данность; потенциал; склонность; то, на что способен данный субъект
*Стенна охIла ву хьо? – На что ты способен? (Что ты можешь дать и умеешь делать? К чему ты склонен?)
Оццул – столько
Оччадаккха – расстроить; огорчить; возмутить
Оччадала – расстроиться; огорчиться; возмутиться
Оччадийла – расстраиваться; огорчаться; возмущаться
Оччадалар,
Оччадаккхар (ду)– расстройство, огорчение, возмущение
Оччам, – аш (бу)– укроп (раст. приправа)
Оччух, – аш (ду)– ошейник
Ошна (бу) – порода мрамора
ОьгIазалла (йу) –злость, сердитость
ОьгIаздаха – рассердиться; разозлиться; обидеться
ОьгIаздахар (ду)– обозление; обида
ОьгIаздахна,
ОьгIаздахнарг – разгневанный
ОьгIаздахханчохь – в сердцах; во гневе
ОьгIазе,
ОьгIазениг – гневный; злой; сердитый
ОьгIазло (йу) – гнев; обида
ОьгIазъиэха – гневаться; сердиться; злиться; обижаться
ОьгIазъиэхийта – злить; обижать
Оьзарза – тысячу раз
ОьзарлагIа – тысячный
Оьзга, – наш (йу)– мускул, мышца
Оьзда, – наш (ву-бу)– уздень (аристократ)
Оьздадоцу, оьздадоцург – неприличный, неприличное
Оьзда,
Оьзданиг – благородный; вежливый; учтивый; воспитанный
Оьздалла (йу) – благородство; вежливость; обходительность; учтивость; воспитанность; аристократичность
Оьздангалла (йу) – этика; культура общения и поведения
Оьздангаллин – культурный; этичный
Оьзиг, – аш (йу) – остров; стержень нарыва; сердцевина плетки; мышца, мускул
Оьзна,
Оьзнарг – подтянутый; выкуренный; взвешенный; доенный
Оьккху – взрывной
Оьккхург – взрывающийся
Оькх, – наш (йу) – валенок ( ногайский)
Оьла, – наш (йу)– куча
*ХьаьжкIийн оьла – куча кукурузных початков
Оьлг (см. олг) – хлебец; колобок
Оьллина,
Оьллинарг – подвешенный, подвесивший
Оьмар (йу)– век (жизнь человека)
Оьпа, – наш (йу) – хомяк
Оьпанан – хомячий
Оьрган (оьргийн) – клубковой ( прилагательное от слова уьйриг – клубок)
Оьрзан – камышевый; тростниковый
*Оьрзан моз – тростниковый мед
Оьра, –наш (йу)– попугай
Оьрсашха – по-русски
Оьрси, – й (ву-йу-бу) – русский, русская (национальность)
Оьрсийн – русский (прил.)
*Оьрсийн мотт – русский язык
Оьртханколл – держидерево (кустарник)
Оьс (йу)– кладка из пяти снопов
Оьцург – матем. множитель
Оьшна, – ш (ду) – стол
Оьшу, оьшург – недостающий; нужный; необходимый
Оьшуш – с недостатком
*Итт минот оьшуш бархI долу – без десяти минут восемь часов
Оьшшучохь – кстати; в нужный момент
П
Па, пана мохк (бу-ду) – неведомая земля
Павидал (йу) – повидло
Пагон, – аш (йу) – погон (на униформе)
Паднар, – аш (бу) – топчан, лежанка
Паднаран – топчанный
Пазат, – аш (йу)– чулок, носок; трикотаж
Пазатан – трикотажный; чулочный, носочный
*Пазатан коч – трикотажное платье
Пайда, – наш (бу) – польза, выгода, прибыль
Пайдабала – выгадываться
Пайдабалар (ду)– выгадывание
Пайдабан – выгадывать; извлечь выгоду, прибыль
Пайдабар (ду)– выгадывание; извлечение пользы, прибыли
Пайдабаьлла – выгаданный
Пайдабоцу – бесполезный, невыгодный, непроизводительный
Пайдабоцург – пустячок; безделушка, безделица
Пайдаиэца – пользоваться, использовать
Пайдаиэцар (ду)– использование, пользование
Пайдаиэцна,
Пайдаиэцнарг – использованныый
Пайдаоьцу – используемый; пользовательский
Пайдаоьцург – пользователь
Пайдедоцу – невыгодный
Пайден,
Пайдениг – полезный; выгодный; прибыльный
*Пайден гIуллакх – полезное дело
Пайдехилар (ду)– прибыльность
Пайдехь – выгодно; полезно
Пайтон, – наш (йу)– фаэтон; карета
Пайхамар, – ш (ву-бу)– пророк
Пайхамаралла (ду)– пророчество
Пайхамарийн – пророческий
Пал, паьлнаш (бу-ду)– гадание, ворожба; афера; сказка, небылица
Палтаса – гадать, ворожить
Палтасар (ду)– гадание
Палкиего – мошенничать, заниматься аферой
Палаш (йу)– плащ (одежда)
Палашан – плащевой
Палс, –аш (бу-ду) – палас, ковер
Палсан,
Палсаниг – паласный
Палсту (йу)– пластина
Палтуьйсург (йу)– гадалка, ворожея
Палтаса – гадать; ворожить
Палтасар (ду)– гадание; ворожба
Палту (йу) – пальто
*Iаьнан палту – зимнее пальто
Памдор (йу)– помидор
Пана – дикий; неизведанный, необитаемый; равнинный
Панамохк – неизведанный край
Паналла (йу)– неведомое; бескрайние просторы; вселенная
ПаргIат – удобный; спокойный; свободный; удобно, непринужденно, свободно
*ПаргIат охьахаа – сесть удобно
ПаргIатдаккха – освободить; успокоить
*Тутмахк паргIатваккха – освободить заключенного
*Чоь паргIатйаккха – освободить помещение
ПаргIатдаккхар (ду)– освобождение, успокоение (объективно)
ПаргIатдаккхархо, – й (ву-бу) – освободитель
ПаргIатдаккхаран – освободительный
ПаргIатдаккхархойн – освободительский
ПаргIатдала – освободиться; успокоиться
ПаргIатдалар (ду)– освобождение; успокоение (субъективно)
ПаргIатдаьккхина – освобожденный
ПаргIатдаьлла – расслабленный
ПаргIатдийла – освободиться (во мн. ч.)
ПаргIате (йу) – удобство; спокойность
ПаргIато (йу) – свобода; воля
ПаргIатойиеза,
ПаргIатойиезарг – свободолюбивый
*ПаргIатойиеза халкъ – свободолюбивый народ
ПаргIатойиезар (ду)– свободолюбие
ПаргIатоне – удобный; спокойный
ПаргIатойаккха – освободиться; добиться свободы
Пархалг (хIурцIуьрг) (ду)– крапивник
Пард, – аш (ду)– рысь
Пардуо, – ш (ду)– занавеска; пленка; тонкая оболочка; плевра
Пардонан – пленочный
Парз, – аш (ду)– обязанность, долг; предписание
Партал (йу) – рухлядь; неуклюжий, неловкий, неповоротливый
Парталалла (йу)– неуклюжесть, неловкость, нерасторопность
Парталхо,
Парталниг (ву) – увалень
Партъаьлла – мгновенно; быстро
Паспас (ву)– сопляк, сморчок (о невзрачном человеке)
Паста, – наш (йу)– дыня
Пастин – дынный
Патар, – ш (ду) – почка, бутон; листочек, побег растения; пух (козий)
*Экхан патар – пух диких коз
Патаран – пуховый
Патарма, – аш (бу-ду) – патрон (ружейный)
*Патармин чкъуьйриг – гильза
Пати – Плутон
Патипон (йу) – патефон (проигрыватель пластинок); перен. излищняя болтовня
*Сацайе хьайн патипон – Прекрати свою болтовню.
Пах, пехаш (бу-ду)– легкое (анат.)
*Пехийн лазар – воспаление легких
Пачхьалкх, – аш (йу)– государство
Пачхьалкхан – государственный
*Пачхьалкхан дозанаш – государственные границы
Пачхьалкхалла (ду)– государственность
Пачхье, – наш (йу)– столица
Пачхьенан – столичный
Паччахь, – аш (ву-бу) – царь, король, император, шах, падишах, шахиншах, президент
Паччахьан – царский, королевский, шахский, президентский
Паччахьан зуда (йу) – царица, королева, шахиня, государыня, первая леди
Паччахьан кIант (ву) – царевич, королевич, принц
Паччахьан йоI (йу) – царевна, королева, принцесса
Паччахьалла (ду)– царственность
Паччахьаллин – царственный
Паччахьвиер (ду)– цареубийство
Паччахьвийнарг – цареубийца
Пашбукъ, – аш (йу) – белка, кролик, перен. през. плюгавый, невзрачный, жалкий на вид человек
Пашбукъан – беличий, кроличий
Пашмайра (ву) – имя сказочного персонажа; перен.олицетворение трусости
Паьштиг. – аш (бу-ду) – киянка; молоток для трамбовки земляной крыши
Пе (бу) – бок; сторона
Пебиетта – сторониться
Пекъар, – ш (ву-бу)– бедняга, несчастный человек
Пел – плашмя
Пелтуоха – ударить плашмя
Пелдала – покорежиться
*У пелдаьлла – доска покорежилась
Пелдаьлла – покореженный
Пелхьо, –наш (ву-йу-бу) – канатоходец, акробат
Пелхьонан – акробатический
Пен, – аш (бу-ду) – стена
*ТIулган пен – каменная стена
*Пен ботта – класть стену
Пенан – стенной
Пепнаш (ду)– орешки (буковые)
Перанк (йу) – устаревшая модель пистолета
*Скорее всего, речь идет о мушкете. Название перанк (феранг) искаженное от франки (французы)
Перза – обязательный; предписанный (подлежащий исполнению)
Перс – косой, наискось
Пес, – аш (йу)– феска (головной убор); тюбетейка
Петар, – ш (йу) – меблированные комнаты сдаваемые в аренду богатыми домовладельцами ; апартаменты
Петоьхна – отстраненный
Петуоха – сторониться; отстраниться; избегать встречи с кем-либо
Петуохар (ду)– остранение
ПетIамат-зиезаг, – аш (ду) – мак (цветок)
Пехардуола – зачахнуть, прокуриться
Пехардоьлла – чахоточный, прокуренный
Пехийн – лёгочный
Печени (йу)– печенье
Пеш, – аш (йу)– печь
*Пеш лато – растопить печь
Пешан – печной
Пешик, паьшкаш (ду)– ручная веялка (для зерна)
Пешт (ду)– сургуч
Пешхьахар (ду)– угар
Пиезаг, -аш (йу)– ноговицы (легкие сапожки, обычно сафьяновые)
Пиела (бу)– пиала (чашечка для чая)
Пиелаг, – аш (ду)– перо (птичье); плавник
Пиелагхьакха – повести крылом (о петухе)
Пийл, – наш (йу) – слон
Пийлан – слоновый
Пийсак (пийсаг), –аш (ду)– весло гребное; деревяная ложечка для помешивания каши во время приготовления; скребок
Пийсакьхьиекха – грести (веслом)
Пийсакан – весельный; гребной
Пийсакьхьакхар (ду)– гребля
Пийсикьхьокху – гребущий
Пийсакьхьоькхург – гребец
Пиллиг, – аш (ду)– пропеллер; клавиша
Пиллиган – пропеллерный; клавишный
*Пиллиган киема – пропеллерный самолет
*Пиллиган пондар – клавишная гармонь
Пирдоз (йу) – парадиз; райские кущи (одно из названий рая)
Пирянг(йу) – пряник
ПирIун, – ан (ву-бу) – фараон, властитель (как гонитель пророка Моисея)
Пис – скупой
*Пис стаг – скупой человек
Писалла (йу) – скупость
Писдоло – затравить, замучить (об игре с котятами, щенятами, ягнятами, козлятами…)
*Поверье гласило, что если долго играться и мучить очень симпатичных и нежных детенышей домашних животных, то они, как правило, отстают в своем естественном развитии, бывают слабыми, неподготовленными к самостоятельной жизни.
Писдоьлла – затравленный; затюканный
*Писдоьлла цициган кIоьрни – замученный, отставший в развитии котенок
Пису (ду)– киска (ласкательное имя кошек)
Питана (ду)– кляуза, интрига
Питанатаса – провоцировать; ссорить между собой других людей
Питане,
Питанийн – кляузный; провокационный
Питанхо, -й (ву-йу-бу) – провокатор
Питанча, – ш (ву-йу-бу) – кляузник, интриганка
Полла, – рчий (бу-ду)– бабочка
Пондар, –ш (бу-ду) – гармонь, балалайка
Пондарлокхург (йу) – нарыв, боль от которого утихала под звуки гармони или дечиг-пондура.
*Пондарлокхург йаьлча, леррина кхойкхий пондарлокхург а валавой, цуьнга дечиг-пондарца узам бойтуш хилла:
Лашал, лашал,
Делхьа лашал,
Дашон лошаг,
Лашал, лашал, –
Оцу узаме ладоьгIуш Iаччохь, лазар дайлуш, туьйш хилла.
Пондарча, – ш (ву-йу-бу) – гармонист, балалаечник: панариций (нарыв пальца)
Поп, пепнаш (бу-ду)– бук, чинара
Попан – буковый
Поппар, – ш (бу)– замес глины (для изготовления самана и штукатурки стен, потолков)
*Поппар хьиен – месить глину
*Поппар хьаха – обмазать глиной
Поппаран – глинистый
Попцоьстург,- ш (ду) – желна (крупный дятел)
Потт, паттарчий (йу) – щепка (при рубке дерева); звон, шум (в ушах)
Похан – лёгочный
ПохIма (ду)– талант; дар
ПохIмалла (ду)– талантливость; способность
ПохIме – талантливый
ПохIмаза – бездарный
Пошмадола – терять бодрость, энергию
Пошмакх, – аш (йу) – башмак
Пошмакхан – башмачный
Пошме – грустный, печальный, скучный
Пошта (йу)– почта
Пошталиелорг, -ш (ву-йу-бу) – почтальон
Поштан – почтовый
Поьда (йу) – липовая кора; береста; обод для посуды из коры дерева; перен. простая и пустая вещица.
Пулу (пилу) (ду)– плов
Пунт, пуьнташ (йу) – пуд (I6 кг)
Подар (ду)– пудра (косметика)
Пуотак, – аш (ду)– желудок птицы
Пурба (ду)– разрешение; дозволение; санкция
Пурбадаккха – просить разрешения
Пурбадала – разрешить; позволить; санкционировать
*Хьан пурбанца – с твоего позволения
Пуржен (йу)– пружина
Пурни (йу)– пекарня
Пурстоп, – оьпаш (ву-йу-бу)– пристав судебный, исполнитель решения суда
Пурх – поперек
*Пурх хадо – разрезать поперек
Пурха – поперечный
Пурхалла (йу)– поперечина; поперек
Пурхе, – ш (йу)– балкон, галерея в горских домах; поперечность
Пусар (ду)– уважение; почтение
Пусардан – уважить, уважать, почитать
Пусардар (ду)– почитание
Пусардоцу – бесцеремонный
Пусардоцуш – неуважительно; бесцеремонно
ПухI (йу) – пух (козий)
* ПухIан бой– пуховый платок
Пуькар (йу) – политика
Пуьнтан – пудовый
Пуьташ (пуьчаш) (бу) – ложь, обман, вранье, враки
Пуьташботта – врать, лгать
Пуьштиг, – аш (ву-йу-бу) – карлик; лилипут
Пха, пхенаш (ду)– граб
Пха, пхенаш (бу-ду) – стрела (для лука); резинка; струна
Пханар, – ш (ду)– лопатка (анат.)
*Пханарш лаьттах а тухуш охьавилла – положить на обе лопатки (в борьбе)
Пхардала – забеременеть
Пхатоьда (ду)– предплужник; станок для вырезания кожаных ремешков
Пхауозор (ду)– судорога
Пхеамма – впятером
Пхеашеран – пятилетний
Пхенашдерг – жилистый
Пхенийн – жильный; струнный
Пхи,
Пхьей (ву-йу-бу)– хевсуры
Пхийтта – пятнадцать
Пхиппа – по пять
Пхисаболу – пятиугольный
Пхисаберг – пятиугольник
Пхишо (ду)– пятилетка
Пхиъ – пять
Пхонан – грабовый
Пхонан дечиг – граб (древесина)
Пхора – беременная
*Пхора зуда – беременная женщина
Пхоралла (ду)– беременность
Пхорахила – зачать
ПхоьалгIа – пятый
Пхорахилар (ду) – зачатие
ПхуьйтталгIа – пятнадцатый
Пхьа (ву)– человек (как единичный субъект)
Пхьа, пхьаьнаш (бу) – кровная месть
Пхьа, пхьенаш (йу) – аул, селение
Пхьагал, – ш (йу) – заяц
*Стен пхьагал – зайчиха
*Пхьагалан кIорни – зайчонок
Пхьагалан – заячий
Пхьагал-гIим (йу) – дудник (раст.)
Пхьагал-цIазам (бу) – земляника
ПхьагIат (йу) – размах (расстояние между распростертыми в ширину руками)
Пхьадухе (йу) – низменная, нижняя часть села (в горной местности)
Пхьадухера – нижний
Пхьаж, пхьаьжаш (бу-ду) – конский, ослиный помет
Пхьажбуург (йу)– мошка, мошкара
Пхьакоче (йу) – возвышенная, верхняя часть села (в горной местности)
Пхьакочера – верхний
ПхьалгIа, – наш (йу) – мастерская; кузница
Пхьамат (йу)– центральная плошадь аула; место схода жителей; см.пхьоьха
Пхьано (ду) – молва (в роли устной «газеты» в горах Чечни)
*Пхьано хIун боху? – Что говорит молва?
Пхьар, пхьераш (ву-йу-бу) – мастер, ремесленник
Пхьарамаш (йу) – шиповник
Пхьаран – кобелиный (собачий)
Пхьаркан – цветочная метелка у кукурузы
Пхьарматхо,
Пхьарматхой (ву-йу-бу) – участники творческого объединения
«Пхьармат», которое было создано I0 октября I975 года в городе Грозный по инициативе тогдашних молодых литераторов Исмаилова Абу,
Яхъева Лечи и Мусы Ахмадова.
Пхьарс, пхьаьрсаш (бу-ду) – рука (от плеча до пальцев)
*Пхьаьрсан гуола – локтевой сустав
*Пхьаьрсан бохалла – по длине руки
Пхьарчо, – й (ву-бу)– стрелок; лучник
Пхьатуха, – наш (йу) – инструмент для кровопускания
ПхьатIе (йу) – селение
Пхьахо, – й (ву-бу)– кровник
Пхьаьрмотт (бу) – мат; ругань; нецензурный язык
Пхьаьрсан – локтевой
ПхьаьрскIело, – наш (йу) – подмышки
Пхьаьрцерг, – аш (йу) – клык
Пхьеда (йу) – поселение в горах Чечни
*ЦIой-пхьеда – аул в горной Чечне. По-видимому, произошло от первоначального поселение жрецов: цIой – жрецы + пхьеда – поселение.
Пхьеран – кузнечный; мастерский
ПхьерагIант, – аш (ду)– верстак
Пхьид, пхьидарчий (йу) – лягушка; (анат.) икра
*Настаран пхьид – икра ноги
Пхьидан – лягушачий
Пхьидиг, – аш (йу) – лягушонок
ПхьиегIа – посуда; домашняя утварь
*Кхийра пхьиегIа – глиняная посуда
Пхьой (бу) – лучники
Пхьола, – наш (ду)– ремесло, мастерство
Пхьоладан – мастерить; ремесленничать; заниматься ремеслом
Пхьоладар (ду)– ремесленничество; занятие ремеслом
Пхьоланан – ремесленный
Пхьор (ду)– ужин
Пхьордаа – поужинать
Пхьош, пхьуьйшаш (ду) – рукав
Пхьоьха (йу)– сход (обычный вечерний сход стариков на центральной площади села, где обсуждались многие текущие, насущные вопросы); место проведения такого схода
Пхьу, пхьаьрчий (бу-ду)– кобель
Пхьуца (ду)– поговорка
Пхьуьйра – вечерний (сумеречный)
*Пхьуьйраза диса – остаться без ужина
Пхьуьйре (пхьуьйрахан) – время позднего ужина
Пхьуьйшан – рукавный
ПIаьлдиг, – аш (бу-ду) – небольшая сумка для перевозки сыпучих веществ:
*Ген дуьхьа бахахь, гай детIийла, амма оцу галешна йуккъехь пIаьлдиг товш хетара бара суна, – аьлла боху дехко – посл.– Говорят, что мышь сказала: «Пусть у меня лопнет пузо, если я забочусь только о нем, но было бы приятно видеть среди этих мешков и небольшую сумку – пIаьлдиг (легкую сумку можно и перегрызть без особых усилий.
ПIаьнгазе (йу) – Панкисси (Панкисское ущелье)
ПIаьнгазхо, – й (ву-йу-бу) – житель Панскисского ущелья в Грузии
ПIелг, – аш (бу-ду) – палец
ПIелган – пальцевой
ПIелзарг, – аш (йу) – напальчник; защита для пальцев лучника
ПIенда – ребро (кость)
ПIендагI, – аш (ду)– поперечная планка для заколачивания дверей и окон; узкая дощечка, шина
ПIендаран – реберный
ПIендаршйуккъера – межреберный
ПIераска(ду)– пятница
ПIераскан – пятничный
ПIераскан де (ду)– пятничный день
ПIилдиг (йу) –диалект. горло
*Син пIилдиг лаца – схватить за горло
Р
РагI, регIаш (йу)– невысокий, горный гребет; скирд, скирда
*РегIан басе – солнечный склон горы
*Элан рагI – скирда сена, соломы
РагI, раьгIнаш (йу) – очередь
*РагIйоцу – внеочередной
*РагIйоцуш – внеочереди
*РагI лаца – занять очередь
РагIу, –ш (ду)– навес
Радиу – радио
РадиуладогIархо, – й (ву-йу-бу)– радиослушатель
Раж, –аш (йу)– режим, порядок; система
*Раж хIотто – установить режим
Раз – косой, косо, наискось
РаздатIа – распороться наискось
Раз-пурх – вкривь и вкось
РазтаIа – нагнуться в сторону
Расха,
Расханиг – гнедой; саврасый
*Расха дин – гнедой скакун
Расчот (йу)– расчет
*Расчот йел соьца – Произведите со мной расчет.
Расчотйан – рассчитаться
РатIа (бу) – болтовня; чепуха
РатIаботта – пустословить
РатIанча (ву) – пустослов
РегIан,
РегIаниг – хребетный
РегIашйан – кудахтать
РегIашйар(ду) – кудахтанье (о курице)
Реза – доволен; довольный; согласен
*Хьо реза вуй? –Ты согласен? (Доволен?)
*Со реза ву – Я согласен. ( Доволен.)
Резадан – удовлетворить, ублажить (в возмещение чего-либо)
Резадар (ду)– ублажение; возмещение; удовлетворение
Резадацар,
Резацахилар (ду)– несогласие
Резадерг,
Резадолу – довольный; удовлетворительный
Резадоцу,
Резадоцург – недовольный, несогласный
Резахила – быть довольным; довольствоваться; согласиться
*Цунна резахилира иза – Он был доволен ею.
Резахилар (ду)– удовлетворение; согласие; санкция; одобрение
Резахиларан – одобрительный
Резахилла – согласившийся
Резахилларг – довольный; удовлетворительный
Резадацар,
Резацахилар (ду)– недовольство; несогласие
Ретинга, – аш (йу) – оглобля санной повозки, перен. хромая нога
РечIа, – наш (йу)– ловушка (для птиц и зверей)
Риема, – наш (йу) – табун лошадей
Рикх, – аш (ду) – лодка
Ринжа, – наш (ду)– калитка
Рицкъ, – аш (ду)– хлеб насущный, достаток
РоггIана – поочередно, по очереди
РогIалла (йу)– очередность
РогIаллин – порядковый
РогIера,
РогIераниг – очередной
РогIерадоцу,
РогIерадоцург – внеочередной
РогIехь – по очереди, поочередно
*Шен рогIехь – в свою очередь
РогI-роггIана – поочередно
Рожан – режимный; системный
Рожехь – своевременно, системно
Рош(бу) – Меркурий
Рузба (ду)– совместная молитва, совершаемая в мечети по пятницам
Рузбанан – общий, общественный
*Рузбанан маьждиг – соборная мечеть
Рузма (ду) календарь
РукуIа (ду) – поклон
РукуIавахар (ду)– один из поклонов во время совершения намаза
Руман (йу) – гранат; Рим
Руьйта (йу)– водопой для скота
Руьйта даха – пойти на водопой
С
Са (ду) – свет; зрение
*Iай хьалхе са дов – Зимой рано смеркается.
Са, синош (ду) – душа; жизнь
*Син метта топ кхетта… – смертельно раненный (букв. Пуля попала в то место, где живет душа)
*Сагатло цуьнан – Он беспокоится.
*Са ма гатде цуьнан – Не беспокой его.
*Сагатдо цо – Он скучает.
*Сан сагатло – Я скучаю (мне скучно)
Са, сенаш (бу-ду) – угол; грань
Са, санаш (йу) – выгода, польза
*Санехь гIуллакх – выгодное дело
Са (ду)– (геогр.)карта
Са (ду)– среда обитания
Саарадала – выдыхаться
Саарадалар (ду)– выдыхание
Саарадалийта – выдохнуть
Саарадалийтар (ду)– выдох
Саба, – наш (ду) – мыло
*Бедаршйуьтту саба – хозяйственное мыло
*ХьожайогIу саба – туалетное (ароматное) мыло
Сабахьакха – намылить; обмылить
Сабахьакхар (ду)– омыление
Сабадар (ду)– мыловарение
Сабадийриг (ву) – мыловар
Сабахьаькхна – намыленный; обмыленный
Сабачуьдуьллург (йу) – мыльница
Сабин – мыльный
*Сабин чопа – мыльная пена
Сабичкъуьйриг – обмылок
СабIарздала – расстроиться, огорчиться, отчаяться
*Тахана чIогIа сабIарзделлера сан – Я сегодня была в отчаянии.
СабIарздалар (ду)– расстройство; отчаяние; переживание
СабIарздан – огорчить; довести до отчаяния; издеваться
СабIарздар (ду) – издевательство; огорчение
Сагал, сеглий (бу-ду) – блоха
Сагалан – блошиный
Сагал-буц (йу) – полынь
Сагал-бецан – полынный
Сагалмат, – аш (ду)– насекомое
Саган – видеть (свет); воспринимать зрением
Сагар (ду)– видение (процесс)
Сагатдала – беспокоиться, скучать, томиться
Сагатдалар (ду)– беспокойство; скука; томление (субъект.)
Сагатдан – беспокоить; томить; волновать
Сагатдар (ду)– скука, волнение, беспокойство (объект.)
Сагатден,
Сагатдийриг – скучаюший
Сагатлу,
Сагатлург – скучаюший
Саготте (йу) – опасность для жизни (букв. теснота для души)
*Саготтехь са дезна, са шортехь маша безна – (посл.) Если жизнь в опасности, она ценится больше, чем все земные блага
Сагатто (йу) – беспокойство, скука
Сагун,
Сагург – зрячий
Сагушшехь – засветло
Сагатдан – обеспокоить, потревожить, взволновать, волновать (кого-либо)
СагIа, – наш (ду)– подаяние, милостыня, пожертвование
СагIадаккха – пожертвовать; перен. справить поминки
СагIадаккхар (ду)– пожертвование; жертвоприношение; поминки
СагIадала – благотворить
СагIадалар (ду)– благотворение
СагIадиеха – попрошайничать, просить милостыню
СагIадиехар (ду)– попрошайничество, нищенство
СагIадоьху – выпрашиваюший
СагIадоьхург – нищий, страждущий
СагIин – жертвенный; благотворительный
*СагIин дакъа – часть от общего пожертвования (кусок
мяса для одной семьи от жертвенного животного)
СагIахилар (ду)– принятие и благословение вашего
пожертвования самим Всевышним.
СагIдар (йу)– святилище, место жертвоприношения, алтарь
Садаа – стоять над душой, изматывать душу
Садаккха – вздохнуть; умертвить (букв. извлечь душу из тела)
*Доккха садаьккхира цо – Он тяжело вздохнул.
Садаккхар (ду)– вздох и выдох; перен. умершвление (букв. извлечение души из тела)
Садала – умереть (букв. испустить дух); увеличиться
Садалар (ду)– смерть; кончина; увеличение; прирост
Садан – вечереть, темнеть
Садале – засветло; дотемна
Садар (ду)– смеркание, наступление вечера
Садаржа – рассвести, рассветать
*Садаьржаш самавелира со – Я проснулся, когда светало.
Садаржар (ду)– рассвет; утренняя заря
СадаIа – вздохнуть; отдохнуть
*СадоIу цIенош – дом отдыха
*СадоIу де – выходной, день отдыха
СадаIар (ду)– вздох; отдых
Садаьккхина – умершвленный
Садаьлла – умерший; приросший
Садаьлларг – мертвец; прирост
СадаьIна,
СадаьIнарг – отдохнувший
Садетта – проявлять стойкость, выдержку, самообладание, терпение
*Ас хала садетта цунна – Я с трудом его терплю.
Садеттар (ду)– стойкость, выдержка, терпение, самообладание
СадиеIа – дышать; отдыхать
СадиеIар (ду)– дыхание
Садолу – одушевленный; живой
СадолухIума (йу) – существо; насекомое; живое создание
Садоцу,
Садоцург – бездушный; неживой
СадоIийла – передышка; место отдыха, привала в пути; возможность отдыха
Садукъа – задушить; придушить; душить
Садукъам (йу) – духота.
Садукъаме – душный, душно
Садукъар (ду)– удушение
Садукъдала – задохнуться; задыхаться
*КIуьрлахь садукъделира цуьнан – Он задохнулся в дыму.
Садукъдалар (ду)– задыхание
Садукъделларг – задохнувшийся
Садуькъна – удушенный
СадIахецар (ду)– выдох
Сажа (йу)– сажень (мера длины)
Саза, – наш (бу-ду)– сазан (рыба)
СазгIа, – наш (бу-ду)– грядиль (часть плуга)
Сазз (йу)– ил
Саззин – илистый; топкий
Саиэцар (ду)– умершвление
Саийза – всхлипывать
Саийзар (ду)– всхлипывание
Сай, сеш (бу-ду) – олень
*Бедда боьдучу сена а ала хIума карийна - (погов.)Даже бегущего оленя упрекнули в несовершенстве.
Сайгара – от себя
Сайггара – от себя лично
Сайниг – мой; свой
Сайр (стайр, тайр), – аш (бу-ду) – большой ларь для засыпки зерна
Сайхьат (ду) – путеществие, вояж, туризм
Сайлакх (йу) – диалект.показуха
Сак, – аш (ву-йу-бу) – скиф
*СекаIад – скифский лук
Саку (йу) – пальто
Сакх – наблюдательный, настороженный, рассеянный
Сакхстаг (ву) – разиня
Сакхдала, сакхдовла – насторожиться
*Говр сакхйаьлла – Лошадь насторожилась.
Сакхдаьлла – настороженный
Сакхдийла – настораживаться
Сакхе – настороже
Сакхо (йу)– присмотр; надзор, наблюдение; настороженность
Сакхойан – насторожиться
Сакхт, – аш (ду)– физический недостаток; дефект
*Сакхтдоцу гергара нах лехнарг цхьалха висна (кица)
Сакхталла – ущербность; дефективность
Сакхте,
Сакхтениг – ущербный; дефективный
Сакъдар (йу) – святилище; алтарь для жертвопринощения (языч.)
Сакъиера – веселиться; развлекаться; кутить
*Ас сакъоьру – Я веселюсь.
*Сан сакъерало – Мне весело.
Сакъерадала – резвеселиться
Сакъерар (ду)– веселье, кутеж, развлечение
Сакъоьру – веселяшийся
Сал, саьлнаш (йу) – куча, ворох
Салаз, – аш (йу) – сани; челюсть
Салазан – санный
*Салазан гIо – санный полоз
*Салазан некъ – санный путь, зимник
Салам (ду) – приветствие
Саламдала – приветствовать (при встрече)
*Салам иэца – ответить на приветствие
Саламан – приветственный
*Саламан кад – заздравная чаша
Саламатне – терпеливый
Салаца – захватить дыхание, спазм
Салацадала – задохнуться, начать дышать трудно, прерывисто
Салацар (ду)– спазм; одышка
Салг, - аш (йу) – клеточка (биолог.)
Салде,
Салдениг – вздутый (о животном)
Салиеца – тяжело дышать
Салиецар (ду)– приступы одышки; астма
Салкха, Сата (бу) – Сатурн
Салкха (ду)– тень
Салкхе (йу) – прохлада
Салкхене – прохладный
Саллар, –ш (ду)– шелковичый червь
Салларшлиелор (ду)– шелководство (откорм гусениц тутового шелкопряда до состояния кокона)
Сало (йу) – изобилие
Салор, – аш (ду)– куница
Салоран – куний
Салпал (йу) – домашний скарб
Салт (ду)– азан (призыв на молитву)
Салтдилла – призывать на молитву
Салти, – й (ву-бу) – солдат
Салтийн – солдатский
*Салтийн чоа – солдатская шинель
Самадаккха – разбудить, будить
Самадала – проснуться, пробудиться, очнуться
Самадалар (ду)– пробуждение
Самадаха – будить, пробуждать (во мн.ч.)
Самадаьккхина – разбуженный; пробужденный
Самадаьлла – пробудившийся
Самадийла – просыпаться, пробуждаться
Самадоккхург – будильник
Самалхадала – испытать чувство глубокого удовлетворения, наслаждаться
Самалхадалар – душевное просветление
Самалхадаьлла – простветвленный
Самарт (ду)– изумруд
Самах – наяву
Самг (ду)– колбаса (из толстой кишки)
Саметтадан – очнуться, прийти в сознание; успокоиться
Само (йу) – бдительность
Самойан – бдить
Самойар (ду)– бдение
Самойийриг – бдительный (прич.)
Самонан – бдительный (прилаг.)
Самсадаккха – рыхлить (землю); взбить; перетрусить; взворошить
*Йол самсайаккха – переворошить сено
*ГIайба самсабаккха – взбить подушку
Самсадаккхар (ду) – рыхление (объект.)
Самсадалар (ду)– рыхление (субъект.)
Самсадала – рыхлиться
Самсадаха – рыхлить; ворошить; взбивать
Самсадаьккхина – взрыхленный; взбитый
Самукъадаккха – развлечь, развеселить
*Хьешийн самукъадаккха диеза – Надо развлечь гостей.
Самукъадаккхар,
Самукъадахар (ду)– развлечение (объективно)
Самукъадалар,
Самукъадийлар (ду)– развлечение, веселье (субъективно)
Самукъане – жизнерадостный, веселый
Самукъанестаг (ву) – весельчак, шалунишка
Сан – мой
Сане – прибыльный
Санехь,
Санехьдерг – выгодный, прибыльный
*Санехь гIуллах – выгодное дельце
Санна – как, как будто, подобно, словно, наподобие; вроде
*Ло санна кIайн – белый как снег
*Шена гича санна дуьйцура цо – Он рассказывал, будто сам все это видел.
*Коьмана тIаьхьа хIоьттина лелла цхьогал санна – посл. Подобно лисе, которая ходила за бараном.
Саннарг – подобный
Саоьцу – смертоносный
*Саоьцу малик – ангел смерти
СапаргIатдала – успокоитьсы
СапаргIатдаккха – успокоить
СапаргIатдалар (ду)– успокоение; спокойствие
Сара, серий (бу-ду)– хворостина; прут; розга; проволока
Серийн керт (йу) – плетень
*Серий детта – сечь розгами
*Аьчкан сара – железная проволока
Сарап (ду)– сабур (сушенный, горький сок алоэ)
*Сарап санна къаьхьа – горький как сабур
Сарахь – вечером
Сарахьлера – вечерний
Сарахь-суьйренца – вечерком
Сарахьо – вечерком
Сард (ву)– (этрус.) царь
Сардаг, – аш (йу) – бойница; наблюдательное окно
Сардал, – ш (ву-бу) – губернатор; наместник, ставленник, сатрап
Сардалан – наместнический
Сардам, – аш (бу-ду)– проклятие
Сардамболла – проклясть
Сардамболлар (ду)– заклинание; заклятие
Сардамашдохка – проклинать
Сарралц – до вечера
Сарса – поморосить
*ДогIа серсира – Поморосил дождичек.
Сарсал, – ш (йу) – тетерев; зародыш (яйца птиц, пресмыкающихся)
Сарсалан – зародышевый
Сатаса – рассвести; понадеяться на что-либо; истомиться, истосковаться в ожидании кого- чего-либо
*Сатаса герга дахна – Близится рассвет.
*ЦIа кхача сатеснера цо – Он истосковался по дому.
Сатасале – до рассвета, до зари
Сатасар (ду)– рассвет; надежда; томительное ожидание
Сатасаран – рассветный
Сатедала – успокоиться
Сатедар, сатедалар (ду) – успокоение
Сатедан – успокоить, успокаивать
*Сан сатедин ахь – Ты меня успокоил.
Сатедаран – успокоительный
Сатесна,
Сатеснарг – страждуюший
Сатийса – рассветать; мечтать, надеяться
*Сатийсина мохк – земля обетованная
Сатийсам, –аш (бу) – мечта
Сатийсаме – мечтательный
Сатийсар, – ш (ду)– надежда, мечта; беспокойство; тоска, томление
Сатосийла (йу)– рассвет (время и место рассвета); страстное желание (объект желаний)
Сатосу – рссветный
Сатоссуш – спозаранку
Сатуоха – терпеть, безропотно переносить (страдания, боль, и т.п., быть выносливым)
*Сатуоха диеза – Надо терпеть.
Сатуохар (ду)– стойкость, выдержка, самообладание, выносливость
Сатоьхна,
Сатоьхнарг – терпеливый
*Сатоьхначу салтичух эпсар хилла – Терпеливый солдат офицером стал (соот. Терпи казак – атаманом будешь.).
Сатта – склониться; скривиться; наклониться; согнуться; погнуться перен. куражиться
Саттам, – аш (бу) – глагольное наклонение
Саттар (ду)– наклон; сгибание
Саттийна – изогнутый; искривленный; согнутый; погнутый
Сатто – склонить, согнуть, наклонить;искривить
Сатуху – стойкий; терпеливый
Сатуьйсила (йу) – надежда; повод для надежды
Сатуьйсу – мечтаюший
Сатуьйсург – мечтатель
Саозар (ду)– всхлип
Сахила – рассвести, рассветать
Сахилале,
Сахиллалц – до рассвета
Сахилар (ду)– рассвет
Сахиларан – рассветный
Сахк (ду) – трепетное ожидание
Сахкаш (ду)– грезы
Сахьовзар (ду)– беспокойство; тревога
Сахуьлу – рассветный; утренний
Сахуьлуседа (бу) – Венера (астр.), букв. предрассветная звезда
Сахуьлуш – чуть забрезжило, едва начало светать
Сахь, саьхьаш (ду) – торговая мера зерна (равная 8 пригоршням)
*Сахь даккха – пожертвовать зерном в размере одного сахьа с каждого мусульманина в первый день уразы-байрама (или в последние дни поста)
Сахьийза – беспокоиться, тосковать, грустить, скучать
Сахьийзо – беспокоить, тревожить
Сахьовза – потосковать, поскучать
Сахьовзо – обеспокоить, встревожить
Сахьт , – аш (ду)– час; часы (механизм показывющий время))
*БархI сахьт даьлла – уже восемь часов
*Сахьт нийса лела – Часы идут точно.
Сахьташтодийриг – часовщик
Саца – стать, прекратить движение, остановиться, приостановиться
*Сахьт сецца – часы стали
*Говр сецца – лошадь остановилась
*ЦIахь саца – остаться дома
Сацагун,
Сацагург – слепой; незрячий
Сацам, –аш (бу) – постановление, решение
Сацамбоцу,
Сацамбоцург – нерешительный
*Сацамбоцу стаг – нерешительный человек
Сацамбоцуш – нерешительно
Сацар (ду)– прекращение движения; остановка; грам. пауза
Сацар-хьаьркаш – знаки препинания
Сацатуохалу,
Сацатуохалург – нетерпеливый
Сацатуохалуш – нетерпеливо
Сацатуохар (ду)– нетерпение
Сацийна – остановленный; прекрашенный
Сацийта – остановить; прекратить
Сацийтааллалц – до отказа; полностью; сполна; битком
Сацкъар (бу) – глина
Сацо – прекратить; остановить; удержать, задержать; постановить, решить
*Машен сацо – остановить машину
*Болх сацо – приостановить работу
*Карахь сацо – удержать в руках
*ЦIахь сацо – держать дома
*Гуламехь сацо – постановить на собрании
Сацор (ду)– прекращение, удержание, приостановление, задержание, решение
Саццалц – до остановки
Саццанза – постоянно; безостановочно
Сачуоза – вдохнуть; вдыхать
Сачуозар (ду)– вдох
Сашорте (йу) – безопасность (для жизни)
Саиэца – лишить жизни (букв. взять душу)
Сайаккха – нажиться; выгадывать; иметь прибыль
Сайаккхар (ду)– выгадывание
Саьккал, –ш (йу)– сакля; жилище горца
Саьнгал (ду)– сера
Саьнгалан – серный
Саьнгар, – ш (йу) – канава; ров; траншея
Саьнгаран – траншейный
Саьрамсекх, – аш (бу)– чеснок
Саьрамсекхан – чесночный
*Саьрамсеккхан корта – головка чеснока
*Саьрамсекхан церг – долька (зубчик) чеснока
Саьрамсекхъотург – ступа, для толчения чеснока
Саьрмак, – аш (бу-ду) – дракон
Саьрмакан – драконовый; драконовский; драконий
Саьтберг (йу)– копытный сгиб; (мягкое копыто) у лошади
Саьхьан – прил. от сахь
Саьхьар (бу) – Юпитер
Саьхьар (ву)– скряга
Саьхьара – скупой, жадный, алчный, корыстолюбивый
Саьхьаралла – скупость, жадность, алчность, корыстолюбие
Саьхьарло (йу)– волшебство
Се (бу) – весенние сережки на ветвях деревьев; молодая поросль
Себао – кормить козлят молодыми побегами
Сеалар (йу) – паутина ( в углах помещения)
Сеаларан – паутинный
Себилла – привить (сделать прививку на дереве)
Себиллар (ду) – прививка (деревьев)
Севлик, – аш (йу) – излишек
Севсина – взрыхлившийся
Сегаргаш (ду)– блестки
СегIаз (ду)– жвачка; сера для жевания (смола, мазут)
Седа, – рчий (бу-ду) – звезда
Седа-жайна (ду)– гороскоп, оракул, гадательная книга
Седакема (ду)– звездолет
Седанан – звездный
Селасат (ду)– иволга (птица)
*Сулейманов Ахьмада I937-чу шарахь шен дегара Муртазалиев Сулимера дIайаздинчу «Пхьармат» бохучу ширачу дийцарехь хаам бо: Сиела-Сата, Сиелин йезар, наьрт-аьрстхойн нана, маьлхан нур догу Сата хилла, бохуш.
Цу заманчохь ломахь вехаш хилла боху ницкъ болу наьрт Пхьармат. ГIелонехь а, балехь хилла наьртий: цIе ца хилла церан кхерчахь. Йа кхерч а ца хилла церан. Къизачу Сиелас шен кхерчара – жоьжахатера цIе кхочуьйтуш ца хилла царна. Наьрт-аьрстхойн нана Сата гIайгIане хилла. ГIо дан лууш хилла цунна шен берашна.
Жоьжахатера хьаштиг дохьур ду ша, аьлла, шен турпалчу дина а хиъна, новкъаваьлла Пхьармат.
КIайн хьоза а хуьлий, дуьхьала йогIий, хьехарш до Сиела-Сатас наьртана. Цуьнан гIоьнца и гIуллакх кхочушдо Пхьармата.
Нахана цIеран йовхо а, серло йохьу цо. Цул тIаьхьа ша Iазаптакха а воьду иза. Башломан буьххьехь боьрзан зIенашца дIавихкина ву, бохуш дуьйцу, Пхармат хIетахь дуьйна.
ОьгIазвахначу Сиелас шен нур догучу Iодаца тIаьхьа хаьштигаш кхуьссуш, цара тIера месаш мерцина, хIинца кIайн доцуш, можа-Iаьржа-сийна-цIен бос лепаш ду и олхазар. Цунах нохчаша селасат олу. Аьхке йуккъейаханчу хенахь адамаш дехачу йуххе догIий, диттийн баххьашкахь гIийла эшарш лоькхуш, бала балхош хуьлу и башха олхазар.
Сек (ду)– рожь
Сека-Iад – лук (для стрельбы)
Секх – гребнистый, гребневидный
Сел – столь, такой, в такой степени
*Сел хаза – такая красивая
*Сел чIогIа – столь сильно
Селаалкханч – розовый скворец
Селард, – аш (бу-ду) – светило (Солнце, Луна, звезды, все космические светящиеся объекты)
Селхана – вчера утром, вчера днем
Селхана дуьйна – со вчерашнего дня
Селхана буса – в ночь на вчера
Селханлера ,
Селханлераниг – вчерашний
Селхханалц – до вчерашнего дня
Сема, – наш(йу)– ось
Сема – блительный; чуткий; бодрствующий; чутко; настороженный
*Сема ладугIуш – чутко прислушиваясь
Семалла (йу) – чуткость (о сне); бдительность; настороженность
Семанан – осевой
Семса – рыхлый, пышный; взбитый
*Семса латта – рыхлая земля
*Семса бепиг – пышный хлеб
Семсалла (йу) – рыхлость
Сен – олений
*Сен жижиг – оленина
Сенакхера (бу) – угловой камень в стене башни
Сенан – угольный (отугол)
Сенашдерг – угольник
СенаргI (йу) – мох
Сенашгдолу – угловатый
Сенашхилар (ду)– угловатость
Сендала – посинеть; позеленеть (в зависимости от контекста)
*Шаршуш сенйина – Простыни подсинили.
*Аренаш сенйелла – Поля зазеленели.
Сендалар (ду)– посинение; позеленение
Сендаллалц – до синевы; до позеленения
Сендан – синить; зеленить
Сендарг (ду) – (раст.) василек
Сендина – подсиненный
Сенделла,
Сенделларг – посиневший; позеленевший
Сени (йу) – сени, коридор
Сера (ду)– подкладень (яйцо, оставляемое в гнезде, где несутся курицы)
*Сера дайна котам санна (погов.) – Как курица потерявшая подкладень (о растерянном человеке).
Серийн – хворостинный; проволочный
Серладаккха – осветить, озарить, перен. пояснить, разъяснить
Серладаккхар (ду)– освещение; озарение (объективно)
Серладала – осветиться; озариться; светиться
*Цуьнан йуьхь серлайелира – Его лицо озарилось.
Серладалар(ду)– освещение; озарение (субъективно)
Серладаьккхина – освещенный
Серладаьлла – просветленный
Серло (йу)– свет, освещение, перен. просвещение
*Маьлхан серло – солнечный свет; светящийся
*Дешар – серло, цадешар – бода (посл.) – Ученье – свет, а не ученье – тьма.
Серлолун – осветительный
Серлолург – светящийся, излучающий свет
Серлонан – световой
Серлойала – осветить
Серса – моросить, накрапывать; сыпаться
Серсал (гIулар) (ду)– улар
Сеса, сесий (бу-ду) – головастик
Сесаг, – аш (йу-бу)– женщина; жена
Сесаган – женский; женин
Сет (ду)– звездочка (на лбу у лошади)
Сетал (ду)– отвертка, (украшение на поясе, в виде буквы Г, служившее отверткой для кремниевого ружья)
Сетлар (йу) – лабиринт
Сетта – склоняться, наклоняться, изгибаться, искривляться, перен. кривляться; жеманиться
*Генаш охьасетта – ветки склоняются
*Нускал санна ма сетта – не жеманься, как невеста
Сеттар (ду) – искривление, изгиб. перен. кривляние, жеманство
*Хьан сеттар суна ца оьшу – Мне не нужно твое кривлянье.
Сеттина – кривой; гнутый
Сетто – склонять, наклонять, изгибать, искривлять; возиться (с кем-либо, потакая его капризам)
*Хьо сетто йиш йац сан – Мне некогда возиться с тобой(потакать твоим капризам).
Сеха – ожидать
Сехар (ду)– ожидание
Сехьа – сюда, ко мне (в сторону говорящего); глагольная приставка
Сехьадаккха – перенести, переправить
*Говр хих сехьайаккха – переправить лошадь через реку
Сехьадаккхар (ду)– перенесение, грамм. перенос слова
Сехьадаккхаран хьаьрк – знак переноса
Сехьадала – переправиться (субъект в ед.ч.)
*Хих сехьавала – переправиться через реку на нашу сторону
Сехьадалар (ду)– переход; переправление (через реку или какое-нибудь другое препятствие)
Сехьадаха – переправлять
Сехьадийла – переправляться
Сехьадовла – переправиться
Сехьакхийса – кидать, бросать (что-то на эту сторону)
Сехьакхосса – кинуть, бросить
Сехьалалла – погнать на эту сторону
Сехьалахка – погнать на эту сторону (во мн.ч.)
Сехьалелла – гонять на эту сторону
Сехьалелха – перескакивать (через канаву) на эту сторону
Сехьара,
Сехьарниг – с нашей стороны, с этой стороны
Сехьаэккха – перескочить на эту стону
Сехьаэккхо – перегнать на эту сторону
Сехье (йу) – наша сторона, наш берег, этот берег, близлежащая округа
Сецна – остановившийся
Сецца – окончательно, решительно, твердо
Сешлелор (ду)– оленеводство
Сешлелорхо, – й (ву-йу-бу)– оленевод (чукча)
Сибат (ду)– облик, внешний вид, образ
Сибатан – образный; лицевой
Сибатдоцу,
Сибатдоцург – безликий
Сиега – сиять; сверкать; блестеть
Сиегам (бу) – сияние
Сиеца – прекращаться; останавливаться; оставаться (мн.ч.)
*ЦIахь сеца – оставаться дома
Сиецар (ду)– задержка, остановка
Сиецо – прекращать, прервать, останавливать, удерживать; постановлять
*Къамел сиецо дезаш хуьлура – Приходилось прерывать речь.
*ЖIаьла сиецо хала дара – Тяжело было удерживать собаку.
Сиецор (ду)– прекращение, приостановление; удержание; решение
Сиз, – аш (бу-ду) – линия; черта
Сизалг (бу)– черточка, дефис (грамм.)
Сизан – линейный
Сиздан – чертить
Сиздар (ду)– черчение
Сизхьакха – начертить; провести линию
Сизхьаькхна – линованный; начертанный; начерченный
Сий (ду)– почет, уважение, честь, слава
Сийдан – чтить, уважать; опозориться, обесчеститься
Сийдайъа – обесчестить, опозорить
Сийдар (ду)– почитание, уважение; позор, бесчестие
Сийдерг,
Сийдолу – уважаемый, почитаемый, почетный
Сийдоцу,
Сийдоцург – бесславный, бесчестный, бесстыдный, бесстыжий; бесстыдство
*Сийдоцурш ма дийца – Не говори бесстыжие слова (грязные слова).
Сийлалла (йу) – слава; честь
Сийлаллин – главный; почетный
Сийлаллица – с честью
Сийлахь – почетный; находящийся в почитании и чести
Сийлахь-доккха – великий
Сийна – синий; зеленый
*Сийна стигал – синее небо
*Сийна хох – зеленый лук
Сийналла (йу)– синева (неба)
Сийнна – в честь (кого-либо)
Сийно – синеватый; зеленоватый
Сийсаза,
Сийсазниг – позорный; уродливый, безобразный; бесстыдный; порочный; циничный
Сийсазалла – уродливость, безобразие; бесстыдство; порочность; цинизм
Сийсаздаккха – извратить(что-либо);опорочить, опозорить, обесчестить; (кого-либо);
Сийсаздаха – извращать; ; порочить; позорить; запятнать; (кого-либо)
Сийсаздаккхар (ду)– порочение; глумление; извращение
Сийсаздала,
Сийсаздийла,
Сийсаздовла – опозориться (самому, самим)
Сийсаздаьккхина – опороченный
Сийсар (ду)– хаос; хаотическое движение
Сийсара – вчера вечером
Сийсара буса – вчера ночью
Сийсара дуьйна – со вчерашнего вечера, со вчерашней ночи
Сийсарлера,
Сийсарлерниг – вчерашний (о вечере или ночи)
*Сийсарлера буьйса хала йаьккхира ас – Я тяжело провел вчерашнюю ночь.
Сийдацар (ду)– бесчестье
Сийсо,
Сийсадан – кишеть
Сийсор,
Сийсадар (ду) – кишение; беспорядочное дижение
Сийса,
Сийсашдолу,
Сийсашдерг – кишащий
Сийссарралц – до вчерашнего вечера (ночи)
*Сийссарралц хиъна дацара и – Об этом не было известно до вчерашнего вечера.
Силам (ду) – асфальт
Силамбиллархо, –й (ву-бу) – асфальтировщик
Силаман – асфальтовый
Силга (йу) – душегрейка; безрукавка
Силу (ду) – дубитель
Силудан – дубить кожу (шкуру); заквасить
Силудар (ду)– дубление
Силудина – дубленный
Силун,
Силуниг– дубильный
Силсила (йу) – родословная
*Iаьрбийн сильсилатун(сила силун) – зIе – бохучух схьадаьлла хила а мега и массийтта да вагарвар гойтуш долу дош.
*Кхузара схьадогIуш хила мега вай хIинцаъ олуш долу : «Силадолу адам» , бохург а. Дукха а нах гулбелча олу иштта.
Син –духовный; световой
Синбилгало (йу) – проблески света на восточной стороне неба; предрассветная пора
Сингаттам (бу) – тоска, грусть, скука; печаль
Сингаттаме,
Сингаттамениг – грустный, тоскливый, беспокойный; скучный; печальный
*Сингаттаме ойланаш – грустные мысли
*Сингаттаме суьйре – грустный вечер
*Сингаттаме гIовгIанаш – беспокойные голоса
*Сингаттаме дийцар – скучный или невеселый рассказ
Синз (ду)– трава для веников
Синкхетам (бу)– сознание
*Синкхетамехь хила – быть в здравом уме (твердой памяти)
Синкхетаме,
Синкхетамениг – сознательный, обладающий сознанием
Синкъерам (бу) – веселье, вечеринка, развлечение
*Синкъерам бан – устроить вечеринку
Синкъераме,
Синкъерамениг – веселый, развлекательный
Синлазам (бу) – душевная боль
Синлазаме – душевнобольной
Синош (ду)– души
Синпха (бу)– пульс
Синсил (ду)– синица длиннохвостая
Синтагма (йу)– обрывки мыслей
Синталлам (бу) – размышление; умственный анализ чего-либо
Синтар, – ш (ду)– деревцо, саженец
*Синтар догIа – посадить деревцо
Синтем (бу)– успокоение; спокойствие
Синтембоцу – беспокойный
Синтемие – спокойный; сдержанный
Синхаам (бу)– предчувствие; интуиция
Синхааме – интуитивный
Синхьаам (бу) – утешение
Синхьааме – утешительный
Синхьехам (бу) – наитие
Синхьийзам (бу) – беспокойство,
СинъIаткъам (бу) – печаль, томление души
СинъIаткъаме – томительный
Сипа – трубочка для стока мочи в детской люльке
*Сипа санна готта – узкий как трубочка
Сир (ду)– эмаль, глазурь, краска
Сир (йу) – галун (нашивка)
Сира,
Сираниг – серый; сивый; сизый
*Сира алаша – сивый мерин
*Сира стигал – серое небо
Сиралла (йу) – серая масть (животных); серость (вообще)
Сиран – эмалевый, глазуревый
Сирдала – посереть, сереть
*Сирбелла корта – посеревшая (поседевшая) голова
Сирдан – придавать серый цвет
Сирдар (ду)– окрашивание в серый цвет
Сирделла – сивый; посеревший; перен. поседевший
Сирдилла – эмалировать
Сирдиллар (ду)– эмалировка
Сирдиллина – эмалированный
*Сир диллина пхьегIа – эмалированная посуда
Сирдуьллу – эмальерный
Сирдуьллург – эмальер
Сиркхо, – наш (йу) – хворь; первые симптомы заболевания; мелкие болезни
*Сиркхо хьакхайала гIерта сох – У меня легкое недомогание.
*Сиркхонаш лиехьо ваьлла воккха стаг – Старик начал собирать мелкие болезни. (Стал слаб, восприимчив ко всем недомоганиям, ослаблена иммунная система)
Сирла,
Сирланиг – светлый; ясный
*Сирла чоь – светлая комната
*Сирла стигал – ясное небо
СирлацIирг (ду)– серая синица
Сирлаьхьа, – рчий (бу-ду) – гадюка
Сирло – довольный светлый
Сирник, – аш (йу)– спичка
Сирникан – спичечный
*Сирникан ботт – спичечная коробка
Сиро,
Сирониг – сероватый
Сирсай (йу) – жук-олень
Сирхат, – аш (ду)– заноза; стружка
*ПIелгах сирхат йахна – В палец попала заноза.
СирхIуьрг (ду)– славка серая
СирцIаьлгIарз – снегирь длиннохвостый
Сискал (йу)– чурек; хлеб из кукурузной муки
СискалгIа (ду)– кукурузная мука
*СискалгIан худар – мамалыга, каша кукурузная
Сиха – быстрый, скорый, поспешный, торопливый; быстро, торопливо, перен. вспыльчивый, горячий
*Сиха болар – торопливая походка
*Сиха амал – вспыльчивый нрав
Сихалела – спешить; торопиться; суетиться
Сихалелар (ду)– спешка; торопливость; суета
Сихалла (йу)– спешка; перен. горячность, вспыльчивость
Сихаллехь – впопыхах; второпях
*Сихаллехь динарг ледара хуьлу – То, что делается второпях бывает некачественным.
*Сихалла дика йац – Вспыльчивость плохой советчик.
Сихаллин – спешный
Сиханиг – быстрый; вспыльчивый
Сихателха,
Сихателхарг – скоропортящийся
*Сихателха сурсаташ – скоропортящиеся продукты
Сихахьийза – суетиться; спешить; торопиться
Сихахьийзар,
Сихахьовзар (ду)– суета; спешка; активизация действия
Сихахьовза – поспешить, поторопиться, активизировать действие
Сихдаккха – обездушить
Сихдала – спешить; поторопиться, перен. погорячиться; выдохнуться; устать; обездушеть
*Сихделла хи хIордах ца кхетта (посл.) – Торопливая река до моря не дошла.
*Дукха идда, сихдаьллера жIаьла – Собака задыхалась от долгого бега.
Сихдалар (ду)– ускорение; усталость
Сихдан – ускорить; торопить; подгонять;понукать; поторапливать
*Цо сихвинера со – Он торопил меня.
*Болх сихбан биеза – Надо ускорить работу.
Сихдар (ду)– понукание; поторапливание
Сихдаьлла – усталый
Сихделла – торопливый; спешный
Сихдина – ускоренный
Сихо (йу)– спешка, поспешность
Сихонехь – наспех
Сихонца – второпях
Сихойан – поспешить; поторопиться
Сихойар (ду)– поспешность; спешка; расторопность
Сих-сиха – частенько; часто
Сихха – спешно; мигом
СихIзар (ду)– синичка-гаичка
СихIсардиг (ду)– пеночка
СихIсирг (ду)– пеночка-трещотка
СихIсирг (баьццарниг) (ду)– пеночка зеленая
Сицадала – поперхнуться
*Сицайолийла хьуна и! – Чтобы ты поперхнулся! (проклятие, букв. чтобы вместе с дыханием)
Сицкъар (бу) – плоский камешек, голыш
Со – я, сам, сама, само
Собар (ду)– терпение, хладнокровие, сдержанность
Собаралла (йу) – терпеливость
Собардан – ждать; терпеть
Собардар (ду)– ожидание
Собардоцу,
Собардоцург – нетерпеливый, несдержанный
Собарие,
Собарениг – терпеливый, выдержанный, хладнокровный, стойкий
Собарехь – терпеливо; сдержанно; хладнокровно
Сов – больше, более, кроме
*Цул сов – кроме того
СовгIат, – аш (ду) – дар, подарок, презент; награда
СовгIатдан – наградить; подарить
СовгIатан,
СовгIатниг – подарочный; наградной; дарственный
СовгIатдан – подарить
СовгIатдар,
СовгIатдалар (ду)– дарение; награждение
СовгIатна – в дар; в награду
*СовгIатна орден йала – В награду дать орден.
*Мидалца совгIатдан – наградить медалью
СовгIатлург – даритель; награждающий; награждаемый
Совдаккха – увеличить, повысить; приумножить
Совдала – увеличивать; приумножать; излишествовать
Совдаха – увеличивать, повышать; излишествовать
Совдаккхар,
Совдалар,
Совдахар (ду)– увеличение; приумножение; превышение
Совдаьккхина – увеличенный; повышенный
Совдаьлла,
Совдаьлларг – излишний
Совдегар, – ш (ву-бу) – купец, торговец, коммерсант
Совдегаралла (ду) – торговля; коммерция
Совдегараллин – купеческий; торговый, коммерческий
Совдерг – лишний
Совдийла – увеличиваться, повышаться, превышаться
Совдийлар,
Совдовлар (ду)– увеличение, повышение
Совдовла – увеличиться, выйти за пределы (чего-либо)
*Ма чIогIа совдевлла тхо шуна – Мы уже лишние здесь.
Совдоккху – увеличительный
Совкх (йу) – сап (у лошади)
Совмаса,
Совмасаниг – сверхскоростной
Совнаха – лишний
*Совнаха ахча – лишние деньги
Совнахдерг – излишество
Совдолу,
Совдерг – излишний
Совр (ду)– шереховатый узор на сафьяне; перен. внешний вид человека
*НеIалт хила хьан соврана! – Проклятие твоему внешнему виду!
Совса – закваситься; подойти (о тесте)
Совсар (ду)– закваска
Совсо – заквасить; взбить
*Бод совсо – заквасить тесто
*ГIайба совсо – взбить подушку
Совсор (ду)– закваживание; взбивание
Совсийна – взбитое; заквашенное
*Совсийна хьокхам – лепешка из броженного теста
Совхе – напротив
Совца – стать; остановиться (суб.во мн.ч.)
СовцIа (ду)– комната для гостей; кунацкая
Совйоьхь (ду) – аппендикс
Соз (йу) – тягучее вещество (тесто, клей и т.д.)
Сокхамкха (бу) – тропа
Соламтние – внимательный; терпеливый; бдительный
Сом, соьмаш (ду) – рубль (денежная единица)
Сом-ком (йу) – деньжата
Сонара – граненный
*Сонара стака – граненный стакан
Сонера,
Сонериг – угловой
Сонта – прил. – глупый, бестолковый; безрассудный; неразумный; нареч. – глупо, бестолково, безрассудно
Сонталела – дурачиться; дурно вести себя; дуреть
Сонталла (йу)– глупость; дурь; дурость
Сонталла – с дуру, по глупости
Сонталела – дурачиться
Сонталелар (ду)– дурачество; дурашливость
Сонталлин – дурашливый
Сонто,
Сонтониг – глуповатый
Сорам (бу)– вид болотного растения
СоргIа (ду) – часть плуга
Сорса – рыхлый, сыпучий
*Сорса гIум – сыпучий песок
Сорта– сердитый
Сос (ду)– просяная мука; сорт ржи; шлак, (выгоревшее место)
Сосакх , –аш (йу)– рогач (кавказский горный козел); сайгак
Сохьтан – часовой (прил.)
*Сохьтан цамза – часовая стрелка
Социйла (йу) – остановка общественного транспорта; прекрашение движения
*Социйла йоцуш хьийзара бераш – Дети играли без остановки.
СоцунгIа (йу)– пауза (в разговоре)
Соька (йу) – филин
СоькабухIа (йу) – ушастая сова
Соьла (ду)– гной, сукровица
Соьман,
Соьманиг – рублевый
Соьналла (йу)– зелень (трава, листва, овощи и т.д.)
Стаг, нах (ву-бу) – мужчина
Стагалла (стогалла) (йу) – мужество, стойкость
Стагаллайерг – стойкий, мужественный
Стагаллин – мужественный
Стагвийнарг – убийца
Стагвоцу,
Стагвоцург – немужественный
Стагцахилар (ду)– отсутствие мужества
Стайр (ду)– клен остролистый
Стака (така, сака) (ду)– стакан
Стаканан – стаканный; перен. чайный
*Стаканан бошхап – чайное блюде
*Стаканан Iайг – чайная ложечка
Стамдала – толстеть, утолщаться
Стамдалар (ду)– утолщение
Стамделла – растолстевший
Стамделларг – располневшийся
Стамдина – утолщенный
Стаммийнаш – толстые
Станарш (ду)– стамески; долотья
СтаргIа, – наш (йу) – бычок годовалый; молодой (нехолощенный) бык
Сте, –ш (йу-бу) – жена; самка
Стен, стениг – женского пола; самка
Сте (стен) – в сочетании с названиями различных животных и птиц образует названия их самок: стен, сениг – самка; принадлежашая женскому полу:
*Стеаьрзу(йу)– орлица
*ХIара а, хIорш санна кхолладела долу дуккхаъ кхин а дешнаш цхьаьнатоьхна (вовшахлетта) йаздича, бакъахь дара аьлла, хиета суна, стен бохучохь – н – йаз а ца деш.
Масала:
*Стебад (йу)– утка
*Стеборз (йу)– волчица
*СтегIаз (йу)– гусыня
*Стезу (йу)– ежиха
*Стекхокха (бу)– голубка
*Стелом (ду)– львица
*Стемоскал (йу) – индейка
*Степийл (йу)– слониха
*Степхьагал (йу)– зайчиха
*СтецIоькъалом (ду)– тигрица
*Стеча (йу)– медведица
*Стеэмкал (йу)– верблюдица
*Стеэса (ду)– телка
*СтеIахар (бу)– ярочка
…штта дI.кх. а.
Стеган,
Стеганиг – человечий; мужской
Стейн – кизиловый; что? (вопрос винительного падежа)
Стелахаьштиг (ду)– молния (букв. божественная головешка; факел из очага Стелы, в другом варианте Селы – Верховного бога древнечеченской мифологии)
СтелаIад (делаIад) (ду)– радуга (букв. праща Стелы)
СтелаIоданиг – радужный
Стенга – куда
Стенгга а – куда-нибудь
Стенгара – откуда
Стенггара а – откуда-либо
Стенца – чем? (вопрос творительного падежа)
Стенна – чему?
Стеран – бычий, бычачий, воловий
*Стеран маIа – бычий рог
Стерча-ворда (йу) – арба; упряжка (воловья)
СтечуйоI (йу) – падчерица (дочь жены)
СтечукIант (ву) – пасынок (сын жены)
Стешха,
Стешханиг – боязливый, трусливый
Стешхалла (йу)– трусость; изза трусости
Стешхо,
Стешхониг – трусоватый
Стигал, –наш (йу)– небо; нёбо (анат.)
Стигала – на небо
*Стигал къиекъа – гром гремит
Стигалан – небесный
*Стигалан бос – голубой цвет
*Стигалан кур – небесный свод
Стигалкъиекъар (ду)– гром небесный, громыхание, раскаты грома
Стигалкъиекъорг (ву) – громовержец
Стим (бу) – желчь
*Стим санна къаьхьа – горький как желчь
Стиман,
Стиманиг – желчный
Сто, станарш (ду)– долото; стамеска
Стов, стеш (ду)– – кизил
Стогалла – см.стагалла
Стогаллаерг – см.стагаллаерг
Стогаллайоцург –см.стагаллайоцург
Стогаллин – мужественный
Стогар, –ш (бу-ду) – лампа, светильник
Стом, стоьмаш (бу-ду) – плод
*ТIехь стом ца хилча, диттана гIаж ца кхуссу – Если на дереве нет плодов, в него и палкой не бросают. (Что с него возьмешь?)
Стомара – позавчера
Стомара дуьйна – с позавчерашнего дня
Стомарлера,
Стомарлераниг – позавчерашний
Стомма,
Стомманиг – толстый
*Стомма чIу – большая берцовая кость
Стомалла (йу) – толщина
Стоммо,
Стоммониг – толстоватый
Сторпал, – ш (йу) – стропило
Стохка – в прошлом году
Стохкалера,
Стохкалераниг – прошлогодний
*Стохкалера ча – прошлогодняя солома
СтоьлатIетосург – скатерть
Стоьмаш – плоды
Стоьмийн,
Стоьмийниг – плодовый; фруктовый
Стоьмийн беш – фруктовый сад
Стоьлан – столовый
Сту, стерчий (бу-ду) – вол
Сту, – наш (йу-бу) – княгиня (жена князя)
Стулла (ду)– – титул княгини
Стулоцугезг (йу) – скорпион (букв. паук, кусающий вола)
Стунваша, - стувежарий (ву-бу)– шурин (брат жена)
Стунда (ву) – тесть (отец жены)
Стунйиша, –стуйижарий (йу-бу) – своячница (сестра жены)
Стунана(йу) – теща (мать жены)
Стунцхой (ву-йу-бу) – родственники жены
СугIа (ду)– – овсюг
Суд (йу)– суд
*Дов суьде дала – передать дело в суд
*Суьде даккха – довести до суда
Судхатта – рассмотреть дело
Судхаттар (ду)– – судебное разбирательство; судопроизводство
Судйан – осудить, судить
Судйар (ду)– – осуждение, присуждение
Сужда (ду)– – земной поклон (во время совершения намаза)
Суй, – наш (бу-ду) – искра; наконечник на конце ножен кинжала (в виде капельки металла)
Сула (бу)– овес
Сулу (йу) – водопой, водозабор, место для купания коня
*Происхождение явно тюркское: су – вода
Сунк – неровность на дороге; маленький бугорок; заусенец
Суннат (ду)– – предписание (желательное, но не обязательное)
Сунт (йу)– запруда (на реке)
Сунтдан – сделать обрезание (крайней плоти у мальчиков)
Сунтдар (ду)– – обрезание (крайней плоти у мальчиков)
Сунтдина – обрезанный (мальчик)
Сосакх, –аш (йу) – сайгак
Сур (ду)– – войско; многотысячная армия; перен.община; скопление людей
*Сур деъна – войско явилось
*Сур санна дукха – много как воинов
*Суьйра (суьран корта) – гора, где стояло войско
Сура (ду)– – рябина (дерево)
Сурил (йу) – глиняный кувшин с узким горлышком
Суркуй, – наш (бу-ду) – каракулевая папаха
Сурсат, – аш (ду)– – продукт; товар
Сурсаталла (йу)– продуктивность
Сурсаталлин – продуктивный
Сурсатийн – продуктовый
*Сурсатийн туька – продуктовый магазин
Сурт, сарташ (ду)– – рисунок, картина, портрет, пейзаж, изображение; облик, вид; подражание; игра
Суртдаккха – сфотографировать
Суртдаккхар (ду)– – фотографирование, съемки
Суртдаьккхина – сфотографированный
Суртдилла – нарисовать картину, рисунки
Суртдиллар (ду)– – рисование,живопись
Суртдиллина – рисованный; нарисованный
Суртдоккхург – фотограф; художник; рисовальщик
Суртдуьллург – художник; рисовальщик
СуртхIитта – представлять, воображать (себе)
СуртхIиттар,
СуртхIотта – привидеться; показаться
СуртхIоттар (ду)– – воображение; наваждение; мираж
СуртхIотто – сделать вид; играть на публику; ставить спектакль
СуртхIоттор (ду)– – режиссура; постановка
СуртхIитторг – режиссер; актер; постановщик
СуртхIоттийна – представленный; изображенный
СуртхIоьттина – привидение; кажущийся
Сурх, – аш (йу)– прыщ, угорь
*Йуьхьа тIе сурхаш тоьхна – Лицо, покрытое угрями.
Сурхашйолу,
Сурхашйерг – прыщавый; угреватый
Сурхо, – й (ву-бу)– воин
Сусма (йу)– сушеный сыр
Сутара,
Сутарниг – жадный, прожорливый; алчный
Сутаралла (йу) – прожорливость; алчность
Сутарлиела – жадничать; быть жадным, прожорливым, ненасытным
Суьдан – судебный
*Суьдан гIуллакх – судебное дело
Суьдхо, – й (ву-йу-бу) – судья
Суьдхойн – судейский
Суьдхолла (ду) – судейство
Суьйли, - й (ву-йу-бу) – дагестанцы (андо-дидойцы)
СуьйличIегIаг(йу) – сорока
Суьйре, – наш (йу)– вечер
Суьйрейолар(ду)– – наступление вечера; сумерки
Суьйренан – вечерний
Суьйренца – вечерком
Суьлхьанаш (ду)– – четки
Суьпа, суьпаниг – богомольный, набожный
Суьпадала – стать набожным
Суьпалла (йу) – набожность; суфизм
Суьртан,
Суьртаниг – картинный, потретный
Суьрташдахар (ду)– – съемки, фотографирование
Суьрташдахкар (ду)– – рисование
Схьа – сюда
Схьа – глагольная приставка, обозначает прибытие, приближение, движение, направленное в сторону говорящего, передается чаще всего приставкой при в сочетании с предлогом к или
без него, например: схьататта – придвинуть (к себе)
Схьаала – сказать, высказать (говорящему)
*Хьайн дагахьдерг схьаала – скажи, что у тебя на душе
Схьаалар (ду)– – высказывание (его ко мне)
Схьагар (ду)– – видимость; явление
Схьагайта – показать, показывать (мне)
Схьагарехь – по-видимому (как мне видится)
Схьадада – прибежать (ко мне)
Схьададар (ду)– – бег (ко мне)
Схьадаккха – отнять; выдернуть
*Ахча схьадаккха – отнять деньги (у кого-то)
*Хьостам схьабаккха – выдернуть гвоздь
Схьадаккхар (ду)– – отъем; выдергивание
Схьадала – отдать, вернуть, возвратить (мне)
Схьадала – произойти; родиться; оторваться
*Цунах йоккха тIаьхье схьайаьлла – От него пошло большое потомство.
*И схьаваьлла меттиг – место, откуда он родом
*Нуьйда схьайаьлла – пуговица оторвалась
Схьадалар (ду)– – возвращение (от чего-либо)
*Декхар схьадалар – хаза гIиллакх ду – Возврат долга – хорошая манера.
Схьадалар (ду)– – происхождение; отрыв
Схьадалийна – приведенный
Схьадало – доставить, привести (ко мне)
Схьадалор (ду)– – доставка, привод, привоз
Схьадан – прибыть, прийти, приехать, прилететь, приплыть (сюда)
*Схьавола кхуза – иди сюда
*Схьавеара говрахь – Приехал на лошади.
Схьадан – принести, привезти (ко мне)
*Дечиг схьадеъна – дрова привезли
*Кехат схьадеъна – письмо принесли
Схьадар (ду)– – прибытие (на чем угодно), доставка, привоз (как угодно)
Схьадаста – выпутать, распутать, распутывать, отвязать, развязать, развязывать
Схьадаха – отнимать; выдергивать
Схьадахар (ду)– – отъем; выдергивание; выдирание
Схьадаьккхина – изьятый
Схьадаьлла,
Схьадаьлларг – производный; оторванный
*Схьадаьлла дош – производное слово
*Схьадаьлла меттиг – место происхождения
Схьадаьстина – развязанный
Схьаделла,
Схьаделларг – возвращенный
Схьадеъна,
Схьакхехьна – принесенный
Схьаделла – раскрыть; открыть
Схьадеша – прочитать, читать (для меня)
Схьадеха – запросить
Схьадийла – происходить; рождаться
Схьадийца – рассказать (мне)
Схьадилла – выкладывать (передо мной)
Схьадина – причиненный
Схьадитта хи – лить воду (для меня)
Схьадовла – см. схьадала(во мн.ч.)
Схьадолу – отрывной; производный
Схьадотта – налить (для меня чай)
Схьадохка – продать; сыпать (мне)
Схьаида – прибегать (ко мне)
Схьаийза – двигать (в мою сторону)
Схьакарчо – подкатить (ко мне)
Схьакхайкха – позвать (ко мне)
Схьакхача – прибыть, прибывать (ко мне)
Схьакхачар (ду)– – прибытие (сюда)
Схьакхачо – доставить (к нам сюда)
Схьакхачор (ду)– – доставка (к нам сюда)
Схьакхаьчна,
Схьакхаьчнарг – пришедший
Схьакхиета – взойти, всходить (о небесных светилах); прийти (о человеке)
*Малх схьакхиета – Солнце встает.
*Кхана сох схьакхиеталахь – Завтра приди ко мне.(Навести меня).
Схьакхиетар (ду)– – восход; приход
Схьакхието – проводить кого-то ко мне
*И со волчу схьакхието веза ахь – Ты должен привести его ко мне.
Схьакхиехьа – подвозить; подносить (ко мне)
Схьакхиехьар (ду)– – подвозка; подноска (во мн.ч.)
Схьакхийда – тянуться (ко мне)
*Бер схьакхийдара – Ребенок тянулся (ко мне).
Схьакхийдо – протягивать (ко мне)
*Кехат соьга схьакхийдош ю иза – Она протягивает мне письмо.
Схьакхийла – часто приводить с собой кого-либо (ко мне)
Схьакхийса– бросать, кидать (что-либо ко мне)
Схьакховда – протянуться (ко мне)
Схьакховдо – протянуть (ко мне руку)
Схьакхосса – бросить, кинуть (что-либо в мою сторону)
Схьакхоссар (ду)– – бросок в мою сторону
Схьакъада – выглянуть, высунувшись (ко мне)
Схьакъаста – отделиться от кого-то в мою сторону
Схьакъасто – отделить
*Йалтех нехаш схьакъасто – отделить зерна от плевел; соотв. (Отделить Овнов от козлищ.)
Схьакъиеда – выглядывать (по направлению ко мне)
*ЙоI схьакъиедара корехула – Девушка выглядывала в окно.
*Мархашна тIехьахула схьакъиеда бутт – Из-за туч выглядывает месяц.
Схьакъиесто – отделять; отличать
Схьакъиестор (ду)– – выделение; отличение
Схьалалла – пригнать
*Схьалалла цигара йетт – Пригони оттуда корову.
Схьалаха – отыскать
*Оьшу агIо схьалаха – Найди нужную страницу.
Схьалахка – пригнать (во мн.ч.)
Схьалахьо – подобрать, собрать
*Даржийна кехаташ схьалахьо – собрать разбросанные бумаги
Схьалаца – поймать; ухватиться
Схьалацар (ду)– – поимка
Схьалелла – пригонять
Схьалелха – прискакивать
Схьалелхо – пригонять
Схьалиеха – искать, отыскивать
Схьалиехка – пригонять (многократно)
Схьалиехьо – собирать, поднимать
Схьалиеца – ловить (многократно)
Схьалиецар (ду)– – поимка множества чего -либо
Схьалиста – размотать, разматывать
*Тай схьалиста – разматывать нитки
Схьанехьа – сюда; направление в сторону говоряшего
Схьаоза – придвинуть, подвинуть (по направлению ко мне)
Схьаоьцу,
Схьаоьцург – приемочный, принимающий, принимаемый
Схьасатта – отогнуться
Схьасатто – отогнуть (загнутое)
Схьасетта – отгибаться
Схьасетто – отгибать (загнутое)
Схьатакха – приползти; осесть
Схьатаккхо – придвинуть (к себе)
СхьатаIа – прислониться, прижаться к кому, чему-либо (ко мне)
СхьатаIо – придвинуть (ко мне)
Схьатиекха – приползать (ко мне)
Схьатиекха – возмещать, оплачивать (мне)
Схьатиекхна – приползший
Схьатиекхнарг – возмещенный; оплаченный
Схьатиекхо – притаскивать
СхьатиеIа – прислоняться (ко мне)
СхьатиеIо – прижимать (кого-то, что-то ко мне)
Схьатитта – толкать, двигать, пододвигать (что-то ко мне)
Схьатуоха – ударить (по мне, в меня)
Схьахарца – опрокинуться (в мою сторону)
Схьахарцо – опрокидывать (что-то в мою сторону)
Схьахахка – поскакать (в мою сторону)
Схьахиеца – отпустить, освободить (в мою сторону)
Схьахила – придвинуться (ко мне)
Схьахило – придвинуть (что-либо ко мне)
Схьахьада – прибежать
Схьахьажа – посмотреть, взглянуть (в мою сторону)
Схьахьажо – послать, направить; заставить посмотреть (в мою сторону)
*Куьг со волчу агIор схьахьажийра цо – Он направил руку в мою сторону.
Схьалхьалха – примчаться (во мн.ч.) толпой, гурьбой
Схьахьежа – смотреть, глядеть (в мою сторону)
Схьахьийзо – откручивать, крутить (в мою сторону), выкручивать
Схьахьовза – вывернуться; повернуться ко мне; открутиться
Схьахьовзийна – открученный; выкрученный
Схьахьовзо – вывернуть; повернуть ко мне; открутить; выкрутить
Схьахьовзор (ду)– – выкручивание; откручивание
Схьашарша – скользнуть (в мою сторону)
Схьашаршар (ду)– – скольжение (ко мне)
Схьашиерша – скользить (ко мне)
Схьаэккха – прискочить (ко мне), выскочить
*Iуьргара схьаиккхира дахка – Мышь выскочила из норы.
Схьаэккхо – пригнать (ко мне)
Схьаиэца – принять получить (от кого-то)
*Алапа схьаиэца – получить зарплату
Схьаиэцар (ду) – получение, прием, заимствование
Схьаиэцархо, – й (ву-йу-бу) – получатель, приемщица
Схьайаздан – написать, выписать (на меня)
СхьаIано – разлить (в мою сторону)
СхьаIено – разливать
СхьаIитта – колоть (меня чем-то); перен. упрекать (в чем-то меня)
СхьаIуотта – кольнуть (меня)
Т
Таба – подкрасться, притаиться
*Коре таба – подкрасться к окну
*Цициг тебна – Кошка притаилась.
Табар (ду) – подкрадывание
Табо – нагнуть, наклонить; придавить
Таваккал (ду) – упование на Аллаха
Тадала – выздороветь; поправиться; пополнеть, полнеть
*Цомгушниг тавелла – Больной поправился.
*Хьо дика тавелла – Ты хорошо поправился. (Стал упитанным)
*ГIуллакх таделла – Дело улучшилось.
Тадалар (ду) – выздоровление, исцеление; улучшение
Тадан – исправить, поправить; излечить; примирить
*Довхой табан – примирить враждующих
*Месаш тайан – поправить прическу
Тадар (ду) – примирение; лечение; улучшение; поправка; излечение
Тадина – поправленный; излеченный
Таж, таьжнаш (ду) – корона, венец, шлем
Таж-саж (ду)– рыцарский шлем
Таза (ву-йу-бу) – дородный, крупный человек
Таздала – опресниться, стать пресным
Таздалар,
Таздар (ду) – опреснение
Таздан – опреснить
Тай, теш (ду) – нитка, нить
*Тай тоьхча санна – словно по нитке (ровный, прямой)
Тайдоккхург (йу)– панариций, нарыв пальца
Тайна – порядочный, славный, приятный; (глаг. соверщ.вида) помирились
*Тайна стаг – приятный во всех отношениях человек
*ИйгIина хилларш вовшашца тайна – Враждующиеся стороны помирились.
Тайниг, – аш (йу) – кукла
Тайнигийн – кукольный
*Тайнигийн театр – кукольный театр
Тайп (тайпа, тейп), –наш (ду)– – тип; образ; подобие; от арабского тIаифатун – группа (однородная масса кого- чего-либо).
*Цу тайпана – подобный; такой же;таким образом
*В чеченском языке слово тайп обозначает определенную группу населения, имеющую общую территориальную, видовую диалектную (языковую), родовую принадлежность. Деление чеченского этноса на тайпы всегда было условным и не приносило представителю любого из тайпов никаких дивидендов и льгот. Такая дифференциация не имеет и дискриминационных последствий: как говорится, ни пользы, ни убытка.
Однако, несмотря на всю условность, на весь анахронизм этого явления, институт тайпа оказался очень живучим и до сих пор продолжает существовать в сознании людей, особенно на бытовом уровне. Бытует также и мнение о том, что предки всех многочисленных тайпов были выходцами из урочища Нашха, где до сих пор сохранились археологические следы, подтверждающие это.
Нашха – считается прародиной всех ныне здравствующих чеченцев.
Автор этих строк имеет смелость предположить, что Нашха – может быть, является колыбелью всего человеческого «тайпа». Тот, кто хотя бы однажды побывал в этом удивительнейшем уголке планеты, навсегда сохранит в своей душе непередаваемое чувство величия и первозданности здешнего мира.
Нашха – это огромный котлован, окруженный горами и накрытый голубым куполом неба.
И…если, когда-то был всемирный потоп, и пророк Ной со своей фауной и флорой в конце концов опустился на землю, то эта земля была Нашха.
Она и сейчас похожа на великий ковчег, который в течение тысячелетий медленно углубился в землю и сам стал землей.
… Осмелимся предположить, что Нашха – это Ноев Ковчег.
И недаром соседнее ущелье называется ГаланчIож, то есть, ущелье Гелы, обиталище верховного бога древнечеченского пантеона…
Тайпанваша (ву) – соплеменник
*ХIуманан тайпа – вид, сорт (чего-либо)
Тайп-тайпана – разный
Тайра (сайра) – ларь для засыпки зерна
Тайша – светло-коричневый (о масти коров)
*Тайшайетт – коричневая корова
ТайшаI – джек (вихляй); дрофа
Такха – ползти, оползти, дать оползень; возместить долг, перен. переболеть
*Лаьхьа текха – рептилия ползет
Такхар (ду)– – ползание; возмещение, оплата
Такхийна – проташенный
Такхо – потащить, поволочить
Такхор, – аш (бу-ду) – скирд; волочение
*ГIодмийн такхор – скирд из снопов кукурузных стеблей (корм для скота)
*Первоначально в горах сено складывали небольшими скирдами на ветвях срубленного дерева. Осенью это дерево вместе с сеном волокли вниз к месту зимовки скота. Таким образом получалось и дрова заготавливали и сено. От слова такхо – волочить и получилось современное название скирда – такхор.
Такхорбан – скирдовать
Такхорбар (ду)– – скирдование
Такхорбийриг – скирдоправ
Таккхал – спокойно
Талакх, – аш (бу-ду) – двуручная пила для распиловки бревен на доски
Талба, – наш (йу) – чепрак, подседельник; потник; кусок войлока
Талбин – чепрачный
Талл, таьллаш (ду) – тополь
Талла – исследовать, расследовать; охотиться; проверить
Таллам, – аш (бу) – исследование; расследование; проверка
Талламан – исследовательский; проверочный; следственный
*Талламан институт – исследовательский институт
*Талламан диктант – проверочный диктант
Талламхо, – й (ву-йу-бу) – исследователь
Таллар (ду) – охота
Таллархо, – й (ву-бу) – охотник
Таллархойн – охотничий
*Таллархойн жIаьлла – охотничья собака
Талмаж, - аш (ву-йу-бу)– толмач; устный переводчик
Талмажалла (ду)– синхронный перевод
Талор (ду)–разбой, грабеж
Талоралла (ду) – бандитизм
Талордан – грабить; разбойничать
Талорхо, – й (ву-бу) – грабитель, разбойник; бандит
Талу (ду)– яд, отрава, зелье
Талун,
Талундолу – поправимый
Талурдоцу,
Талурдоцург – непоправимый
Талх, – аш (йу) – кусок мяса
Талха – портитьсья
Талхар (ду)– порча; разорение (субъект.)
Талхийнарг,
Талхорг – испортивший
Талхо – испортить, испоганить
*Дерриг а гIуллакх а талхий ахь – Ты испоганил все дело.
*Церан йукъаметтигаш телхина – У них испортились взаимоотношения.
*Жижиг телхича-м туьха тосур дара, ткъа туьха телхича, хIун дан диеза! (погов.) – Если испортится мясо, его посыпят солью, но что же делать, если испортится соль!
Талхор (ду)– порча
Там, темаш (бу)– выкуп; калым; почет, уважение; удовлетворение
*Захалша нускалах там беъна – Сваты принесли калым за невесту.
*Довхоша чIир токхуш там белла – Кровники уплатили выкуп за убитого.
*Там иэца – получить выкуп (калым)
Тамаш (бу)– удивление; диво; чудо; диковина; странность
Тамашбайта – удивить; поразить; восхитить
Тамашбайтар (ду)– удивление; восхищение
Тамашбан – удивиться; поразиться; восхититься
Тамашбар (ду)– удивление; восхищение
Тамашбу – удивительно; поразительно
Тамашбац – неудивительно
Тамаше,
Тамашениг – удивительный; диковинный; странный; волшебный; чудесно; необычно; удивительно; странно
*Тамаше гIуллакх – удивительное дело
*Тамаше стаг ву иза – странный он человек
Тамашхета – дорожить кем.-чем-либо
Тамбала – уплатить выкуп
Тамбан – примирить; удовлетворить; уважить кого-либо
Тамбар (ду)– примирение; удовлетворение
Тамберг,
Тамболу – приличный; подобающий; приятный:
*Цунна тамберг алахь – Скажи ему приятное.
Тамбоцу,
Тамбоцург – неприличный; неподобающий; неприятное
*Тамбоцург ма леладе – Не делай неподобающих шагов.
ТаммагIа, – ш (ду)– пятно; отпечаток, перен. пятно (нечто позорное, порочащее)
Тамехь – подобающе; соответствующе:
*Сан хила тамехь йара и машен – Этой машине подобало быть моей.
Тамехьдерг – подобающее; приличествующее
Тамехьдолу – подобаюший; приличный
Тамехьдоцу – неприличный
Тамехьдоцург – неприличное; неподобающее
Тамхила – удовлетвориться; возрадоваться (субъект.)
Тамхилар (ду)– удовлетворение
Тан – помириться, мириться, прийти к согласию: нравиться; везти (в игре); идти, быть к лицу,быть впору:
*Уьш тайнера – Они помирились.
*Ма-ттов ца хилча, ма-торру (погов.)– Если не так как нравится, пусть будет как можется.
*Бал тайна цуьнан – Ему везет в игре.
*И коч хьоьгахь товш йу – Это платье тебе идет.
*Вон лелар хьоьгахь ца тов – Тебе не к лицу так баловаться.
Тан – соответствовать; быть к лицу; мириться
Танг, таьнгаш (ду) – горное ущелье (перс.)
ТангIалкх, – аш (йу)– виселица
Тап (йу)– «орел» монеты; положение альчика; перен. выгодное положение
*Цуьнан гIуллакх тапхIоьттинера – Его дела шли хорошо.
Тапта (ду)– шелковый головной платок
Тапча, – наш (йу)– револьвер, пистолет
Тапчин – револьверный; пистолетный
*Тапчин бера – револьверный барабан
Тапъаьлла – тихо, беззвучно (мертвая тишина)
Тар (ду)– дремота; примирение
Таран – примиренческий
Тардала – вместиться; ужиться; походить (на кого-то, что-то)
Тардалар (ду)– вмещение; уживание; схожесть (с чем-то)
Тардалийта – допустить; счесть возможным
*Сан и тардалийта йиш йац – Я не могу допустить этого.
Тардан – поместить, уместить
Тардар (ду)– помещение (во что-то)
Тардар (ду) – подражание; пародия
Тарделла,
Тарделларг – вмещенный; ужившийся
Тардина,
Тардинарг – уподобленный
Тарих (йу) – история
Тарлург – вместительный; уживчивый
Тармар (йу) – сооружение
Таро, – наш (йу)– возможность, потенциал; состояние, имущество; фонд
*Таро йац сан – нет возможности у меня
Таройерг – имущий: возможный
Таройоцург – неимущий: невозможный
Тарса – ржать, заржать
Тарсар(ду)– ржание
Тарсал, – ш (йу) – белка
Тарсалан – беличий
Тарх, – аш (йу) – скала; льдина
Тархан – скальный
Тархлевст (ду)– пестрый каменный дрозд
*Тархлевстиг – каменка
*Тархлевстиг (лагъIаьржаниг) – каменка-плешанка
Тарш, -аш (ду)– легавая; охотничья собака
Тас, тесаш (ду) – таз (посуда)
*Йоьзан тас – медный таз
Таса – сеять; светать; бросить; завязать знакомство
Тасадала – зацепить; вцепиться, перен. касаться кого-либо
*ЖIаьла когах тасаделира – Собака вцепилась в ногу.
Тасадалар (ду)– схватка (потасовка);сцепка; зацепка
Тасаделла,
Тасаделларг – зацепившийся
Тасар (ду)– сеяние; посыпание; бросание
Тассам (ду) – искусство; творчество
Тассаме – искусственный; творческий
Тастар, -ш (ду)– платок женский
Тата, – наш (ду)– стук, грохот, треск
Татадаккха – грохнуть
Татадаккхар (ду)– гроханье
Татадан,
Татанашдан – стучать, постучать; грохотать
Татадар,
Татанашдар (ду)– стукотня; постукивание; грохотанье
Татане – грохочущий
Тати, – еш (йу)– лебеда, ширица; сорная трава (съедобная)
Татигота (йу) – горная чечетка
Татол, – аш (ду)– ручей, приток реки, канал, арык
Татолан – ручьевой, арычный
Татолг (ду)– ручеек
Татта – толкнуть, двинуть
Таттадала – протиснуться; протолкнуться
Таттадалар (ду)– проталкивание
Таттар (ду)– толчок; толкание
Таурчан (ву) – арестант
Тахана – нареч. сегодня, нынче днем или утром
Тахана дуьйна – с сегодняшнего дня
Тахханехь – сегодня же
Тахханалц – до сегодняшнего дня
Тахане (йу) – сущ. сегодня; сегодняшний день; настоящее
Таханлера,
Таханлераниг – сегодняшний
Тахка – (мн. ч. от тилла)см. тилла
Тахкар (ду)– качание
Тахкор(ду)–покачивание; пошатывание
Тахко – пошатнуть, покачнуть; качать
*Ага тахко – качнуть люльку
Тахта (ду)– лист железа; топчан
Тахьтарг – хлопушка (из сырой глины)
Тахьъаьлла – звукоподражание шлепку, пощечине
Тача, – наш (ду) – тропинка; след от стекания жидкости по какой-либо поверхности
*Некъан тача – тропинка, подобие дорожки
Тачанашдан – наследить, оставить полоски следов
Таш (ду)– накипь
ТаIа – прижаться; прислониться
ТаIам (бу) – давление
ТаIар (ду)– сжатие
ТаIзар (ду) – наказание, кара, пытка
ТаIзар дан – покарать, наказать
ТаIзардина – наказанный
ТаIзардоцу – безнаказанный
ТаIзардоцург – безнаказанность
ТаIзардоцуш – безнаказанно
*ТаIзардоцуш чекхдер дац и цунна – Это ему не пройдет безнаказанно.
ТаIзарие,
ТаIзарениг – карательный
ТаIийна, таIийнарг – прижатый; придавленный; задавленный
ТаIо – кивнуть; прижать, утоптать, подавить
ТаIор (ду)– прижатие; давление
Таьжгенаш (йу)– (только во мн.ч.) волокита, проволочка, затяжки
Таьлланг, –аш(йу) – лоза (виноград, лиана и т.д.)
Таьлсаш (ду)– (только во мн. ч.) переметная сумка
Таьлсийн – переметных сум (прилагательное)
Таьхь (ду)– трон
Таьхьса – лысый; чистая поверхность бритой головы, обработанной кожи.
ТаьIна – первая часть сложных слов в значении темный; придавленный; низменный
ТаьIна-сийна – темно-синий и т.д.
ТаьIна меттиг – низменность, лощина, впадина
ТаьIнахилар (ду)– придавленность
ТаьIно – темноватый
Те – послеслог разве, неужели -, ли – ль- ;
*Мегар дуй-те? – можно ли?
*Хиллий-те? – было ли (неужели было?)
Тебна – крадучись; притаившись
Тевжийла (йу) – опора
Тевна (ду)– гнездо для наседки, где высиживаются цыплята; выводок цыплят
Тевнахаар – высиживание цыплят
Тевне – знойный
Теза – пресный
Тезет (ду)–похороны; место поминок во дворе умершего, куда приходят родственники и знакомые, чтобы выразить соболезнование
Тезо – пресноватый
Текх, –аш (ду)– корыто для замеса теста
*Текха гонах хьийзарш – нахлебники (букв. кружащиеся вокруг корыта)
Текхан,
Текханиг – корытный
Тел (ду)– проволока (металлическая)
Теллина – исследованный
Теллинарг – расследованный
Телхина,
Телхинарг – испорченный
Телхинахилар – испорченность
Тем (бу) – спокойствие; покой
Тема (ду)– показуха; результат неполноценного действия
*Цхьа тема а дина, дерзийра цо и гIуллакх – Он создал видимость работы и завершил это дело.
Тембоцу – беспокойный
Темза – беспокойный
Тен – ниточный
Тендечиг – катушка (для ниток)
Тентак, – ш (ву-йу-бу) – дебил, обалдуй; болван
Тентаке,
Тентакниг – дебильный; тупоумный,
Тентакалла – дебильность; тупоумие
Тентакдаккха,
Тентакдаха – ошеломить, потрясти
Тендакдала,
Тентакдовла – остолбенеть, обалдеть
Тентакдаккхар (ду)– ошеломление
Тентакдалар (ду)– потрясение
Тептар (ду)– журнал, книга записей, дневник
Тептарниг – журнальный
Тер (ду)– успокоение (субъект.)
Тера,
Тераниг – подобный; схожий; похожий; сходный
*Хьайх тера ду ахь лиелорг – Твои дела похожи на тебя.
Тералиела – подражать; имитировать
Тералиелар (ду)– подражание; имитация
Тералиеларг – имитатор; подражатель
Тералла (йу) – подобие; схожесть
Терахила – уподобляться; сходствовать
Терахилар (ду)– уподобление; сходство
Терахь, – аш (ду) – дата; число
*Дукхаллин терахь – множественное число
Терахьан – числовой; численный; календарный
Терахьдош (ду)– числительное
Тергам (бу) – внимание
Тергамбоцу –
Тергамбоцург – безнадзорный (беспризорник)
Тергалдан – замечать; примечать; обращать внимание
(на кого,-что-либо):
*Уьш тергалбеш Iара и – Он сидел и наблюдал за ними.
Тергалдар (ду) – замечание; наблюдение
Тергалдина – замеченный
Тергаме,
Тергамениг – внимательный, наблюдательный
Терго (йу) – надзор, наблюдение; пригляд; забота; внимание
Тергойар – наблюдение; пригляд
Тергойан – наблюдать, обращать внимание
Терза, – наш(ду) – весы
Терзанан – весовой
Теркахо, – й (ву-йу-бу) – терец (тот, кто живет вдоль побережья Терека)
Термера,
Термераниг – простой, примитивный; обыкновенный; упрошенный:
*ХIара термера хIума дац – Это не простой случай.
Термералла (йу) – простота, примитивность; банальность
Терра – нареч. вроде; наподобие
Терса – ржать
*Дой терса – кони ржут
Терсар (ду)– мн.ч. ржание (коней)
Терхи, – еш (йу) – полка (для книг, посуды); сруб колодца; выступ (здания, фундамента)
Тесан – прил. тазовый
Тесна – брошенный
Теснарг – бросивший
Тесна-а – небрежно; без особого внимания
Теттина – толчком
Техка – качаться; шататься, колебаться
Техкалу,
Техкалург – зыбкий; шаткий; неустойчивый
Техкар (ду)– качание
Техкаш – вразвалку, покачиваясь
Техкор (ду)– пошатывание
Техко – раскачивать; качать
Теш, – аш (ву-йу-бу) – свидетель, свидетельница; нитки
*Теш леван – допросить свидетеля
*Теш кхозура кучу тIехь – На платье свисали нитки.
Тига – слушаться; соглащаться; подчиняться; повиноваться
Тигар (ду)– повиновение, соглащательство
Тида – истолковать; толковать
Тидар (ду) – толкование
Тидаран – толковый
Тидна – истолкованный
Тига – слушаться; подчиняться; повиноваться, соглашаться
Тигам (бу) – согласие; союз
Тигар (ду)– повиновение
Тиго – подчинить
Тигор(ду)– подчинение
Тида – истолковывать; толковать; истолковать
*ГIан тида – истолковать сновидение
*Вочу агIор тида – истолковать в дурную сторону
Тидам (бу) – внимание; наблюдение
Тидамбан – наблюдать; обратить внимание
Тидамбоцу,
Тидамборцург – невнимательный; ненаблюдательный
Тидамбоцуш – невнимательно, без внимание
Тидамие,
Тидамениг – внимательный; наблюдательный
*Тидаме иэца – обратить внимание (взять на заметку)
Тидар (ду)– толкование
Тиеба – подкрадываться;(многократность действия оттаба)
Тиебарг – крадущийся
Тиега – шить, сшить
Тиегар (ду)– пошив; пошивка
Тиегархо, – й (ву-йу-бу) – швея, портной
Тиегна – сшитый
Тиегнарг – сшивший (портной)
Тиедан – успокоить, успокаиваться, унять, унимать
Тиедар (ду)– успокаивание
Тиекха – ползать; волочиться; возмещать убытки; долг; ползать, оползать
*Бераш цIенкъахула тиекха – Дети ползают по полу.
*Декхарш тиекха – Возмещать долги.
Тиекхам (бу) – налог, подать
Тиекхар (ду)– ползание; возмещение
Тиекхарг – ползун; (эвфемизм) рептилия; гад; змея; ползающий
Тиекхарган – змеиный
Тиекхо – волочить, тащить волоком
*Халла когаш а текхош – еле волоча ноги
Тиекхор (ду)– волочение
Тиекъа – ныть, канючить, вымаливать
Тиекъам (бу)– устная жалоба; мольба
*Нынешнее слова тиекъам – нытье, это переносное значение от первоначального смысла – тиекъа – вымаливать, просить.
Жрецы вымаливали у Всевышнего (а в те далекие времена и у целого ареопага) всех земных благ: и удачной охоты, и хорошего урожая, и решения многих других житейских проблем.
Роль такого просителя в древности исполнял тиекъархо – жрец. Страждущие приносили ему различные дары, которыми он должен был ублажить небесные, земные и даже подземные силы, чтобы они сменили свой гнев на милость и ниспослали страждующим благодать.
К примеру, некая женщина по имени Ану или Мата мечтала иметь сына. Она приносила на алтарь к святилищу еду, жертвовала домашнюю птицу или козленка. Смысл своей просьбы она излагала тиекъархо, который и совершал культовый обряд.
Тиекъамдин – язычество
Тиекъаме – жалобный
Тиекъар (ду)– поклонение; перен. нытье
Тиекъарг – нытик; ноюший
Тиекъархо (ву) – проситель, вымаливающий грехи; жрец во времена зороастризма
Тиела – платить; отдать, дать
*Ахча тиела – платить деньгами
*Дуй тиела – дать клятву, поклясться
Тиелар (ду)– плата; отдача
Тиелат (ду)– выделанная шкура животного
Тиелатан – кожаный
*Тиелатан доьхка – кожаный пояс
*Тиелатан айраш – кожаные подметки
Тиен – успокоиться, успокаиваться, уняться, прекратиться
*Бер тийна – Ребенок унялся(уснул)
*Лазар тайна – Боль улеглась.
*Мох тийна – Ветер утих.
*ДогIа тийна – Дождь прекратился.
Тиеша – убедиться, убеждаться; верить, доверить, доверять
*Хьох-м тиешара со, хьо тиешачух ца тиеша-кх(погов.) – Тебе-то верю, но не верю тому, кому ты доверяешь.
Тиешам (бу) – доверие
*Тиешам баккха – войти в доверие
*Тиешам бан – потерять доверие
*Тиешамал деза хIума дац – Нет ничего дороже доверия.
Тиешамберг.
Тиешамболу – надежный, внушающий доверие
Тиешамбоцу,
Тиешамбоцург – ненадежный, не внушающий доверия; обманчивый
Тиешаме,
Тиешамениг – честный; верный; надежный
Тиешамза – недоверчиво
Тиешан – свидетельский
Тиешар (ду)– убеждение, вера
Тиешарг – верящий; верующий
Тиешийта – внушить доверие
Тиешийна – убежденный
Тиешна, тешнарг – убежденный; верующий
Тиешнабехк (бу) – предательство; измена; вероломство
Тиешнабехкан – вероломный; предательский; обманный
Тиешнабехкаца тохар – предательский удар
Тиешо – заверить, уверить, убеждать, убедить; доверить (кому-либо, что-либо)
Тиешор (ду)– заверение, уверение, убеждение
Тиешшийтина – вероломно (после полного уверования)
Тийжа – причитать, оплакивать покойника
*Веллачунна тийжа – причитать по покойнику
Тийжам (бу) – плач с причитаниями по покойнику
*Тийжам – Плач (оплакивание покойника с причитаниями). Сестра, мать, жена, племянница или другие женщины выражают свою скорбь по поводу кончины родного или близкого человека. В зависимости от конкретного случая допускается импровизация. Чем искуснее и художественнее будет тийжам, тем глубже он задевает чувства пришедших на похороны людей, воскрешая в их памяти яркий образ покойного. Чаще всего в тийжаме говорится о том, что покойный был замечательным человеком, что он безвременно покинул этот мир, что отныне его приютом станет сырая земля, мрачное и темное жилище. По этому поводу у чеченцев есть и черный юмор:
...Однажды к одному чеченцу приехал в гости его старый знакомый из соседнего аула, который частенько наведывался, подолгу задерживался, и ,что там говорить, изрядно надоел хозяевам. В последний раз они его с радостью проводили домой всего лишь неделю тому назад.
Теперь его встретили довольно прохладно, накормили скудным ужином. Была зима. У чеченцев, как правило, бывают добротные дома, с множеством комнат, обставленных мебелью. Однако, зимой эти помещения плохо отапливаются, из-за нехватки топлива.
Гостя уложили спать в одной из этих холодных комнат. Как назло, в тот вечер отключили электричество.
Утром, когда гость еще лежал, укрывшись одеялом, в эту холодную гостевую вошел хозяин и сообщил, что на соседней улице скончался его односельчанин и ему необходимо пойти на похороны. Гость может остаться здесь и подождать его возвращения.
Услышав, что по соседству состоятся похороны, гость подумал, что обычно в таких местах режут жертвенного быка, баранов, кипят котлы, варится мясо, которым угощают всех.
И голодный, продрогший гость вскочил с постели и сказал
– Подожди меня. Я тоже пойду с тобой.
– Как хочешь – cказал хозяин и вышел во двор.
Вдвоем они пошли на соседнюю улицу, где в это время происходил вынос тела. Носилки с покойником сопровождали мужчины. Женщины с плачем и причитаниями смотрели им вослед. Одна из них, видимо дочь покойного, причитала:
– И отнесут тебя в холодное и мрачное жилище, где нету ни света, ни пищи, ни воды…А-а-а, что мы без тебя будем делать, а-а-а?
Услышав эти слова, гость сказал своему спутнику:
– Эй , Куддус, неужели этого покойника несут к тебе домой?
– Ты что? Зачем его должны нести ко мне?
– Не знаю. Но эта женщина говорит о том месте, где я провел вчерашнюю ночь, – невозмутимо ответил гость.
Тийжар (ду)– оплакивание покойника; заунывный плач
Тийжо – вызвать вопль, плач
Тиймак (йу) – тебенек (кожаные лопасти по обеим сторонам седла, подвешенные на пряжках)
Тийна – тихий, спокойный
*Тийна буьйса – тихая ночь
*Тийначух ма тиеша, чехкачух ма кхиера (посл.) – Тихому не доверяй, быстрого не опасайся (соотв. В тихом омуте черти водятся.)
Тийналла (йу) – тишина, тишь, спокойствие; затишье
Тикма (йу) – узор из серебристых или золотистых ниток (на платье, башлыке и т.д.)
Тила – заблудиться; помещаться (сойти с ума); линять, паршиветь, выпадать; облезть
*Некъах тила – заблудиться (сбиться с пути)
Тиладала – заблудиться; перепутаться
Тиладалар (ду)– блуждание; перепутывание; заблуждение
Тиладелла – заблудший; заблудившийся; приблудный; блуждающий
Тилар (ду)– блуждание; помешательство; линька; выпадение волос
Тиларчудаха – помещаться; сойти с ума
Тиларчудахар (ду)– сумасшествие
Тиларчудахна – помешанный (сумашедший)
Тилийна, тилийнарг – ошкуренный; освежеванный; обманутый
Тилкхаздала – ошибиться, сбиться (в речи, мыслях и т.п.); оговориться
Тилкхаздалар (ду)– оговорка
Тилкхазло (йу)– оплошность; недоразумение
Тилла – положить, надеть (головной убор); оседлать, построить (мост); залатать; наименовать, дать имя
Тилла,
Тилларг – заблудившийся; помешанный, сумасшедший; облезлый; облезший; линялый
Тиллина – надетый (о головном уборе); именованный
Тило – сбить (кого-то с мыслей, речи); свежевать животное; ошкуривать (дерево); ободрать кору, кожуру; обдирать
*УьстагI тило – освежевать овцу
*Iаж тило – очистить яблоко от кожуры
*Дечиг тило – очистить бревно от коры
Тилор (ду)– блуждание; свежевание; очистка
Тир (йу) – вышивка; подрубка ткани при шитье одежды;
Тирйоккху – вышивальный
Тирйоккхург – вышивальщица
Тирйаккха – вышивать
Тирйаккхар (ду)– вышивание
Титил (ду)– перевозчик (болотная птица)
Титта – толкать, двигать (многократно)
Тиша,
Тишаниг– старый, ветхий; изношенный
*Хаза йоI, тиша коч йуьйхича а, хазахиета (посл.) – Красавица и в старом платье хороша.
Тишалла (йу) – изношенность, ветхость
Тишдала – износиться, обветшать, истрепаться
Тишдалар (ду)– износ; дряхлость
Тишдан – износить, истрепать
*Мачаш тишйина цо – Он износил обувь.
*Киншкаш тишйина цо – Он истрепал книги.
Тишдар (ду)– изнашивание
Тишделла,
Тишделларг – изношенный, износившийся
*Тишбелла куй – изношенная шапка
*Тишделла цIенош – обветшалый дом
Тишбелла бутт – ущербная луна (конец месяца)
Ткъа – а (союз)
Ткъа – двадцать
Ткъайоьсна – девятнадцать
ТкъайоьсналгIа – девятнадцатый
Ткъарш, –еш (йу)– слякоть, распутица
Ткъе, –наш (йу) – надочажнаяцепь, для подвески котла над очагом
Ткъевнах – во время дождя со снегом
Ткъес, –аш (йу) – молния; зарница
Ткъесдеттар (ду)– зарница; сверкание молнии
ТкъеснIаьвла (йу)– белокрылый жаворонок
Ткъех – около двадцати (плюс-минус 1 или 2)
Ткъов, ткъевнаш (йу)– дождь с мокрым снегом
ТкъолгIа – двадцатый
Тоа – хватать (быть достаточным); довольствоваться
*Тоьур ду – хватить (довольно)
Тоам (бу) – удовлетворение; достаточность
Тоамбан – удовлетворять (кого-либо); довольствоваться (самому)
Тоамбар (ду)– довольство
Тоамберг, тоамболу – удовлетворительный; достаточный
Тоамболуш – достаточно; удовлетворительно
Тоамбоцу,
Тоамбоцург – недостаточный; неудовлетворительный
Тоамбоцуш – неудовлетворительно; недостаточно
Тоамие,
Тоамиениг – достаточный
Тоамхила – довольствоваться
Тоамхилар (ду)– довольствие; довольствование
Тоар (ду)– достаточность; удовлетворенность
Тоба, – наш (йу) – толпа (группа людей)
Тобалкх, –аш(ду)– фиалка
Тобанан – групповой
Тов, тевнаш (ду) – зной; мгла, дымка, марево; грамм. частица
*Аьхкенан тов – летний зной
* «Шаьш бевлла бахара, тов, цу йуьртан тхьамданаш,
Схьадаьхна шайн куйнаш шаьш кара ва лаьцна.
Диехар дан хIиттира, тов, и йуьртан тхьамданаш,
КIант винчу ва нене, доьхначу цу дийнахь.»
«Ненан кIентан, дадин йоьIан илли» тIиера
Товбуц (йу)– отава (трава после первого укоса)
*Товбецан докъарш – корма второго укоса
Товжа – прилечь; опереться (на кого – что-либо)
Товжар (ду)– опора
Товрат (ду)– талмуд
Товратан – талмудный
Товрг – подходящее, соответствующее; удовлетворяющее; желаемое
*ХIораммо а шен-шен товрг лиелийча гIуллакх ца хуьлу – Если каждый будет делать, то, что желает именно он, дело не пойдет.
Товха, –наш (йу)– горская печь, камин
Товханан,
Товханниг – печной; очаговый
ТовханзIе (йу) – надочажная цепь
ТовхIуьрг – славка-завирушка
Товшдолу,
Товшдерг – приличествующий; то, что к лицу; желаемый
Тозалла (йу) – пресность;
Тозалла (ду) – дородство, плотность, сила человека
Тоийта – прекратить; довольствоваться
Тоийтар (ду)– прекращение; удовлетворенность; довольствование
Той, – наш (ду)– пир, пиршество, торжество, празднество по случаю брака, рождения и т.п. (заимствован из тюрского сабантуй– туй – праздник)
Тойнан – пиршественный
Токх (йу)– пресыщение; сытная пища
Токхам, – аш (бу) – оползень (в горах)
Токхаман – оползневый
То, тоьрчий (бу-ду) – баран годовалый
Тоба (ду)– раскаяние; причастие; обет (религиозный); клятва, зарок
Тобадан – покаяться; причаститься
Тобадина – новообращенный; причащенный
Тобанан – клятвенный;
Токхлаца – насытиться; пресытиться
Токхлацар (ду)– пресыщение
Токхлаьцна – пресыщенный
Тотала – картавый, шепелявый
Толлан – тополиный
Толкха – заикающийся; картавый
Талкхален – заикаться; картавить
Толкхалер (ду)– заикание; картавость
Толкхалла (йу) – заикание; картавость
Толкханиг – заика; картавый
Толла (ду)– челнок (в ткацком станке)
Толлан – тополиный
Томан – калымный
Томари (бу)– рогоз (болотное растение)
Томка (ду)– табак
*-ХIай, Iуспа, – аьлла, мохь тоьхна хилла хилдехьарчу Юьспас. – Хьайгахь сирниккий, томкий делахь, лоьдгаш а йахьаш, сехьа валахь. Жимма кIур бийр бара вайшимма.
Томкалелор (ду)– табаководство
Томкин – табачный
*Томкин гIутакх (ду)– табакерка
Топ, тоьпаш (йу)– ружье, винтовка; труба, ствол
Топкхосса – выстрелить из ружья (букв. кинуть, бросить по аналогии от пращи, которая бросала камни или стрелы. Кстати, русское стрелять тоже происходит от слова стрела.)
Топкхоссар (ду)– выстрел (из ружья)
Топйулар (ду)– подзарядка (ружья)
Топйалар (ду)– стрельба
ТоргIа,
ТоргIала – рябой (масть коровы)
Торкх (ду) – величие
Торкхаме – величественный
Тоти, –ш (йу)– попугай
Тотту – толкучий
Тоттург – толкатель; толкач
Тохара – тогда; раньше; прежде (в знакомом обоим собеседникам времени.) Употребляется чаще всего в диалогах
*Тохара дуьйна хьо ган лууш вара со – С тех пор я хотел видеть тебя.
Тохарлера – бывший; прежний; прошлый
Тохка (ду)– мука, прибывляемое в тесто для замешивания (добавка, досыпка)
Тоххара – очень давно, давным-давно
*И ахча-м тоххарехь чекхделира – Эти деньги кончились очень давно.
Тоц (бу) – брусника
Тоъал – достаточный; вполне; достаточно
Тоъалц – вдоволь
Тоъас (бу) – засов
Тоьгана (ду)– шитье
Тоьгу – пошивочный; швейный
Тоьгург – швея; шитье
Тоьк (йу)– хлопушка из сырой глины; горшочек для детской колыбели (см.лаьнгар); детская игра в пятнашки
*Тоьк йаккха – запятнать
Тоькан – электрический
Тоькасара – электропровод
Тоьла (йу) – берлога; землянка; подвал
Тоьлла – превосходный; победный; больший
Тоьлларг – победивший, покоривший
Тоьлуш – лучше, получше
*Тоьлуш йаздан – писать лучше
Тоьлушдерг – лучший; превосходный; побеждающий
Тоьлушха,
Тоьлушханиг – лучший; превосходный
Тоьпан – ружейный
Тоьпанбух (бу) – приклад ложа ружья
Тоьпаштуоха – расстрелять из винтовок (речь идет о расстреле кого-либо.) В данное случае употребляется слово туоха – ударить, бить, т.е. нанести удар. Не просто выстрелить, а конкретно ударить по какой-то цели.
Тоьпаштуохар – расстрел
Тоьург,
Тоьушдерг,
Тоьушдолу – достаточный
Тоьушхила – довольствоваться
Тоьушхилар (ду)– довольствие
Тоьхна,
Тоьхнарг – ударивший
Тоьшалла (ду)– свидетельство; удостоверение; показание на суде
Тоьшалладан – свидетельствовать
Тоьшалладар(ду)– свидетельствования
Тоьъарг – достаточно; чтобы хватило
Тпру – стоп! (лошади)
Тпрчу – ласкательная кличка лошади
Туда – напялить обувь на босу ногу; надеть слегка легкую обувь на носок ноги
Тудаз (ду)– показуха; подневольный труд; тяп-ляп; итог неполноценного дейтвия, выполненного в результате принуждения сверху и без особого энтузиазма со стороны исполнителя:
*Эцца цхьа тудаз дина-кх – Работа выполнена так себе.
Тудар (ду)– напяливание обуви на босу ногу; видимость обувания; ношение шлепанцев или калош во дворе или в помещении
Тударгаш (йу)– шлепанцы (обувь)
Тузлакх (бу)– тузлук (раствор воды и соли)
Туй, –наш (ду)– слюна; колдовство
Туйтаса – поплевать, сплюнуть, чтобы не сглазить
Туйтасар (ду)– плевок
Тукар, – ш (ду)– ножницы; клешня (жуков, раков и т.д.)
Тукхам (ду)– родоплеменной союз, объединение, имевшее место в средневековой истории чеченцев. В настоящее время, осталось только одно это слово, обозначающее очень размытое понятие.
ТулгIе, – наш (йу)– волна
ТулгIенан – волновой, волнистый
Тум, тамарш (йу) – кочерыжка кукурузного початка, остающаяся после
выборки зерен (обычно используется в качестве топлива для печки)
ТуогIе, – ш (йу)– обод колеса
ТуогIенан – ободной
ТуогIи, - наш (йу) – долина
ТуогIинан – долинный
Туодакх, – аш (ду)– дудак, дрофа (птица)
Туодала – исправиться; поправиться
Туодалар – исправление, поправка (лечение)
Туодан – исправить, поправить; отремонтировать
Туодар (ду)– исправление; поправка
Туодина,
Туодинарг – исправленный; поправленный
Туокхе – сытный; изобильный
Туокхо (йу)– сытность, питательность; изобилие
Туокхойан – насытить
Туокхонан – сытный, питательный
Туола – победить, превзойти, превосходить
Туолам (бу) – победа
Туолар (ду)– превосходство
Туоламан,
Туоламниг – победный
Туоламхо, -й (ву-йу-бу) – победитель, победительница
Туоло – вести к победе
Туоса – чуять, почуять; почувствовать; распознать, спознаться
Туосадала – почуяться, чуяться; почувствовать
Туосадалар (ду)– чутье; интуиция; распознавание; чувствование
Туосаделла – учуянный; чуянный
Туоха – ударить; стукнуть
*Йерг тоьхнарг, майра лерина (посл.) – Ударившего тем, что под рукой, посчитали храбрецом.
*Туху герз – холодное оружие (которым бьют, ударяют)
Туохадала – вздрогнуть, встрепенуться; содрогнуться; приготовиться
*Говр туохайелира – Конь вздрогнул.
*Тхо новкъадовла туохаделира – Мы приготовились в путь.
Туохадалар (ду)– содрогание
Туохар (ду)– удар; наказание; нападение; грам. ударение
Туп, таппаш (йу)– рулон ткани; пачка денег
Туп, туьпаш (йу) – полевой стан; база; лагерь
Тур, тарраш (ду)– сабля, шашка, меч
*Терсмаймалан тур – «ревущая обезьяна» (одна из моделей сабель мастера Гоьрда)
Турба, – наш (йу) – труба
Турко, – й (ву-йу-бу) – турок, турчанка
Туркойн – турецкий
Туркх, – аш (ву-бу)– крикун, глашатай
Турмал, – ш (йу) – подзорная труба; бинокль
Турпал, – аш (ву-бу) – фольк. богатырь
Турпалалла – героизм, геройство
Турпалаллин – героический
Турпалаллица – геройски
Турпалан – богатырский
Турпалхо, – й (ву-йу-бу) – герой
Турс (йу)– планка; кайма
Турс (ду) – щит; кустарник с очень плотной древесиной – таволга или городовина
*Турссий, туррий – щит и меч
Турскхета – созреть (о плодах)
Турсло, – й (ву-бу) – щитоносец; защитник
Турси, – еш (йу)– трусы(нижнее белье)
Туртан (ву) – (урар.) военачальник
Туртекха (ву) – военачальник
Туса – отбить, отбивать, накалить, закалять; ковать
*Мангал туса – отбить лезвие косы
Тусар (ду)– отбивка (лезвия), закалка; ковка; перен. внушение с пристрастием
*Ас дика туса а туьйсина дIавахийтира иза – Я ему сделал хорошее внушение.
Тускар, - ш (ду) – корзина; лукошко
Тутмакх, – аш (ву-йу-бу)– арестант, заключенный (человек, находящийся под стражей)
Туху,
Тухург – ударный
Тухтата (ду)– колокольчик
Туш, ташшаш (ду) –(в детских играх) город; ямка, лунка; место пребывания, логово; стоянка; городище
*Шен туьшачохь – на своем месте; в своем логове
Туь – (межд.) тьфу!
Туьгург – послушный
Туьд, шад (бу) – петля
Туьдург (ву) – толкователь
Туьйдарг, – аш (ду) – петелька; застежка на одежде
Туьйдарган – петельный
Туьйдина – напяленный
Туьйлиг, – аш (йу)– муравейник (уменьш.. от тоьла – землянка, жилище)
Туьйра, – наш (ду)– сказка; кошачье мурлыканье
Туьйране,
Туьйранан – сказочный
Туьйранча, – ш (ву-йу-бу) – сказочник
Туьйсина – отбитый
Туька, – наш (йу)– магазин, лавка
Туьканан – лавочный, магазинный
Туьллиг (ву) – балбес
Туьлу,
Туьлург – линючий
Туьма, – наш (ду)– червонец, десятка (десять рублей)
*Эзар туьма – десять тысяч рублей
Туьнкалг, – аш (йу) – дымоход; дымовая труба
Туьпан – базовый; рулонный
Туьпахь – оптом
*Туьпахь махбар – оптовая торговля
Туьппалг, – аш (йу) – катушка для ниток; чурбан
Туьран – сабельный
*Туьран дитт – лезвие сабельное
Туьрк, – аш (йу)– абрикос
Туьркан гаьргаш (аьхкаш) (йу) – сушка (курага)
Туьркийн – абрикосовый
Туьта, – наш – череп; декоративная тыква (служила для изготовления домашней утвари: посуды для жидкости и плавательным средством. Полую внутри тыкву затыкали кляпом и она становилась поплавком)
Туьтан – черепной
Туьти (ду)– бусинка
Туьтеш (ду)– ожерелье из бус
ТуьтмIаьжиг, – аш (йу) – маска
*Обычно изготавливалась из большой тыквы, в которой проделывались дырки для глаз, рта, носа. В эти отверстия вставлялись светлячки; гнилушки. В темную ночь фосфоцирующие светлячки создавали эффектную картину.
Туьттург – толкатель
Туьха (ду)– соль
Туьхабиерам (бу) – рассол
Туьхадуьллург – солонка
Туьхала – в соль
Туьхан – соляной
Туьхатаса – солить; посолить
Туьхатасар (ду)– соление
Туьхатесна – посоленный
Тха, – ш (ду)– шерсть осенней стрижки
Тхайниг – нашенский
Тхан – наш, наша, наше (без вас)
Тханан – шерстяной
Тхевнан – кровельный
Тхи, – ш – роса
Тхин – росяной
Тхинчо,
Тхинчоьш (бу-ду) – белесые волосинки по краям основного волосяного покрова на теле человека; светлые волосы
Тхо – мы (местоимение)(без вас)
Тхов, тхевнаш (бу-ду)– потолок; крыша
*КIант ца хилча, тхов ца хуьлу – посл.– Нету сына – нет крыши.
ТховкIиело (йу) – жилище; укрытие, кров (от ненастья)
Тховса – сегодня вечером, сегодня ночью
Тховсалера – сегодняшний (вечерний или ночной)
Тховсалера буьйса – сегодняшняя ночь (грядущая ночь)
Тховтуьллург, – ш (ву-бу) – кровельщик
Тхонка, – наш (ду)– руно (настриг с одного барана)
Тхьамастха, – наш(ду)– планка ярма
Тхьамда, – наш (ву-бу) – тамада, распорядитель; вождь
Тхьамдалла – главенство, руководство
Тхьаме, -еш (йу) – мероприятие (торжество, свадьба и т.д.)
*Х1окху дашах схьадаьлла хила тарлуш ду тхьамда боху дош а. Тхьамен да, тхьаме дахьошверг.
Тхьовса – заснуть, засыпать
Тхьовсар (ду)– засыпание
Тхьовсо – усыпить, усыплять
Тхьовсор (ду)– усыпление
Тхьоз, тхьазарш (йу)– суставная (шарнирная)часть задней ноги у коровы или быка
Тхьуздоьлла – занемевший; занемелый
Тхьуздола – неметь; отлежать, отсидеть
Тхьуздолар (ду)– занемение (ноги, руки)
ТIа, –аьнаш (ду)– передняя нога животного
ТIадетта – бить передней ногой
ТIадам, – аш (бу-ду) – капля, грам. точка
*ДогIанан тIадам – капля дождя
*ТIадам туоха – поставить точку
ТIадамийн – капельный
ТIадийна,
ТIадийнарг – вымокший; промокший; намочивший
ТIадо – вымочить, намочить, мочить; промокать
*ДогIано тIадийна со – Дождь намочил меня.
ТIадор (ду)– промокание
ТIадорг – мокнувший
ТIай, тIеш (ду) – мост; балка под крышей
ТIайн – сметанный
ТIаккха – затем, потом, тогда, после
ТIаккха а – еще раз
ТIаккхахула – в другой раз, в следующий раз
ТIакI-тIакI – постучали в окно или дверь
ТIалам (бу)– надзор; рачительность; старательность; радивость
ТIаламазалла – нерадивость
ТIаламбан – радеть
ТIаламбар (ду)– радение
ТIаламберг,
ТIаламболу – наблюдательный, рачительный, старательный
ТIаламбоцу,
ТIаламбоцург – ненаблюдательный, нерачительный; нерадивый
ТIаламие – радетельный
ТIаламцабар (ду)– нерадение
ТIалб, – аш (йу)– ком, комок (глинны, творога, теста), куча (помета); руно шерсти
ТIалх (йу) – специальный переносной станок
ТIам, тIемаш (бу-ду)– крыло, перен. рука по всей длине от плеча до кончиков пальцев
ТIам, тIаьмнаш (бу-ду) – ручка, рукоятка, руль; пола, фалда (одежды)
ТIамар, – ш (йу) – узор (на ткани)
ТIамарийн – узорчатый; ядровый (от ядра ореха и т.п.)
ТIамчехка – быстрокрылый
ТIамшера – гладкокрылый
ТIанкьаьлла – битком, плотно, тесно
*ТIанкьаьлла дуьзна гали – мешок, заполненный битком
ТIапа,
ТIапаниг – плоский
ТIаплам – плато, плоскогорье
ТIапа-чIaра, – ерий (бу-ду) – камбала
ТIапъаьлла – бесследно
ТIара,тIерий (бу-ду)– наперсток;
ТIара, тIераш (бу-ду) – сосок (вымени)
ТIара, тIараш (ду-ду) – ладонь
*ТIара туоха – дать пощечину
ТIарашдиетта – аплодировать; рукоплескать
ТIарашдиеттар (ду)– рукоплескание, аплодисменты
ТIаргIа, – наш (бу) – шерсть
ТIарикъат (ду)– тарикат; путь духовного совершенствования у богословов суфиев, состоящий в глубоком внутреннем соблюдении религиозных предписаний; метод; способ.
ТIаргIабоккхург – шерсточесалка
ТIаргIалоргу – стригальный
ТIаргIалоргург – стригаль
ТIармаIа, – ш (ду) – соска, рожок
ТIаус, – аш (ду)– павлин (птица)
ТIаусан – павлиний
ТIахъаьлла – шустрый, ловкий; проворный, резвый
ТIахъаьлла стаг – резвый человек
ТIахьа– великий , славный
ТIахI-аьрзу – могильник (коршун)
ТIаьнчакх, – аш (ву-бу) – хромец, хромой
ТIаьрзе, –наш (йу)– размах (крыла, руки); рука в вытянутом положении с раскрытой ладонью
*ТIаьрзенаш лестор – размахивание руками
ТIаьрсиг (ду) – сафьян (тонкая кожа)
ТIаьрсиган – сафьяновый
*ТIаьсиган пиезагаш – сафьяновые ноговицы
ТIаьххьара,
ТIаьххьарниг – последний; окончательный; конечный
ТIаьххьара а – в конце концов
ТIаьххьараъ – наконец; вконец
ТIаьхьа – после, вслед, за; потом
ТIаьхьа ду – поздно
ТIаьхьа – глагольная приставка, обозначающая движение вслед за кем-чем-либо
ТIаьхьадада – догонять
ТIаьхьадала – проводить, последовать, пойти (за кем-либо)
*Хьешашна тIаьхьавелира хIусамда – Хозяин проводил гостей.
*Котамна тIаьхьадевлира кIорнеш – Цыплята последовали за наседкой.
ТIаьхьадалар (ду)– проводы, следование за (кем-чем-либо)
ТIаьхьадаха – пойти за кем-то, чтобы его привести сюда
*Бежнашна тIаьхьаваха – пойти за коровами
ТIаьхьадиелха – плакать, причитать вослед (покойнику)
ТIаьхьадига – вести, повести кого-либо вслед за кем-чем-либо
ТIаьхьадиса – опоздать, отстать, отставать
ТIаьхьадисар (ду)– опоздание, опаздывание, отставание
ТIаьхьадиснарг – опоздавший, запоздавший, отставший
ТIаьхьадита – опередить, оставить позади
ТIаьхьадитар(ду)– опережение
ТIаьхьадогIу – следующий; последующий
ТIаьхьадош – послелог
ТIаьхьадуьсу – отстающий
ТIаьхьаида – преследовать; бежать вдогонку вслед (за кем-чем-либо)
ТIаьхьаидар(ду)– догонялки; погоня; преследование
ТIаьхьакхиа – догнать, догонять, найти
ТIаьхьакхиар (ду)– достижение; перен. решение задачи, постижение смысла
ТIаьхьакхийса – кидать, бросать (что-то вослед, вдогонку)
ТIаьхьакхио – подогнать
ТIаьхьакхосса – кинуть, бросить (что-то вослед, вдогонку)
ТIаьхьалалла,
ТIаьхьалахка – погнать вдогонку
ТIаьхьалиела – следовать (за кем-либо); следующий (за кем-либо)
ТIаьхьалиелар (ду)– преследование
ТIаьхьалиеларг – сопровождающий; преследователь; последователь
ТIаьхьало, –наш (йу) – запас; резерв; прок
*ТIаьхьало йоллуш – надежно; прочно; основательно
ТIаьхьалойолу – долговечный; прочный; надежный
ТIаьхьалонан – резервный; запасной
ТIаьхьара,
ТIаьхьарниг – последующий, крайний
ТIаьхьараала – подпевать
ТIаьхьарадаккха – отцепить; оставить (позади)
ТIаьхьарадала – отцепиться; отстать
ТIаьхьараэриг, –ш (ву-йу-бу)– подпевала
ТIаьхьарчулхьалхарниг – предпоследний
ТIаьхьатаса – прицепить
ТIаьхьатасадала – прицепиться
ТIаьхьатасар (ду)– прицепка; прицепление
ТIаьхьататта – отсрочить, отложить
ТIаьхьататтар (ду)– отсрочка
ТIаьхьатесна – прицепленный
ТIаьхьатеттина – отложенный; отсроченный
ТIаьхьатиттар – откладывание
ТIаьхьатитта – откладывать (многократно)
ТIаьхьатосу – прицепной
ТIаьхьатосург – прицеп; прицепщик
ТIаьхь-тIаьхьа – постепенно
ТIахьахьада – погнаться; помчаться вдогонку
ТIаьхьахьадар (ду)– погоня
ТIаьхьахьежа – смотреть вослед
ТIаьхьахьажо,
ТIаьхьахьиежо – послать,посылать вдогонку
ТIаьхьашха,
ТIаьхьашхален – хулить (за глаза, в отсутствии кого-либо)
ТIаьхьаиэха – ходить за кем-то, чтобы его возвращать, приводить
ТIаьхье, –наш (йу) – последствие; наследие; продолжение; внук; потомство
*Йайначу тIаьхьиено дай хестабо (посл.) –Пропавшее поколение хвалится подвигами отцов.
*ТIаьхье хир йу – продолженин следует…
ТIаьхьиенан – конечный; потомственный
ТIаьхьенгахь – в последствии
ТIаьхьо – попозже; позднее; позже; поздновато; впоследствии
ТIе – послелог на
*Кехат тIе – на бумагу
*Стоьл тIе – на стол
ТIе – глагольная приставка на, под, до
ТIеала – досказать
ТIеата – накрошить
ТIеаха – допахать
ТIебаха – договорить, договаривать
ТIегулдан – привлечь, приманить к себе, собрать вокруг себя, собрать в круг
*Кхокхий тIегулдан – приманить голубей
ТIегулдар (ду)– приманивание, собирание в кучу
ТIегIа, –наш (ду) – ступенька (лестницы); перекладина; этап в развитии; ступень
ТIегIанан – ступенчатый
ТIегIерта – подступать; подходить; посягать
ТIегIортар(ду)– подступ; посягательство; натиск
ТIегIорта – подступить, подойти близко; посягнуть
ТIегIоьртинарг – агрессор, посягнувший на что-либо, подступившийся к чему-либо
ТIегIуртийла – подступ
ТIеда, –наш (бу-ду) – пятнышко; точечка
ТIеда,
ТIеданиг – мокрый, влажный, сырой, свежий;
*ТIеда жижиг – свежее мясо
ТIедада – подбежать
ТIедаздала – навалиться всей тяжестью; подорожать в цене
ТIедаздан – надавить; утяжелить; сделать дороже
ТIедаккха – получить дополнительно; переместить наверх
ТIедаккхар (ду)– дополучение, подъем, поднятие
ТIедала – додать; доплатить, приплатить; всплыть; прорасти
ТIедалар (ду)– доплата; восхождение, подъем; всплытие; прорастание
ТIедало – привести
ТIедалор (ду)– привод
ТIедан – доделать; наступить (о времени); грянуть; идти (об осадках); поднести,
*БIаьсте тIейогIучу Iаьнах ма кхера, Iа тIедогIучу гуьйренах кхера (посл.)– Не бойся зимы, за которой наступит весна, а бойся осени, за которой идет зима.
*ТIейогIу тIаьхье – будущее поколение
*Арахь тIейогIу – на дворе осадки (дождь, снег)
*Дечиг тIедан – подвезти дрова
ТIедар (ду)– подноска; подвозка; выпадение; наступление (времени года)
ТIедаржа – разостлаться, расстилаться
ТIедаржо – разостлать, расстилать
ТIедаржор (ду)– расстилание
ТIедаха – приблизиться; подойти, подъехать, подплыть, подлететь, поднять наверх; дополучить сверх положенного
ТIедахар (ду) – дополучение; поднятие; приближение (к кому,-чему-либо)
ТIедахка – обязать, поручить, возлагать; положить, класть; явиться с повинной
ТIедахкар (ду)– задание, поручение; явка с повинной
ТIедахьа – поднести что-либо
ТIедахьар (ду)– подношение
ТIедаьлларг – то ,что появилось на поверхности; прибыль, сверхдоход
ТIеделла – доданный
ТIеделларг – доплаченный
ТIедеъна – пришедший
ТIедеънарг – пришелец; то, что ниспослано свыше, судьбой, обстоятельствами
*ТIедеънарг лан диеза – Надо переносить стойко все, что ниспослано свыше.
ТIедерза – согласиться, присоединиться; повернуться к кому-либо
ТIедерзар (ду)– согласие, единомыслие; поворот
ТIедерзо – привлечь, расположить к себе; направить на кого-что-либо
ТIедига – подвезти, привести; рекомендовать, представить
ТIедигар (ду)– представление; рекомендация; подвозка
ТIедетта – (мн.ч.) см. тIетуоха
ТIедижа – лечь (на что-либо)
ТIедижо – уложить (на что-либо)
ТIедийца – досказывать
ТIедилла – задать; поручить; наложить; возложить на кого-либо исполнение какого-либо задания
ТIедилладала – наложиться
ТIедиллар(ду)– задание; поручение; наложение
ТIедилларца – по заданию, по поручению
ТIедиллина –порученный; заданный; в долг, в кредит
ТIедита – подпустить, допустить, допускать
*Атто тIедитира эса – Корова подпустила теленка.
ТIедитар (ду)– допуск
ТIедитта – доливать; нагружать
ТIедиттар (ду)– доливание
ТIедовла –(мн.ч.) см. тIедала
ТIедогIу – грядущий
ТIедогIург – грядущее; прибыль
ТIедожа – упасть (свалиться на голову)
ТIедожар – падение (чего-либо на что-либо)
ТIедожо – обязать (кого-то); уронить (на кого-что-либо)
ТIедожор (ду)– возложение обязанности на кого-либо; поручение
ТIедожоран саттам – повелительное наклонение (грам.)
ТIедоладала – начать движение к кому-чему-либо
ТIедоладалар (ду)– подход, приближение
ТIедолла – насадить; нанизать
*Жижиг эвнна тIедолла – нанизать мясо на шампур
*Дага дагарна тIейолла – насадить топор на топорище
ТIедотта – долить; нагрузить
ТIедоттар (ду)– доливка; погрузка
ТIедохка (тIедихка) – насаживать, нанизывать; натягивать что-то на что-либо
ТIедоьллина – насаженный; нанизанный
ТIедоьттина – загруженный
ТIедуза – дополнить
ТIедузар (ду)– дополнение
ТIедуса – подкачать
ТIедусар (ду)– подкачка
ТIедуха – надеть; одеться; нарядиться
ТIедухург – одежда
ТIеида – подбегать к кому-чему-либо
ТIеэккха – наскочить
ТIеэккхар (ду)– наскок
ТIеэха – приближать, подходить, подъезжать, подплывать, подлетать
ТIеиэца – принять, утвердить; прикупить; признать; признавать
*Хьаша тIеиэца – принять гостя
*Цомгушниг тIеиэца – принять больного
*Сацам тIеиэца – принять постановление
*Жижиг тIеиэца – прикупить мясо
ТIеиэцар (ду)– прием, принятие; прикуп; признание
ТIеиэца – признать; признавать
ТIеиэцна – принятый
ТIеиэцам (бу) – обязательство
ТIеийза – (мн. ч.) см. тIеуоза
ТIекарча – подкатиться
ТIекарчар (ду)– подкат
ТIекарчо – подкатить
ТIекере, – енаш(йу) – шапочное, поверхностное знакомство; случайные связи и встречи
ТIекерйан (тIекерейилла) – объявить кого,-что-либо в розыск, с указанием основных примет того, что пропало.
ТIекерйар,
ТIекерейиллар (ду)– объявление в розыск кого,-чего-либо
ТIекерча – подкатываться
ТIекерчо – подкатывать
ТIекха – кадка (для сырного рассола)
ТIекхайкха – подозвать; призвать (на военную службу); доносить на кого-либо, оклеветать, оговорить кого-либо
ТIекхайкхам (бу) – вызов
ТIекхайкхамхо, – й (ву-бу)– призывник
ТIекхайкхар (ду)– призыв; подзыв; оговор; донос; клевета
ТIекхайкхина – вызванный; призванный; оговоренный
ТIекхалла – закусить, заесть (для заглушения неприятного вкуса)
ТIекхаллар (ду)– закусывание
ТIекханан – кадочный
ТIекхача – подоспеть; застать; успеть; увидеть; добраться; достигать
*Дийна воллушехь дена тIекхача – Застать отца в живых.
ТIекхачар (ду)– доставка; достижение (к кому, чему-либо)
ТIекхачо – доставить, доставлять (к месту назначения)
ТIекхачор (ду)– доставка; доставление
ТIекхаьчна,
ТIекхаьчнарг – подоспевший; доставленный; наступивший
ТIекхевдинарг – посягнувший
ТIекхетта – обвалившийся; обрушенный; налетевший; добавленный
*Алапа тIекхетта – зарплата прибавилась
*ЖIаьла тIекхетта – собака набросилась
ТIекхиа – застать, заставать, застигнуть, подоспеть; подрасти, подрастать
ТIекхиар (ду)– достижение
ТIекхиета – обрущиться, обвалиться; увеличиться, повыситься; наброситься; накинуться; налететь
ТIекхиетар (ду)– падение обрушение; прибавление, наращивание
*Зуда йалар – тхов тIекхиетар(посл.)– Смерть жены – обрушение крыши.
ТIекхиехьа – подносить, подтаскивать, доставлять
*Йуург тIекхиехьа – подносить еду
ТIекхиехьар (ду)– поднесение, подносы, подвозка, доставка
ТIекхийда – дотрагиваться, прикасаться; посягать на кого-что-либо
*Нехан хIуманна тIекхийда мегар дац – Нельзя посягать на чужое имущество.
ТIекхийдар (ду)– прикосновение; посягательство
ТIекхийдо – протягивать руки
ТIекхийса – набрасывать, накидывать сверху
ТIекхио – вырастить, воспитать; доставить в нужное место во время
ТIекхиор (ду)– вразумление; доращивание
ТIекхиъна – достигнутый
ТIекховда – дотронуться; посягнуть
ТIекховдар (ду)– посягательство
ТIекхойкхург – доносчик, доносчица
ТIекхолла – накинуть, набросить поверх чего-либо
*Верта тIекхолла – накинуть бурку на плечи
ТIекхоллар (ду)– накидка
ТIекхоллург – закуска
ТIекхосса – забросить; накинуть; швырнуть
ТIекхоссадала – запрыгнуть на что-либо; налететь; наброситься; напасть; накинуться и т.п.
*Цициг дехкана тIекхоссаделира – Кошка набросилась на мышь.
ТIекхоссар (ду)– набросок
ТIекхохка – насыпать, досыпать (зерно в мельничный бункер)
ТIекхохкар (ду)– досыпка
ТIекхохкадала – перен. хмуриться, приготовиться к излиянию дождя, гнева
*Стигал тIекхохкаеллера – Небо нахмурилось и готово было разразиться дождем (ливнем).
*Ша волччохь кхохкавелла Iара иза – Он сидел мрачнее тучи, готовый разразиться гневом.
ТIекхочехь – в доступном месте
ТIекхоче (йу) – доступ
ТIекхочийла (йу) – доступность
ТIекхочу – доступный
ТIекхоьллина – внакидку
ТIекхоьллинарг – накинутый
ТIекхоьссина – наброшенный; накинутый
ТIекхуллу – накидной; навесной
ТIекхуллу четар – плащ-накидка
ТIекхуьу,
ТIекхуьург – подрастающий
*ТIекхуьу чкъор – подрастающее поколение, подросток
ТIекIел – подряд, один за другим, без пропуска
ТIекIелдаккха – опрокинуть; перевернуть
ТIекIелдаккхар (ду)– опрокидывание (объект.)
ТIекIелдаха – опрокидывать; переворачивать
ТIекIелдала,
ТIекIелдалар (ду)– переворачивание
ТIекIелдовла – опрокинуться; переворачиваться
ТIекIелдалар (ду)– опрокидывание (субъект.); переворачивание
ТIекIелдан – надстраивать
ТIекIелдар (ду)– надстройка
ТIекIелдаха – переворачивать
ТIекIелдахка – громоздить, складывать одно на другое
ТIекIелдахкар (ду)– нагромождение
ТIекIелдаьлла – перевернувшийся
ТIекIелдаьккхина – перевернутый
ТIекIелдийла – опрокидываться
ТIекIелдилла – громоздить, сложить
ТIекIелдиллар (ду)– сложение; складывание; нагромождение
ТIекIелдина – надстроенный; многоэтажный
*ТIекелдина цIенош –многоэтажный дом
ТIекIелтуоха – свалить одно на другое в кучу
ТIекIодан – поважать; потакать
*ТIекIован ца оьшу хьуна иза – Не надо его поважать.
ТIекIодала – повадиться
ТIекIодар (ду)– приваживание; потакание
ТIелалла – пригнать
ТIелата – приклеиться; напасть (глаг.); наносить удар на кого-либо
ТIелатар (ду) – атака; нападение
ТIелатийна,
ТIелатийнарг – приклеенный, приклеивший
ТIелато – прилепить; приклеить
ТIелаха – поискать еще
ТIелахка – подгонять, пригонять
ТIелаца,
ТIелацам (бу)– обязательство
ТIелацар (ду)– принятие; прием на себя обязательств
ТIелаьцна – принятый
ТIелелла – пригонять, загонять (зверя, животного)
ТIелелха – наскакивать
ТIелетта – прилипший
ТIелеттарг – клееный, приклеившийся
ТIелехка – натравливать, науськивать
*ЖIаьлeш тIелехка – натравливать собак
ТIелиета – прилипать; нападать
*МостагI тIелиета – Враг нападает.
ТIелиетар (ду)– прилипание; налет, нападение, атака
ТIелиетарг – липкий, нападающий
ТIелието – приклеивать; припаять
ТIелиеца – обязаться; принять (на себя)
ТIелиста – наматывать, намотать на что-либо
ТIелистар (ду)– наматывание, мотание
ТIелхиг, –аш (йу) – лохмотья; тряпье; рвань
ТIелхиган – тряпичный, тряпочный
ТIелхигдала – износиться (одежда)
ТIелхигдалар (ду)– износ; изнешенность (одежда)
ТIемагIуллаккхо -й (ву-йу-бу)– военнослужащий
ТIемадала – взлететь; окрылиться
ТIемадалар (ду)– окрыление, полет
ТIемала – запить
*Молхана хи тIемелира ас – Я запил водой лекарство.
ТIемалар (ду)– запивание
ТIемало, – й (ву-бу) – воин; букв. человек вооружённый камнем
ТIеман – военный, крылатый
*ТIеман гIирс – военное снаряжение
ТIема-хIурдан – военно-морской
ТIема-хIаваан – военно-воздушный
ТIемашдолу,
ТIемашдерг – крылатый
ТIемашдоцу,
ТIемашдоцург – бескрылый
ТIемиг, –аш (бу-ду) – крылышко
ТIеоьзна,
ТIеоьзнарг – притянутый
ТIеоьцу –приемный (день)
ТIеоьцург – принимающий;
ТIепаза(тIап ца олуш) – бесследно; без вести
* ТIепаза вайнарг – без вести пропавщий
ТIепинг, –аш (бу-ду) – вулкан
ТIеран,
ТIераниг – наперсточный; ладоневый, сосковый;
ТIергам, – аш (бу-ду) – щит; нагрудник ( оттIара – грудь; сосок )
*Такой кожаный нагрудник полусферической формы на левой груди носили древнечеченские воительницы Мехкарий ( срав. Амазонки).
ТIерган – веревочный, шпагатный
ТIергаш (йу) – барабанные палочки (только во мн.ч.); веревки
ТIергIан – шерстяной
*ТIергIан кIади – шерстяная ткань
ТIетадан – поддакивать (лебезить перед кем-либо)
ТIетадар(ду)– поддакивание; подхалимство
ТIетайна,
ТIетайнарг – примкнувший; согласившийся
ТIетакха – подползти
ТIетакхо – подтащить
ТIеталла – доследовать; приводить; приваживать
*Пхьагал тIеталла – привадить зайца
ТIеталлар(ду)– доследование
ТIетан – примкнуть, присоединиться, согласиться
ТIетар(ду)– примыкание; преодоление; одобрение
ТIетаса – прикрываться, накрыться, укрыться, присыпать
*ЙургIа тIетаса – укрыться одеялом
ТIетасар(ду)– присыпка
ТIетатта – привторить, прикрыть; придвинуть, подтолкнуть
ТIетаIа – налечь; упереться во что-либо; наклониться; приткнуться, перен. энергично налечь на выполнение какого-либо действия
*Дешарна тIетаIа – серьезно взяться за учебы
ТIетаIийна – приткнутый; упертый; припертый
ТIетаIо – напрячь; приложить (печать)
ТIетаIор(ду)– нажим; придавливание
ТIетаьIна – приткнувшийся
ТIетаьIIина – усердный; напряженно
*ТIетаьIIина болх бан – работать напряженно
ТIетевжа,
ТIетевжарг – примыкающий
ТIетевжийла (йу) – опора, подпорка
ТIетегна – пришитый
ТIетиега – пришить, пришивать
ТIетиегар (ду)– пришивание
ТIетиекха – подползать
ТIетиеIа – упираться; налегать на что-либо
ТIетиеIар (ду)– прилежание
ТIетийжа – опираться, прислоняться, облокачиваться
ТIетийса – подбрасывать; набрасывать
ТIетитта – подталкивать
ТIетиттар (ду)– подталкивание
ТIетовжа – облокотиться; опереться; налечь; навалиться
ТIетовжар (ду)– облокачивание; грамм. примыкание
ТIетовжо – привалить, придвинуть, опереть, прислонить
*Лами пена тIетовжо – лестницу прислонить к стене
ТIетовжорг – грамм. примыкаемое
ТIетоьхна – добавленный; дополненный; добитый
ТIетуоха – дополнить; обрушить; добавить; прибавить; поместить (в газете)
*Статья газет тIетуоха – поместить статью в газете
ТIетуохар (ду)– дополнение, прибавка, увеличение, сложение (матем.)
ТIеттIа – подряд, непрерывно одно за другим
ТIеуоза – придвинуть; привлечь, притянуть, прикрыть
ТIеуозар (ду)– привлечение; тяготение
*ТIеуозаран цIерметдош – притяжательное местоимение
ТIеуозор (ду) – притягивание; прикрытие
ТIех – очень; слишком
ТIехаа – воссесть на кого-что-либо
ТIехаар (ду)– восседание; посадка (на транспорт)
ТIехаийта – позволить сесть
ТIехао – посадить
ТIехаор (ду)– посадка (на транспорт)
ТIехаржа – доизбрать
ТIехаржар (ду)– довыборы
ТIехарца – обвалиться, обрушиться, рухнуть
*ЦIенош тIехаьрцина – дом рухнул
ТIехарцар (ду)– обрушение, обвал
ТIехарцо – обрушить, обвалить; опрокинуть
ТIехахка – на скаку, на ходу, приблизиться к кому-чему-либо
ТIехаьрцина – обрушенный
ТIехбеттамаш – насмешки, издевки
ТIехвон,
ТIехвониг – наихудший
ТIехдаккха,
ТIехдаха – провести мимо; превысить; преувеличить
ТIехдала,
ТIехдийла,
ТIехдовла – пройти, проехать мимо; пресытить меру; превзойти превысить
ТIехдалар (ду)– прохождение транзитом мимо кого-чего-либо; перебарщивание; превышение; превосходство
ТIехдаларан – превосходный
*ТIехдаларан дарж – грам. превосходная степень
ТIехдан,
ТIехдар (ду)– перетекание; перелив
ТIехдаха – перелиться; перебежать через край
*Шура тIехйеъна – молоко сбежало
ТIехдаьлла – пройденный; превышенный; превзойденный
ТIехдетта – попрекать
ТIехдика,
ТIехдиканиг – превосходный, наилучший
ТIехдикалла – превосходство
ТIехдоккха,
ТIехдоккханиг – наибольший
ТIехдолу – излишний
ТIехдолург – проезжий, прохожий
ТIехдохдан – перегревать
ТIехдохдар (ду)– перегрев
ТIехдолуш – проездом
ТIехдурдан – пересолить
ТIехдурдар (ду)– пересол
ТIехержа – доизбрать
ТIехерцо – опрокидывать; обрушивать, рушить; валить
ТIехехка – наезжать, наскакивать
ТIехийша – садиться на что-то верхом (многократно)
ТIехила – придвинуться; приблизиться; пододвинуться
*Йуучунна тIехила – придвинуться к еде
ТIехилар (ду)– подвижка
ТIехилийна – пододвинутый
ТIехило – подтащить, приблизить; пододвинуть
ТIехилор (ду)– приближение
ТIехиъна – верхом; сидя на чем-либо
ТIехиънарг – верховой; пассажир
ТIехкхочушдан – перевыполнить (задание)
ТIехкхочушдар (ду)– перевыполнение (задания)
ТIехлелха – проскакивать, проноситься; пролетать; проезжать; прошмыгивать (мимо)
ТIеховша – садиться (толпой на автобус)
ТIеховшо – сажать (пассажиров)
ТIехотта – нарастить; пристегнуть; пришить; присоединить
ТIехоттар (ду)– наращение; присоединение
ТIехтила – быть просроченным; пролететь мимо цели
ТIехтилар (ду)– промах; просрочка
*ХIоъ йуххешхула тIехтилира – пуля пролетела мимо.
ТIехтилла – просроченный
ТIехтуоха – укорить, попрекнуть
ТIехтуохам – аш (бу) – насмешка, упрек, укор, попрек
ТIехтуохамбан – насмехаться
ТIехтуохаме – насмешливый; укоризненный
ТIехтуохар (ду)– издевка
ТIехула – по поверхности, поверх; через, над, из-за; по вине (кого-либо); впридачу
*Хи тIехула – по воде
*Кучана тIехула – поверх рубашки
*Керта тIехула – через забор
*Хьуна тIехула – из-за тебя (по твоей вине)
ТIехула – глагольная приставка, обозначающая движение по поверхности чего-либо, над чем-либо, через что-то
ТIехуладаккха – провести, провезти через что-либо
ТIехудала,
ТIехуладовла – проехать, пройти через что-либо
ТIехуладийла – проезжать, проходить пролетать
ТIехуладуху,
ТIехуладухург – верхняя одежда
ТIехулакхосса – перебросить
ТIехулакхоссар (ду)– переброс
ТIехулалелха – перепрыгивать
ТIехулалелхар (ду)– перепрыгивание
ТIехулара,
ТIехуларниг – поверхностный; верхний (тот кто сверху)
ТIехулатаса – перекинуть
ТIехулатIе – вдобавок
ТIехулаэккха – перепрыгнуть
ТIехуле (йу) – поверхность; внешность; наружность
*Лаьттан тIехуле – поверхность Земли
ТIехуу – скаковой (конь); верховой; пассажирский
*ТIехуу говр – верховая лошадь
ТIехуург – ездовой
ТIеххаза,
ТIеххазаниг – прекрасный, красивейший
ТIехь – (послелог) за, на
*РагI хьуна тIехь йу – очередь за тобой
*Стоьл тIехь – на столе
ТIехьада – подбежать; нахлынуть
ТIехьажа – присмотреть осуществить надзор, наблюдение
ТIехьажар (ду)– наблюдение, надзор
ТIехьажаран – надзорный; наблюдательный
ТIехьажийна – нацеленный; наведенный; направленный
ТIехьажо – направить, послать, нацелить; навести
*Лоьрана тIехьажо – направить к врачу
*Топ тIехьажо – нацелить ружье
ТIехьажор (ду)– направление; прицеливание; наведение
ТIехьакха – намазать; натереть
*Налха баьпкана тIехьакха – намазать маслом белый хлеб
ТIехьакхадала – намазаться; натереться
ТIехьакхар (ду)– натирка
Техьаьжна,
ТIехьаьжнарг – приблизительный: на глазок, на глаз
*ТIехьаьжна маххадор – приблизительная оценка товара
ТIехьаькхна – намазанный; натертый
ТIехьиежа – вглядываться; надзирать; присмативать
ТIехьиежар(ду)– руководство; надзор
ТIехьиежо – нацеливать
ТIехьиежор (ду)– нацеливание
ТIехьиекха – намазывать; натирать
ТIехьиекхадала – намазываться; натираться; тереться
ТIехьиекхар (ду)– натирание
ТIехьийза – ухаживать, оказывать внимание
*ЙоIана тIехьийза – ухаживать за девушкой
*ТIехьийза кIант – ухажер, кавалер
ТIехьийза – ухаживание (за женщиной)
ТIехьийзо – завинчивать (гайку); увлекать, расположить к себе
ТIехьийса – наблюдать, надзирать, заведовать, управлять, руководить кем чем-либо
ТIехьовза – прикрутиться; увлечься (девушкой); поухаживать, оказать внимание; присмотреть
ТIехьовзар (ду)– ухаживание; присматривание
ТIехьовзийна – закрученный; прикрученный
ТIехьовзо – завинтить (гайку); увлечь, заставить увлечься
ТIехьовса – надзирать, вести наблюдение, присмотреть
ТIехьовсар (ду)– общий надзор, наблюдение; присматривание
ТIехьовсо – послать, направить
ТIехьоьжург, – ш (ву-йу-бу) – наблюдатель, надзиратель
ТIехъэккха – пронестись, пролететь, проскочить, промчаться, прошмыгнуть
ТIехъэккхар (ду)– проскок; пролет
ТIехъэха – переливаться через край
ТIехIитта – становиться
ТIехIитто – ставить, нацеливать
ТIехIотта – предстать; стать на что-либо
*Цомгушчунна тIехIотта – предстать перед больным (наведать больного)
ТIехIоттар – приставка
ТIехIотто – приставить; поставить
*Пеша тIехIотто беза йай – Кастрюлю надо поставить на плиту.
ТIецакховдар (ду)– неприкосновенность
ТIецалатар (ду)– ненападение
ТIечиеха – прикрикивать, кричать на кого-либо
ТIечиехар (ду)– окрик; выговаривание
ТIечовха – прикрикнуть, накричать на кого-либо
*Нана тIечевхира берана – Мать прикрикнула на ребенка.
ТIечIагIа – прикрыть; закрыть
*НеI тIечIагIа – закрыть дверь
ТIечIагIар (ду)– закрытие
ТIечIагIдала – прикрепиться; закрепиться; подтвердиться
ТIечIагIдалар (ду)– прикрепление; закрепление; подтверждение
ТIечIагIдан – прикрепить, закрепить; подтвердить
ТIечIагIдар (ду)– прикрепление, закрепление; подтверждение (объект.)
ТIеш – мосты
ТIейаздан – написать на чем-либо;приписать
ТIейаздар (ду)– приписка
ТIейаздина – приписанный
ТIеIана – разлиться, расплескаться
ТIеIано – облить
*Чорпа шаршуна тIеIано – облить скатерть супом
ТIеIанар (ду)– разливание
ТIеIаткъа – воздействовать
ТIеIаткъам (бу)– воздействие
ТIеIаьнна – облитый; разлитый
ТIеIиена – разливаться, расплескиваться
ТIеIиено – обливать
ТIеIиенор (ду)– обливание
ТIеIийдан – прижимать к чему-либо
ТIеIийдар (ду)– прижимание
ТIеIитта – тыкать во что-либо
ТIеIиттадала – натыкаться; нарываться на кого что-либо
ТIеIовда – прижать к чему-либо
ТIеIовдар (ду)– прижатие
ТIеIотта – ткнуть во что-либо
ТIеIоттадала – наткнуться на что-либо
*КIелонна тIеIоттавала – наткнуться на засаду
ТIеIоттар (ду)– притычка
ТIиера,
ТIиераниг – верхний, тот кто над над нами находится; последующий; очень любезный; предрасположенный
*Балхана тIиера вара иза – Он был предрасположен к работе.
ТIиера – послелог с, со, из, сверху
*Тхов тIиера охьакхета – упасть с крыши
*Стоьл тIиера схьаиэца – взять со стола
ТIиерадаккха – отнять, вычесть; отменить; снять (ответственность за что-либо); выполнить обязанность
*Ламаз тIиерадаккха – соверщить намаз. (Выполнить одно из предписаний ислама.)
*Бехк тIиерабаккха – снять с себя ответственность, обязанность
ТIиерадаккхар (ду)– вычитание; отмена; снятие
*Налог тIиерайаккхар – отмена налога
ТIиерадала – избавиться, освободиться; отлучиться; оторваться от чего-либо
*Диг тIиерадаьлла – топор оторвался от топорища
ТIиерадаьлла – оторвавшийся
ТIиерадаьккхина – оторванный
ТIиерацадолу – неотрывный
ТIиерадалар (ду)– отрыв; освобождение; избавление
*Бала тIиерабалар – избавление от беды
ТIиерадаха – отнимать, вычитывать
ТIиерадийла – избавляться, отлучаться, отходить
*Дагар тIиерадаьлла – температура спала (у больного)
ТIиерадовла – избавиться, отлучиться (мн.ч.)
ТIиерадоккхург – вычитаемое
ТIиерахила – быть склонным, расположенным
*Йуучунна тIиера ву иза – Он склонен к поеданию пищи (у него хороший аппетит).
*Балхана тIиера вац иза – К работе он не склонен(ленив).
ТIиехьа – позади, за
*ЦIийнан тIиехьа кхор бу – Позади дома растет груша.
ТIиехьадаккха,
ТIиехьадаха – переместить (назад)
ТIиехьадала,
ТIиехьадовла – отступить назад; перейти назад (за дом, за угол)
ТIиехьадийла – переходить назад (многократно)
ТIиехьара – из-за; сзади
*Лаьмнашна тIиехьара гучуйелира марха – Из-за гор появилась туча.
ТIиехьара,
ТIиехьарниг – задний
*ТIиехьара чкъург – заднее колесо
ТIиехьашха – за глаза, заочно; вослед
ТIиехьашха,
ТIиехье, – наш (йу) – тыл; зад, задок, задняя часть чего-либо
*ЦIийнан тIиехье – задняя часть дома
ТIиехьенан – тыловая
ТIиехьашхула – сзади
ТIийриг, тIергаш (йу)– веревка, шпагат, шнур
ТIикк (йу) – секунда; минута
ТIилдиг, – аш (йу)– мочка (уха); гребешок (петуха); хоботок индюка
ТIилкъа (бу) – капля (воды)
ТIингар (йу)– презр. брюхо, пузо
ТIо (бу) – щебень, булыжник
ТIобоккхург (йу)– сепаратор (молочный)
ТIод, – ий (бу-ду) – овод
ТIод, – аш (ду) – лапа (передняя) животных
ТIодалла (йу)– мокрота, влажность, сырость
ТIодйеттарг – хромой
ТIок (ду)– кеклик
ТIом, тIемаш (бу)– война, битва, сражение, бой; букв. камни
*Партизанийн тIом – партизанская война
ТIомбан – воевать
*Луьра тIом – жестокий бой
*ТIом боху дош тIо (тIулгаш) бохучух схьадаьлла хила тарлуш ду, схьахетарехь. Йуьхьанца тIулгаш а кхуьссуш девнаш деш хилла адамаша вовшашца. Карайеънарг тоьхнарг майра лерина – олуш кица ду вайн. Иза дукха зама хьалха кхолладеллачух тера а ду. Ткъа цу заманчохь цIаьххьана дош дашера даьлла, дов иккхича, уггаре а хьалха кара богIуш берг лаьттахь Iуьллу тIулг хилла. Вовшийн уозабезамашка хьаьжжина, шина декъе бекъалой дуьхь-дуьхьала а хIуьттий, тIулгаш кхуьйсуш хилла хир ду цара.
Кхосса атта а долуш, дIакхетча мостагIчунна гIеххьа зен а дийр долуш долу, жимо, горга тIулгаш гулдеш тIаьхьало йеш а хилла. Ишттачу тIулгах авгол олуш хилла.
Цул тIаьхьа, авгол гена а, нийса а кхосса гIерташ, дагадеъна йукъадаьккхина ширдолаг. Оцу Iодмашца авголаш а детташ дечу девнах аьлла хир ду тIотуохар – тIом.ТIаьхьо и ширдолагаш лиелош хиллачу бIаьхойх – ширдой – аьлла.
ТIомбен – воюющий
ТIомбийриг (ву) – воитель
ТIон – щебеночный; булыжный;
*ТIон некъ – шоссейная дорога
ТIон, -аш (йу) – нагрудник (часть конской сбруи)
ТIооту – камнедробильный
ТIоотург – камнедробилка
ТIордбIаьрг(йу) – оправа очков
ТIорз (йу)– отрок, дитя
ТIорказ, –аш (ду)– сундук
ТIох (ду)– треск
ТIохъаьлла – звук выстрела; треск; с треском
ТIохIзар (ду)– варакушка (птица)
ТIоьлган – тряпичный
ТIоьрмиг, – аш (бу-ду) – сумка, мешочек, кулек, куль, котомка; чеберл. тIомариг- тIом+бариг т.е. сумка где находятся камни (боеприпасы)
*Деман тIоьрмиг – куль муки
Кхузахь кхин цхьа масал дало лаьа суна. Нохчийн мотт хьалдолуш а, бухбоцуш кIорга а хиларан тоьшаллаш дукха ду. Цхьа хIума йа хилам билгалйеш хIора кIоштехь а, йуьртахь а бохург санна шайн дешнаш карадо. Оьрсаша шех торба олуш, говрана хIоъ луш, коьртах тосуш цхьа тIоьрмиг хилла. Нохчаша оцу тIоьрмигна массийтта цIе тиллина.
Говрана хIоъ луш коьртах тосу тIоьрмиг: – торба
1. ТIоьрпилг;
2. Таллош (Ножай-Юрт);
3.ТIорма
4.Моьрдиг (Дишни-Ведана)
5.ЦIовмекх (ЦIоьнтара);
6.ЧIом-ПIелдиг (Шуьйта);
7. Овнакх (МахкатIе);
8. Тавта (СемаIашка);
9.ЧIоба (Дишни-Ведана);
10. Макха (Шуьйта);
11. Таьхьпар ( ст. Ильиновская)
12. Луьйсарг (ГIоьрдала)
ТIоьрмиган – мешочный; кульковой
ТIудак (ду)– коробка
ТIуз, тIаззаш (бу-ду) – туз (карточный);перен. могущественный человек
ТIукани (йу)– тыква
ТIулг, – аш (бу)– камень
ТIулган – каменный
ТIулгбилла – мостить
ТIулгбиллар (ду)– мощение
ТIулгбиллина – мощенный
ТIулгбуотта – класть (камень, кирпич)
ТIулгботтар (ду)– кладка (камня)
ТIулгбуттург, – ш (ву-бу)– каменщик
ТIум, тIамарш (йу) – анат. костный мозг; ядро (плода)
*Букъан тIум – спинной мозг
*БIаран тIум – ядро ореха
ТIуналла (йу) – сырость; влага; жидкость
ТIундала – отсыреть, увлажниться, увлажняться
ТIундалар (ду)– увлажнение
ТIундан – увлажнить, увлажнять
ТIундар (ду)– увлажнение
ТIунделла – увлажнившийся
ТIундина – увлажненный
ТIуо, тIайш (бу)– сметана
ТIуоберам (бу)– блюдо из сметаны и творога
ТIус, тIассаш (бу-ду) – пробка, затычка
ТIусбаккха – откупорить (бутылку)
ТIусбаккхар (ду)– откупорка
ТIусбаьккхина – откупоренный; початый
ТIусбоккхург – штопор; открывалка
ТIусболла – закупорить
ТIусболлар (ду)– закупорка
ТIусбоьллина – закупоренный
ТIуьзан – тузовый
ТIуьйлиг (йу) – тряпье, лохмотья
ТIуьллиг(бу) – пустословие; чепуха; белиберда; морской зуек (птица)
ТIуьллиг (жиманиг) – малый зуек
ТIуьна,
ТIуьнаниг – сырой, влажный
ТIуьсан – пробковый, пробочный
ТIуьск, – аш (йу)– анат. затылочная кость; затылок
ТIуьскалг (йу) – лысуха
ТIуьскан – затылочный
ТIуьхк, – аш (йу)– огрызок яблока, груши, айвы (плодов)
У
У, уй (аннаш) (ду)– доска
*Шахматни у – шахматная доска
*УьнтIепхьидан у – черепаший панцирь
Убар (ду)– вампир; упырь
Уггар – самый
*Уггар гергарниг – самый близкий
*Уггар хазчу стагана цуьна-м ворта йеха йара, аьлла (погов.)– И про самого красивого человека сказали, мол у него шея длинная.
УгIа – выть
УгIар (ду)– вой (волчий)
УгIу – воющий
Уза (ду)– молозиво; послед
Узам, – аш (бу) – напев
Узамбан – напевать (самому себе)
Узамбар (ду)– напевание
Узаме – напевный
Узар, – ш (ду)– стон, оханье, стенанья (от боли, от горя)
Узаре – стонущий
Узаршдан – охать; стонать
Узаршдар (ду)– стенание
Уйдаха – распилить (бревна на доски)
Уйдахар (ду)– распиловка (бревен)
Уйдохучарх (йу) – пилорама
Уйтуоха – настлать (пол досками)
Уккал (йу) – загривок
Ула – послепослезавтра; день следующий за послезавтрашним днем
Улалера – послепослезавтрашний
Улло (улле) – возле, близко, рядом
УллогIерта – приближаться
УллогIерто – приближать
УллогIорта – приблизиться, подойти
УллогIортар (ду)– приближение
УллогIорто – приблизить, подпустить, сблизить с кем-чем-либо
Уллодаккха – пустить рядом
*ЖIаьла уллодаккха – пустить рядом с собой собаку
Уллодала – стать рядом
Уллодало – приблизить, сблизить
Уллодалор (ду)– сближение, приближение
Уллодан – приблизиться, подойти
Уллодар (ду)– сближение, подход, подъезд
Уллодаха – приблизиться, ставить рядом
Уллодийла – становиться рядом
Уллодовла – стать рядом
УллотаIар (ду)– прислонение
УллотаIор (ду)– прислонение; прижатие
Уккал (йу) – загривок; загорбок
Уллокхийда – тянуться к чему-либо
Уллокхийдо – сближаться, подступать, протягивать близко
Уллокхийса – подбрасывать около
Уллокховда – протянуться около
Уллокховдо – протянуть рядом близко
Уллокхосса – подбросить рядом
Уллоласта – прильнуть
Уллоласто – помахать под носом
Уллолесто – махать рядом
Уллора,
Уллорниг – близкий; близлежащий
УллотаIа – прижать; прислонить
УллотеIа – прижиматься; прислоняться
УллотеIо – прижать, прислонять
Уллохула – мимо
Уллохула тIехвала – пройти мимо
Уллохь – рядом близко
Уллу – подвесной
Уллург – подвешивающий
Ул-улле – близко друг к другу (поближе)
Улх, алхаш (йу) – пук шерсти; клин (в платье);соты в улье; часть (чего-либо)
Улхан – сотовый
*Улхан моз – сотовый мед
Уммат (ду)– вероисповедание, последователи; паства
*Мохьаммадан уммат – последователи Мохаммеда; мусульмане
Ун (ду)– зараза, инфекция
Ундала – заразиться
Ундалар – заражение; зараза
Ундаьлла – зараженный
Унхо – заразный больной
Уо (ду)– предложение (чего-либо); подача (чего-либо)
Уоза – потянуть; взвесить; курить; доить; нажать курок; перен втянуть, вовлечь.
Уозабиезам, – аш (бу)– предпочтение; предвзятость; предвзятое отношение
*Уозабиезамаш а ца лиелош – без предвзятости
Уозабиезамие – предпочтительный
Уозадала – постесняться; смутиться; оробеть; тянуться
*Ийза а ца луш тIехилий хIума йаа – Не стесняйся, пододвинься и кушай.
Уозадалар (ду)– смущение, робость; растяжение
Уозар (ду)– курение; взвешивание; взвод (курка); потягивание; доение; дойка
Уозийна,
Уозийнарг – взведенный; вовлеченный; натянутый
Уозо – потянуть; перен. привлечь
*Пхьош уозо – потянуть за рукав
*Жоьпе уозо – привлечь к ответственности
Уозор (ду)– потягивание; привлечение; натяжка
Уосала – трусливый, слабый человек; хилый; мелочный
Уосалалла – трусливость; хилость; слабость
Уосалниг – невзрачный; мелкий
Уохьа – сунуть; подать; предложить; показать
Уочакх, – аш (ду)– рытвина; очаг; тренога; таган; ухаб
Уочакхе,
Уочакхениг – ухабистый
*Уочакхие некъ – ухабистая дорога, разбитая дорога
Уппаддаккха,
Уппаддаха – избить, отлупить; избивать, лупить
Уппаддаллалц – до изнеможения
Упха (уппагIа), – наш (ду) – могильная доска.
*Из толстых досок, брусьев, изготавливаются упха – которыми закладывается лахьта ниша в основании могилы, куда укладывают тело покойника.
Урам, – аш (бу-ду)– улица
Урамийн,
Урамниг – уличный
Ур-атталла – хотя бы; даже
*Ур-аттала, изаъ йацара церан – По крайней мере, даже этого не было у них.
УргIал, – аш (бу-ду) – жердь, шест; орясина; перен. дылда
Урд, ардаш (ду)– надел (земельный);25 соток, ; часть гектара
Урдо (ду)– определенная сумма денег, выплачиваемая мужем жене на случай развода, по независящим от нее обстоятельствам.
Урс, арсаш (ду)– нож
Урх, архаш (йу)– вожжи, поводок; перен. правление (бразды правления)
Урхалла (ду)– управление; управа
Урхалладан – управлять
Урхалладар (ду)– управление
Урхалладен – управляемый
Урхалладийриг – управляющий
Урхаллахо, – й (ву-йу-бу) – управленец
Урхаллин – управленческий
Урханча, – аш (ву-бу) – вожак; поводырь
Урчакх, – аш (йу)– веретено
Урчакхан – веретенный
Устаз, – аш (ву-бу) – учитель, духовный наставник
Утаркх, – аш (йу) – войлочная стелька (для обуви)
Утарма, – ш (йу) – верея, столб (для навешивания ворот и калитки)
Уффай – межд. отвращение к неприятному запаху
Учи (уче) (йу) – коридор, галерея, веранда
Учийнан – коридорный
Уьгазлакх (йу)– козлы (на арбе, сиденье)
УьгIнарг – тот, кто завывал
Уьду – бегающий
Уьдург – бегущий; бегун
Уьжа (йу) – контрибуция; военная добыча
Уьйр, – ш(йу) – союз, связь, дружба, единомыслие
Уьйрг – смешивающийся
Уьйриг, оьргаш (бу-ду) – клубок (ниток)
Уьйриган – клубочный
Уьйрийн – дружественный; связный; связующий; союзнический
Уьйртаса – дружить; связаться; общаться
Уьйрхо, – й (ву-йу-бу) – союзник; единомышленник
*Стаг вовза лаахь, цуьнан уьйрхошка хьажа (посл.) – Скажи – кто твой друг и я скажу – кто ты.
УьйтIара – дворовый
УьйтIе, – наш (йу) – двор; площадь перед домом
УьйтIахь – во дворе
Уьнайист, – ош (йу) – горбыль
Уьнан – заразный, эпидемический; дощатый
УьнахцIано (йу) – здоровье; чистота
УьнахцIена,
УьнахцIениг – здоровый; стерильный
УьнахцIоналла (йу) – здоровье; стерильность
УьнтIепхьид (йу)– черепаха
УьнтIепхьидан – черепаший
УьнтIерахо, – й (ву-бу) – пилорамщик
Уьралла (йу) – острие (нож, игла и т.п.); острота
Уьренг, – аш (ву-йу-бу) – приятель; закадычный друг
Уьрсан – ножевой
Уьрхан – поводковый; поводочный; вожжевой
Уьсанг, – аш (йу) – помещение; комната
УьссалгIа – девятый
УьстагI, – ий (бу-ду) – баран (старше года)
УьстагIан – бараний
УьстагIан жижиг (ду)– баранина
УьстагIийлиелор (ду) – овцеводство
УьстагIийлиелорхо, – й (ву-йу-бу)– овцевод
Уьттаза – десятикратно
УьтталгIа – десятый
Уьш – они, эти
Уьшал, – ш (йу) – болото
Уьшалан – болотный
Уьшар, – ш (йу) – жест
Уьшаршйан – жестикулировать
Уьшаршйар (ду)– жестикуляция
Х
Ха, хенаш (бу-ду) – бок; бедро
Ха, – ш (ду) караул, охрана
Хаа – узнать, знать, уметь; сесть, садиться
*Хаац, дац – цхьа дош, хиира, дайра – эзар дош посл.(соотв. Слово – серебро, молчание – золото)
*Диеша хаа – уметь читать
*Хаа лаа – заинтересоваться
*Киеман тIе хаа – сесть на самолет
*Нохчийн вордана хиъча, нохчийн илли ала, гIумкийн вордана хиъча, гIумкийн йиш лакха (посл.) – Сел на чеченскую арбу, пой чеченскую песню, сел на кумыкскую арбу – пой кумыкскую песню.
Хаадала – заметить; почувствовать; ощутить; почуять
*Экха хааделира цунна – Он заметил зверя.
*ДегIана шиело хаайелира – Тело ощутило холод.
*Мацалла хаалора – чувствовался голод
Хаадалар (ду)– видение; чувствование; ощущение; замечание
Хааделла,
Хааделларг – замеченный
Хаалу,
Хаалург – заметный; ощутимый; чувствительный
Хаалуш – заметно
*Хаалуш азвелла хьо – Ты заметно похудел.
Хаам, – аш (бу) – информация; сведение; ощущение; сообщение; уведомление; сигнал
Хааман – сигнальный
Хаамбан – уведомить; дать знать, сообщить
Хаамбар (ду)– информирование; сообщение; уведомление; предупреждение
Хаамбаран – предупредительный
Хаамбийриг – информатор
Хаамбина – уведомленный; информированный
Хаамбинарг – уведомитель
Хааме – уведомительный
Хаамийн – информационный
Хаамхила – осведомиться; получить информацию
Хаамхилар (ду)– осведомление
Хаамхилла – осведомленный
Хаар, – ш (ду)– знание; узнавание
Хааран – узнаваемый; познавательный
Хаба – сморшиться; съежиться
Хабар, – ш (ду) –слух, молва, известия, новость, разговор, беседа
Хабар (ду) – съеживание
Хабаран – разговорный; новостной
Хабар-кост (ду)– весточка
Хабарча, – ш (ву-йу-бу) – вестник, рассказчик, рассказчица; през. болтун
Хабийна,
Хабийнарг – гофрированный (со складками)
Хабо – сморщить; гофрировать
Хабор (ду)– гофрировка;гофрирование
Хада – оборваться; отстать; прерваться
*Накъостех хада – отстать от товарищей
*Сахада – запыхаться
* Дерригенах а хада – лишиться всего
Хадам (бу) – определение; установка
Хадамболлуш – определенно; непреклонно
Хадан – охранять
Хадар (ду)– охранение; отставание; прекращение; обрыв (действие)
Хадаран – охранный
Хадданза – непрерывно, систематически, последовательно
Хаддош – наотрез, решительно
Хаден – охраняемый
Хадийна – оборванный; отрезанный
Хадийнарг – зарезавший, обрезавший; зарезанный, обрезанный
Хадийриг – охраняющий, охраняемый
Хадо – нарезать; пресечь; оценить; прекратить; срезать
Хадон – режущий
Хадор (ду) – срезание; прекращение; преграждение
Хадорг – резак
Хаза – красивый; прекрасный
*Хаза нехан санна – как следует (как должно быть у людей)
Хаза – слышать, услышать
*Шозза аьлларг хьерахь а хеза.(погов.) – Сказанное дважды слышно и на мельнице (несмотря на большой шум).
Хазадоцу,
Хазадоцург – некрасивый; неприличный
Хазалла (йу)– красота
*Хазалла – сарралц, дикалла – валлац(погов.) – Красота – до вечера, доброта – до смерти.
Хазаниг – красавица; прекрасный; красивый; красавец; красавчик
Хазанча, – ш (ву-бу)– казначей
Хазар (ду)– слышимость, слух
Хазаран,
Хазарниг – слуховой
Хазарехь – понаслышке; по слуху
Хазахетта – обрадованный; понравившийся
Хазахета – радоваться, понравиться; шутя
*Хьо гина хазахета – Рад видеть тебя.
*Генара зурма хазахета – Далекая зурна хорошо звучит.
*Хазахета динера цо и – Он это сделал ради забавы.
Хазахетар (ду)– радость, удовольствие
Хазахетаре – радостный
Хазахетархьама – ради удовольствия
Хазахетийта – обрадовать
Хаздала – хорошеть; соблазниться, заинтересоваться
Хаздалар (ду)– соблазн; заинтересованность
Хаздан – украсить, украшать; заинтересовать, соблазнить
Хаздар (ду)– приукрашивание; украшательство
Хазделла – украшенный; приглянувшийся; понравившийся
Хаздина – приукрашенный
Хазийта – огласить; довести до слуха
Хазмат,-аш (йу) – документ (исторический); артефакт; ценность и т.п.
Хазна (йу) – казна; клад
*Хазна карийна – нашли клад
Хазнин – казначейский; казенный
Хазо – огласить; довести до слуха; красивей; довольно красивый
Хазор (ду) – оглашение
Хаийна – усаженный
Хаийта – дать знать, сообщить
Хаийтар (ду) – осведомление; уведомление
Хайтина – уведомленный
Хаийтинарг – известивший
Хайр (ду) – добро, благо
*Цунах хайр хир дац – из этого добра не выйдет (это добром не кончится)
Хал, хелаш (ду) – стебелек травы (былинка),отрезок нитки
Хала – лишиться чего-либо, терять; угаснуть
*Йишхала – потерять голос (осипнуть)
Халар (ду) – угасание; потеря
Хала,
Халаниг – трудный; невыносимый; тяжелый; тяжкий
*Хала стаг ву иза – Он невыносимый человек.
Халалла – трудность
Хала-атта – кое-как, с трудом
Халарш (йу)– шлея (ремни, удерживающие хомут в натянутом положении на шее лошади)
Халахетта – огорченный
Халахиета – огорчиться, обидеться, опечалиться
Халахиетар (ду) – огорчение, обида, неприятность
Халахиетийта – обидеть, огорчить
Халахиетийтинарг – обидевший, обиженный
Халбат (ду) – уединение; аскетизм
Халбатдуола – впасть в аскетизм
Халбате – аскетический
Халкъ, – аш (ду) – народ
Халкъалла (йу) – народничество; народность
Халкъан – народный
Халкъайукъара – всенародный, общенародный
Халла – с трудом, еле-еле, насилу, едва
*Халла хьалагIаьттира дархо – Раненый поднялся с трудом.
Хало (йу) – тяжесть, трудность
*Халонах къурдбан – хлебнуть трудностей
Халониг – тяжеловатый; трудноватый; тяжкий
Халсту, – ш (йу)– шлюз (водоспуск)
Халстун – шлюзовой
Хама (бу) – бережное отношение; уважение, почет
Хамабан – беречь; ценить; уважать
Хамабар (ду) – уважение; почитание
Хамабоцу – небрежный; неуважительный
Хамталла (йу)– ропот, возмущение; строптивость
Хамталле – возмутительный; строптивый
Хан, хенаш (йу)– время; срок; возраст; прилаг. сторожевой
*Хан йоцу хан – неурочное время
*Хан хене мел йели – время от времени
*ХангIала – сторожевая башня; застава; пограничный кордон
Хандешан – глагольный
Хандош, – хандешнаш (ду) – глагол
Ханеха (ду)– тост; пожелание
Ханйолу,
Ханйерг – срочный; имеющий время; незанятый
Ханйоца – краткосрочный
Ханйоцу,
Ханйоцург – бессрочный; неурочный
Ханна – временно (на время); временный
Ханнийн – бревенчатый (сруб)
Ханкхача – достичь своего срока; (перен.)скончаться, умереть
Ханкхачор (ду) – истечение (времени)
Ханкхаьчна,
Ханкхаьчнарг – достигший своего срока; (перен.) покойный; скончавшийся
Хантоьхна,
Хантоьхнарг – осужденный
Хантуоха – осудить; определить срок отбывания наказания
Хантуохар (ду) – осуждение, с назначением срока отбывания наказания
ХантIехйалийта – просрочить
ХантIехйалийтар (ду) – просрочка, запаздывание
ХантIехйаьлла,
ХантIехйаьлларг – просроченный; отсроченный
Ханцахилар – цейтнот (дефицит времени)
Ханйеха,
Ханйеханиг – долгосрочный; долговременный
Ханйайъа
Ханйайъар (ду) – времяпрепровождение
Ханйаккха – провести время; отсидеть срок в заключении
Ханйаккхар (ду) – времяпрепровождение
Ханйала – отсрочить; идти, течь (о времени)
Ханйалар (ду) – отсрочка; течение, ход (времени)
Ханйалийта – повременить; подождать
Ханйаьлла – поздно; прошло время; подошел срок
*Дикка ханйаьлла вайна – Прошло достаточно времени. Уже поздно.
Ханйаьлла,
Ханйаьлларг – долголетний; (перен.) пожилой; отсроченный
*Ханйаьлла стаг вара и – Это был пожилой человек.
Хао – усадить; посадить
Хаор (ду) – усадка
Хар (ду) – храп
Хара, – наш (йу)– пустота; полость; дупло (в стволе дерева);пустота внутри чего-то; кадка для зерна, муки (из выдолбленного ствола дерева)
Хардан – храпеть
Харданг, – аш (йу) – зоб (у птиц)
Харданган – зобный
Харж, – аш (йу) – расход
Хардар (ду)– храпение
Харжа – избрать; выбрать; отобрать
*Депутат харжа – избрать депутата
*Хорбаз харжа – выбрать арбуз
Харжам (бу)– избрание
Харжамаш (бу) – выборы
Харжамийн – избирательный
Харжамелхьалхара – предвыборный
Харжамхо, – й (ву-йу-бу) – избиратель
Харжан – расходный
Харжар (ду) – отбор; выборка; сортировка; голосование
Харжаран – выборочный; отборочный
Харжйина – израсходованный
Харжхила – израсходоваться
Харжйан – расходовать; тратить
Харжйар (ду) – расход; трата; расходование
Харжйаран – расходный; сметный; затратный
Хари (ду) – моар (шелковая ткань)
Харин – пустотный; дупловидный
Харц – ложный; несправедливый; неверный
Харца – повернуть, перелистать (страницы); перевернуть
*Хьокхам харца – перевернуть лепешку
Харцар (ду) – обвал; подвертывание; перелистывание
Харцдан – опровергнуть; признать неверным, ложным
Харцдар (ду)– опровержение
Харцдерг – несправедливое; ложное; ложь
Харцдуй (бу) – ложная клятва
Харцдуьне (ду) – букв. ложный, иллюзорный мир; земное бытие
Харце (йу)– изнанка (одежды, ткани)
Харцийна – обрушенный; опрокинутый
Харцзаза, – ш (ду) – пустоцвет
Харцлен – лгать; бредить
Харцлер (ду) – бред; ложь
Харцлуьйрг – лжец; лгун
Харцмуьрг, – аш (йу)– городовина (ягода)
Харцнекъ (бу) – заблуждение; ложный путь
Харцолла (йу) – лживость
Харцонан – лживый
Харцор (ду) – обрушение; подвертывание
Харцо, – наш (йу) – неправда, несправедливость; перевернуть, опрокинуть, обрушить
*Харцо йира суна – со мной обошлись несправедливо
*Кема харцо – перевернуть лодку
*Пен харцо – обрушить стену
Харцонан – ложный; несправедливый; лживый
Харцтеш, – аш (ву-йу-бу) – лжесвидетель
Харцтоьшалла (ду) – лжесвидетельство
Харцтоьшалладан – лжесвидетельствовать
Харцтоьшалладар (ду)– лжесвидетельствование
Харцхабар (ду) – ложь, клевета
Харцхьа – неправильно; наизнанку
Харцхьадаккха,
Харцхьадаха – вывернуть наизнанку; перен. исказить, извратить Харцхьадаккхар (ду) – перелицовка (одежды); искажение (смысла)
Харцхьадала – вывернуться наизнанку; исказиться, извратиться Харцхьадийла – выворачиваться; извращаться
Харцхьалиела – поступать неправильно; плохо вести себя; шалить
Харцхьалиелар (ду) – дурное поведение; баловство
Харцхьара,
Харцхьарниг – упрямый; балованный
Харцхьаралла (йу) – упрямство; баловство
ХарцхIума, – наш (йу) – подделка, фальшивка
Харцьахчадийриг, – ш (ву-бу) – фальшивомонетчик
ХарцьIилма (ду)– лженаука; лжеучение
ХарцьIилманча, – ш (ву-йу-бу) – лжеученый
Харш, хершнаш (ду) – морщинка; борозда; русло
Хас, хесаш (ду) – грядка
Хасбеш (йу) – огород
Хасбешан – огородный
Хасп, –аш (ду) – торговля мясом
Хаспхо, – й,
Хаспдийриг,- ш,
Хаспанча, – ш (ву-бу)– мясник;торговец мясом
Хасстом, хасстоьмаш (бу)– овощ, овощи
Хасстоьмошлиелор (ду) – овощеводство
Хасстоьмашлиелорхо, –й (ву-йу-бу) – овощевод
Хасстоьмийн – овощной
Хаст (ду) – похвала (одобрительное похлопывание по спине)
Хастадала – хвалиться
Хастадалар (ду) – хвастовство; похвальба
Хастам, – аш (бу) – слава, прославление; хвала
Хастамхиларг – заслуживающий прославления, достойный восхваления
*Данное слово используеся как синоним обозначающий имя Всевышнего.
Хастамие – славный; хвалебный
Хастдан – погладить (ребенка, животное)
Хастийна – хваленный
Хасто – хвалить; славить, прославлять; похвалить
*Дас хастийна, говр хьалха ца йаьлла (посл.) – Конь, которого расхваливал хозяин не пришел первым на скачках.
Хастор ду) – хвала; похвала
Хасторан – похвальный; хвалебный
Хасхьоза (ду) – огородная овсянка
Хатар (ду) – оплошность; проступок
Хатардала – оплошать
Хатт, –аш (бу) – грязь, слякоть
*Хатт киего – месить грязь
Хатт, хетташ (бу-ду) – талия, линия талии
*Готта хатт долуш – с тонкой талией
Хатта – спросить, расспросить; испросить
Хаттам (бу) – исповедь; обсуждение; анкетирование; (уст.)место, где вершится правосудие
*Суна хIара гIуллакх хаттаме дилла лаьа – Я хочу вынести на суд это дело.
Хаттамбан – исповедовать, перен. расследовать
Хаттамбар (ду) – расследование
Хаттанза – самовольно; без спросу
Хаттар (ду) – вопрос
Хаттаран – вопросительный; вопросный
ХатI (ду) – почерк, стиль (письма)
Хахарца – перевернуться (с боку на бок, когда речь идет о лежащем человеке, животном)
Хахка – катать; скакать, погнать
*Салаз хахка – кататься на санках
*Говр хахка – скакать на коне
*Ма-йоьдду хахка – погнать во весь опор (вскачь)
Хахкадала – покататься; кататься
Хахкар (ду) – скачка
*Говраш хахкар – скачки, бега
Хахкархо (ву) – жокей, гонщик
Хашлие (йу)– церемония, праздничный ритуал
Хаъал – заметно; понятно; достаточно, чтобы знать, понимать; понятный
*И хаъал ву хьо – Ты достаточно взрослый, чтобы знать это.
Хаъалц – до тех пор, пока не узнал, не понял
*Хаъалц Iамо диеза – надо учиться до полной ясности
Хаьдда,
Хаьддарг – оборвавшийся
Хаьлган – стебельковый
Хаьлла – угасший; потерянный
Хаьржина – отборный; выборочный
Хаьржинарг – избравший, избранный
Хаьржинарш – избранное (лит.)
Хаьрцина – опрокинутый
Хаьттина – испрошенный
Хаьхкина – вскачь
Хаьхкинарг – скачущий; загнанный
Хаьшталг (ду) – горихвостка
*Хаьшталг (доккханиг) – краснобрюхая горихвостка
*Хаьшталг (Iаьржаниг) – горихвостка-чернушка
Хаьштиг, –аш (ду) – головня, головешка; факел
Хебна,
Хебба – сморщенный; съеженный
Хедар (ду) – тарелка плоская
Хеза – слышимый
Хезна – услышанный
Хезнарг – слыханный; слышанный
Хезийла (йу) – слышимость
Хелиг, хаьлгаш (ду) – былинка; ниточка
Хелха – танцевать
Хелхавериг – танцующий, танцор
Хелхадала,
Хелхадовла – танцевать
Хелхадалар (ду) – исполнение танца
Хелхадолу – танцующий
Хелхайолу,
Хелхаериг – танцовщица
Хелхар (ду) – танец, пляска
Хелхардан – танцевать; исполнить танец
Хелхаран – танцевальный
Хелхарча, – ш (ву-йу-бу) – танцор, плясун, плясунья
Хен, ханнаш (бу-ду) – бревно; приклад ружья; охранный, сторожевой
Хеназа – преждевременно, преждевременный
Хеналхьалха – преждевременно; досрочно
Хеналхьалхара – преждевременный; досрочный
Хенан – бедренный; боковой; временной
Хенара,
Хенарниг – пожилой, немолодой
ХенахIоттам (бу) – погода
ХенахIоттаман – погодный
*Хенара стаг (зуда) – пожилой мужчина (женщина)
ХенакIур, – аш (йу) – дятел
*ХенакIур (букъкIайниг) – дятел белоспинный
*ХенакIур (йоккха-къорзаниг) – дятел большой пестрый
*ХенакIур (баьццарниг) – дятел зеленый
*ХенакIур (жима-къорзаниг) – малый пестрый дятел
*ХенакIур (къорзаниг) – средний пестрый дятел
Хердала – приотвориться, приоткрыться
*НеI херйелла – дверь отворилась
Хердан – приоткрыть, приотворить; отринуть, оттолкнуть
*ДоттагIий шех хербина цо – Он оттолкнул от себя друзей.
Херделла – отдалившийся
Хердина – отдаленный
Хержа – выбирать; избирать; сортировать
Херси, – еш (йу) – поросенок
Херсийн – поросячий (визг)
Херх, – аш (бу-ду) – пила
Херхан – пильный
Херххьакха – пилить
Херххьакхар (ду) – распилка; пиление
Херххьокхург – пильщик
Херца – опрокидываться; переворачиваться; обвалиться; перелистывать
Херцо – опрокидывать; обрушивать
Хесалг (ду) – грядка
Хесара,
Хесарниг – худощавый, тощий, сухощавый
Хесаралла (йу) – худощавость
Хестадала – похваляться; хвастаться
Хесталун – хвастливый
Хесталург, – рш (ву-йу-бу) – хвастун
Хестийна – хваленный; прославленный
Хесто – хвалить, восхвалять, прославлять, воспевать
Хестор (ду) – восхваление, прославление
Хетта – спрашивать
Хеттарш(ду) – опрос; анкета
Хеттаршдан – опросить; анкетировать
Хеттаршдар (ду) – анкетирование
Хетта – расспрашивать
Хеха, – наш (бу) – слой, пленка (на жидкой поверхности)
Хехка – катать; кататься; скакать
Хехкадала – кататься
Хехкар (ду) – катание; скачки; гонка
Хехо, – й (ву-бу) – сторож
Хехойн – сторожевой
Хецна,
Хецца – распушенный
Хеча, – еш (йу) – брюки, штаны, шаровары
Хечиког, – аш (бу-ду) – штанина
Хечин – брючный
*Хечин барч – верхний рубец кавказских шаровар (куда вдевался учкур)
Хешт, – аш(ду) – выдра
Хи, – ш (ду) – вода; река
*Химолу меттиг – водопой
Хибухара – подводный
Хидаккха – чернить; воронить (металл)
Хидаккхар (ду) – чернение, воронение
Хидеста – наводняться
Хидестар (ду) – наводнение; паводок
Хидилла – полить; оросить
Хидиллар (ду) –орошение, полив
Хидиллина – орошенный
Хидохденйай – водогрейный котел
Хидоцу,
Хидоцург – безводный
*Хидоцу йеса аре – безводная пустыня
Хидоькъе,
Хидоькъийла – водораздел
Хидуьллу – оросительный; поливной
Хидуьллург – ороситель
Хиеба – морщиться; ежиться; сморщиваться
Хиебар, – ш (ду) – морщина
Хиебаран – морщинистый
Хиебо – морщинить; гофрировать; сморщивать
Хиеваьхьнарг – утопленник
Хиейаьхьнарг – утопленница
Хиеда – рваться; обрываться; прерываться
Хиедар, –ш (ду) – обрывки
Хиедаран – обрывистый; прерывистый
Хиедо – резать; прекращать; прерывать
*Нехча хиедо – резать сыр
*Къамел хиедо – прерывать беседу
Хиедор, – аш (ду) – разрезание, нарезание
Хиерадаккха – отдалить
Хиерадаккхар (ду) – отдаление
Хиерадала,
Хиерадийла – отдалиться, образовать щель
Хиерадаха – отдалять
*ДоттагIех хиераваьлла иза – Он отдалился от друзей.
Хиеро – щель, трещина, перен.; отчуждение; отдаление
Хиеронан – щелевой
Хиета – полагать; мнить
Хиетадала – казаться; мниться
Хиеталург – кажущийся
Хиетар (ду) – иллюзия
Хиетарг (ду) – мнение
Хиеца – пустить, пускать
*Палс ма-ббу хиеца когаш – Ноги протягивай насколько позволяет палас (соот. По одежке протягивай ножки)
Хиецадала – развязаться; распуститься; сорваться
*ЖIаьла дихкинчара хиецаделла – Собака сорвалась с привязи.
Хиецадалар (ду) – срыв
Хиецаделла – распустившийся
Хиецар (ду) – роспуск; пуск
Хийист (йу) – побережье; берег
Хийистера,
Хийистерниг – береговой; прибрежный
Хийла – очень много; многие; множество
Хийла хан – много-много времени
Хийлазза – многократно
Хийра,
Хийраниг – посторонний, чужой (о людях)
*Хийра стаг – чужой человек
Хийца – переменить, сменить, менять; изменить, изменять; преобразить, преображать
*Куьйгалла хийца – сменить руководство
*Квартира хийца – обменять квартиру
Хийцадала – измениться; подмениться; перепутать
*Йуьхь тIехь хийцавала – измениться в лице
*Калош хийцайелла – подменились калоши
Хийцадалар (ду) – изменение; подмена; перепутывание
Хийцаделла,
Хийцаделларг – изменившийся
Хийцам, – аш (бу) – изменение (в жизни, в природе)
Хийцар, –ш (ду) – перемена; подмена; изменения; размен; обмен; смена; замена
Хийцина – подмененный; измененный
Хийша – садиться
Хийшо – усаживать
Хикхарза – полоскать
Хикхарзар (ду) – полоскание
Хикхочийла – устье (реки)
Хикхоьхьург – водовоз, водонос
Хила – быть; сбыться; созреть; случиться; произойти; существовать
Хиладиеза – необходимый
Халидиезарг – необходимость
Хиладеззарг – поделом (заслуженная кара)
Хилакъорг – запруда
Хилале – до, до того, как
*ТIом хилале – до войны
Хилам, – аш (бу) – явление; происществие; случай; событие
*Iаламан хиламаш – явления природы
Хиламе,
Хиламиен,
Хиламиениг – случайный
Хилар (ду) – существование; бытие; наличие; созревание
Хилатарлу,
Хилатарлург – возможный; допустимый
Хилацатарлу – невозможный
Хилацатарлург – недопустимый
Хилдиехьара,
Хилдиехьарниг – заречный
Хилдиехье – заречье, тот берег
Хилла – спелый; бывший; существовавший
Хилларг – быль; происшествие; былое
Хилсиехье – приречье (эта сторона реки)
Хилсиехьара – приречный
Химала – испить; попить; напиться (воды)
Химало – напоить (коня)
Хималор (ду) – водопой
Хин – водяной, речной, водный
Хинана – водяной (мать реки. миф.)
Хинбад, хинбедаш (йу) – кулик
Хинбуц, хинбецаш (йу) – водоросль
Хингал, –ш (ду) – пирог с тыквой
Хиндахка, хиндехкий (бу-ду) – ондатра, водяная крыса
Хиндерг (ду) – будущность
Хиндехкан – ондатровый
Хиндолу – будущий; будущее
Хинжа, -ий (бу-ду) – гнида, нитчатка (паразит)
Хинкиса (ду) – марля
Хинкисин – марлевый
Хинкорта (хидолийла) (бу) – исток (реки)
Хин-нана (йу) – болотная сова
Хинса (ду) – озерная чайка
Хинтъала – высморкаться
Хинтъалар (ду) – сморкание
Хинхьоза (ду) – оляпка
Хинчо, хинчоьш (бу-ду) – волосатик (паразитирующий червь)
Хиньача (йу) – ил
Хипалонаш (ду) – клюква
Хипаьшка (йу) – ракушка
Хир, –аш (ду) – резьба; винтовая нарезка
Хиран – резьбовой
Хиргхили (ду) – авдотка
Хирдаккхар (ду) – нарезка резьбы
Хирдаьккхина – нарезной (с резьбой)
Хирдоккху,
Хирдоккхург – винторезный (станок)
Хирло, – й (ву-йу-бу) – сверловщик, сверловщица
Хирхада – сорваться (о резьбе); перен. ослабеть, изнемочь
Хирхадар (ду) – срыв (резьбы); перен.ослабление (кого,-чего-либо)
*Хирхаьдда цуьнан хIинца – Он теперь ослаб.
Хитоьхна – политый; облитый
Хитуоха – полить
Хитуохар (ду) – поливка
Хитта – соединять; прикреплять; наращивать
Хитуху – поливной; поливочный
Хитухург (йу) – лейка; пульверизатор
ХитIедалар (ду) – паводок
Хиузург (йу) – водокачка
Хихдала – переправиться (через реку)
Хихдан – дразнить (собаку); оттолкнуть (кого-либо)
Хихуда – впитывать
Хихудург (йу) – губка (впитывающая воду)
ХихIоттар (ду) – уровень (воды, поверхности)
Хицанекаден,
Хицанекадийриг – водоплавающий
Хич, –аш (йу)– гримаса; ужимка; мина (на лице)
Хичашйан – гримасничать
Хичекхдериг,
Хичекхдолу – водопроницаемый
Хичекхцадолу,
Хичекхцадериг – водонепроницаемый
Хичудолла – заквасить (овощи, фрукты)
Хичудохка – квасить, мочить, солить (овощи, фрукты, ягоды)
Хичудоьллинарг – моченый, квашенный
Хичубоьхкина кхораш – моченные груши
Хишдахка – орошать
Хишдахкар – орошение, обводнение
Хиъна – сидя (нареч.); сидячий; познанный
Хиънарг – усевшийся; узнанный
Хоа – вместиться, поместиться
Хоам (бу) – емкость, вместимость
Хоар,
Хоор (ду) – вмещение
Ховх (бу) – порода мрамора
Ховха – нежный; свежий
*Ховха йуьхь – нежное лицо
*Ховха буц – свежая трава
Ховхалла (йу) – нежность; свежесть
Ховханиг – нежный
Ховхар, – ш (бу-ду) – ягненок от 1 до 3-4 месяцев
Ховша – сесть
Ховшо – усадить, посадить
Хозуьйтуш – вслух
Хозуьйтуш йиеша – читать вслух
Хоийла (йу) – сиденье: возможность знать что-либо
*Суна и хоийла а дацара –Я не мог знать об этом.
*Шайна хоийла йол-йолчу охьаховша – Садитесь по своим местам.
Хоийта – вместить
Хой (бу) – стража
Хойахар – хмель (раст.)
Холмач, – аш (йу) – тряпичная кукла, знахарское средство для заклинания (приворота, отворота и т.д.); магическое средство.
*Холмач йолла – зарыть или спрятать тряпичную куклу под порогом двери дома, где живет субъект воздействия. Вместе с куклой зарывали кусочки одежды, волосы и т.п. принадлежащие привораживаемому или заклинаемому.
Холмачалла (ду) – колдовство; ворожба
Холхаз, – аш (ду)– каракуль (шкура)
Холхазан – каракулевый
*Холхазан куй – каракулевая шапка
Холчахь – в тяжелом положении
ХолчухIотта – расстроиться (попасть в тяжелое положение)
ХолчухуIоттар (ду) – расстройство (состояние души)
ХолчухIотто – расстроить
ХолчухIоьттина,
ХолчухIоьттинарг – расстроенный
Хоо – вместить, вмещать, уместить
Хорбаз, –аш (йу) – арбуз
Хорбазан – арбузный
Хорбазийкуп (йу) – бахча
Хоржу,
Хоржург – избирающий; избираемый
Хорма (йу) – форма
Хорсам, – аш (ду) – редька, репа
Хоршал (ду) – стрепет
Хоршан – бороздной; русловый
Хоска, хоьскаш (йу) – походная кожаная сумка
Хоти-луьнга (ду)– луговой лунь
ХотIан – стильный; стилистический
Хохку, хохкург – катающийся; скачущий; беговой, скаковой
Хохкуговр – скакун
Хоьийла – вместимость; емкость
Хоьржу – выборный
Хоьржург – выбирающий; выборщик
Хоьттина,
Хоьттинарг – соединенный; пристегнутый
Хола, – наш (бу-ду) – стог (сена)
Холабар (ду) – стогометание
Холин – стоговый
Хорам (бу) – удушение
Хорамбан – удушить
Хорамие – удушливый
Хорамхила – повеситься; удушиться
Хорха, – наш (йу) – гроздь виноградная
Хорша (йу) – озноб, лихорадка
Хоршин – лихорадочный; малярийный
*Хоршин чарп – приступ лихорадки
*Хоршин чуьрк – малярийный комар
Хоршайан – лихорадить
Хоти, – еш (йу) – лесная поляна, опушка
Хотта – соединить, прикрепить
*Кхана хуттур ду аьлла гIелан цIога хоттанза дисна – Обещанный на завтра хвост лани так и не прикрепили.
*Притча гласит о том, что во времена создания животных, Всевышний вначале создал их бесхвостыми. Потом решил все-таки приделать им хвосты. Разной формы и длины получились эти дополнительные элементы тела. Длинная очередь выстроилась за хвостами. Бедная лань оказалась последней и хвоста ей не досталось.
Говорят, что ей на завтра был обещан красивый хвост. Но она его не дождалась, потому что у Всевышнего было много других важных и неотложных дел, кроме хвоста лани.
Поэтому говорят, что не надо откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.
Хоттадала – прикрепиться
Хоттадалар (ду) – прикрепление; соединение; перен. обрести
Хоттаделла,
Хоттаделларг – соединенный
Хотталург – соединительный
Хотталун – соединительный; стыковой
Хотталург дожар (ду) – вещественный падеж
Хоттар, –ш (йу) – сустав; соединение
Хох, –аш (бу) – лук (овощ)
Хохийн – луковый
Ху, –наш (йу) – гнев; каприз
*Берийн хунаш – детские капризы
Худа – впитать, всосать; проникать; впитывать
Худадала – впитаться, перен. осунуться, похудеть
*Вериг а худавелла иза – Он весь осунулся.
Худадалар (ду) – впитывание; перен. похудание
Худаделла – впитавшийся
Худаделларг – впитанный
Худар (ду) – каша; кисель; впитывание
*Жоржан худар – мамалыга
***ан – гневаться; капризничать
Хулар (йу) – лассо, аркан
Хулчи, хулчеш (йу) – сандалии; чувяки (для горных походов)
ХумпIар, – ш (йу) – колчан; кобура; футляр
Хунан – нервный; гневный
Хурам (ду)– сущ. безухий (о человеке или животном)
Хурамниг – безухий (прилаг.)
Хурам (ду) – домовый сыч
*Хурам (къорзаниг) – серая неясыть
Хурбаха – фыркать (о лошади); мурлыкать (о кошке)
Хурбахар (ду) – фырканье; мурлыканье
Хургон, –аш (йу) – фургон; телега
Хурма, – наш (йу) – финик; хурма
Хурмин – финиковый
ХуртIурдан -мурлыкать
ХуртIурдар (ду) – мурлыканье (кошачьи сказки)
Хут, хуьташ (ду) – вельвет; бархат
Хутал, –ш (йу) – плеть; стебель вьющегося растения
Хуталан – вьющийся
Хутту – связующий, соединяющий
Хуттург (йу) – союз (грамм.); соединительный падеж
Хуу,
Хуург – знающий; знаток
Хуушдерг,
Хуушдолу – известный, знаемый
Хуъушшехь – заведомо; сознательно; умышленно
Хуьйдина – пропитанный
Хуьйсахо, – й (ву-бу) – сторож бахчи
Хуьлийла (ду) – возможность; допуск
Хуьлда – Да будет!
*Декъала хуьлда! – Да здравствует!
Хуьльна,
Хуьльний – будто бы
*Обычно употребляется, когда рассказывает про сон, увиденный накануне.
*Новкъа вогIуш хуьльний со – Будто бы я иду по дороге… и т.д.
Хуьнжар, –ш (ду) – шнурок, учкур, для крепления и поддерживания старинных шаровар (заменял нынешнюю резинку или поясной ремень).
Хуьтан – вельветовый; бархатный
Хьа(йу) – недомогание, хворь
Хьаа – отстояться (жидкость); спадать (об опухоли)
*Хи хьаьъна – вода отстоялась
*Дестар хьаьъна – опухоль спала
Хьаам (бу)– душевное удовлетворение; упоение
*Дагна хьаам беш кхаъ кхечира цуьнга – С этой вестью он получил душевное удовлетворение.
Хьааме – упоительный
Хьаамхила – упиваться
Хьаар (ду)– спадание (опухоли); отстаивание (воды)
Хьаба – сомкнуться; смыкаться
Хьабдан - закрыть; сомкнуть, зажмуритьглаза
*БIаьргаш хьабдина дан мегар дац иза – Нельзя этого делать, закрыв глаза.
Хьабдар (ду) – смыкание
Хьабийна – зажмуренный; сомкнутый
Хьабор (ду) – смык глаз
Хьага – жаждать; соблазниться; прельститься
*Хьаьггинчохь висира иза – Он остался при своем желании.
Хьагам (бу) – хотение; жажда
Хьагар (ду) – соблазн; заинтересованность
Хьагдала – изнемогать от жажды
Хьагдалар (ду) – жажда (воды)
Хьагдан – вызвать жажду
Хьагделла – жаждуший
Хьагийна – прельщенный
Хьагийнарг – прельстититель
Хьагийта,
Хьаго – заинтересовать; прельстить; соблазнить
Хьагор (ду) – прельщение (объект.)
ХьагI, хьаьгIнаш (йу) – неприязнь; вражда; черная зависть; болезненная зависть; бот. вьюн
ХьагIлиело – враждовать с кем-либо
Хьада – рвануть, броситься, побежать; потрогать; пошевелить
Хьадал,
Хьадалча, – ш (ву-йу-бу) – рассыльный, клерк (мальчик на побегушках); бегун
Хьадан – потревожить; побеспокоить; пошевелить
*Цомгушниг ма хьиеве – Не беспокой больного.
Хьаданза – нетронутый
Хьадар (ду) – гонка; бег; шевеление
Хьаж, хьаьжаш(ду)– лоб
Хьаж (ду) – Хадж; паломничество в Мекку, которое по мере своих сил и финансовых возможностей должен совершить каждый правоверный мусульманин, хотя бы один раз в жизни.
Хьажа – посмотреть, взглянуть; дождаться; обыскать; осмотреть, обследовать
*ЦIийнах хьажа – провести обыск
*Цомгушчуьнга хьажа – осмотреть больного;
ХьажагIабакх , –аш (йу)– тыква (букв.тыква Хаджи)
*По преданию, семена этой крупной, питательной тыквы привезли с собой паломники, совершавшие Хадж в Мекку. С тех пор она получила широкое распространение по всему Северному Кавказу.
Хьажам, -аш (бу)– направление ( к объекту или субъекту); посыл; вектор
Хьажар (ду)– взгляд; смотр; просмотр; обыск, досмотр; осмотр
Хьажаран – смотровой; зрительный
Хьажархо, – й (ву-йу-бу) – зритель, зрительница
Хьажархойн – зрительский
ХьажахIитта – наведываться, навещать
ХьажахIотта – наведаться, навестить
Хьажкъиг (айкхалг), – аш (йу) – сойка
Хьажийна – направленный; нацеливание
Хьажийта – показаться, выставиться, дать посмотреть себя, на себя
Хьажмотталг – камышница
Хьажо, – й (ву-йу-бу) – Хаджи, поломник вернувшийся с Мекки и Медины
ХьажойбайиначIегIаг – сорока (букв: убийца хаджи)
*Предание гласит, будто бы какая-то сорока своим стрекотом, нервным поведением сбила с пути, возвращавшихся пешком из далекой Аравии домой паломников. Некоторые из них сорвались с узкой горной тропы в пропасть. С тех пор и называют сороку убийцей хаджи – хьажойбайина чIегIаг.
Хьажойн – паломнический
Хьажо,
Хьавсо – направить; нацелить; приладить, пригнать
*ПIелг хьажо – указать пальцем;
*Суьде хьажо – направить в суд;
*У цIенкъа хьажо – пригнать доску к полу;
*Массо а хIума леррина хьажийна хуьлура цуьнан – Все у него было рассчитано и распределено.
ХьажцIа (ду)– Кааба, местонахождения священного камня в Мекке, а также могила пророка Мохаммеда в Медине.
Хьажор,
Хьавсор (ду) – направление; нацеливание; прилаживание
Хьай (йу) – север
Хьайба, –наш(ду) – скотина
Хьайба, –наш (йу) – айва
Хьаийта – дать отстояться (жидкости); дать осесть, опасть (опухоли)
Хьаийтар (ду) –отстаивание (от отстояться)
Хьаийтина – отстоянный (о жидкости)
Хьайта – заставить шевельнутся
Хьайц! – так погоняют быков
Хьакха, – рчий (йу) – свинья
Хьакха – мазать; красить; гладить; дуть; тесать; обтесать
Хьакхадала – прикоснуться; касаться; иметь отношения
*И хьох хьакхалуш дац – Это тебя не касается.
Хьакхадалар (ду)– прикосновение; касание
Хьакхаделла,
Хьакхаделларг – коснувшийся
Хьакхар (ду) – мазь; сало; смазка; пиление; вытирание; дуновение; жатва; косьба; рубка (леса); обтесывание (бревна); обтеска
Хьакхин – свиной
Хьакхо – месить; стирать; скрежетать; повалять (кого-то):
*Бод хьакхо – замесить тесто
*Цергаш хьакхо – скрежетать зубами;
*Ченала хьакхо – повалять в пыли;
Хьакхолг – щиколотка
Хьакхор (ду) – скрежетание; смеска
Хьакъ (ду) – соответствие; должное; заслуга; долг; обязанность
Хьакъдерг,
Хьакъдолу – заслуженный; соответствующий
Хьакъикъат (ду) – Обряд воздаяния во здравие младенца с жертвоприношением годовалого барана, которое совершают родители новорожденного.
ХьакълагIа, – ш (йу) – руина; развалины
Хьакъ ма-дду – по заслугам (как положено)
Хьакъхила – заслуживать(ся); причитаться; заслужить(ся)
Хьакъхилар (ду)– заслуга
Хьал, хьелаш (ду)– положение; состояние; имущество; настроение; богатство
Хьала – вверх, наверх (наречие)
Хьала – глагольная приставка, обозначающая движение вверх, против течения:
Хьалаайъа – поднять
*Хьалаайъа куьг – поднять руку;
Хьалайъар (ду) – поднятие
ХьалагIатта – подняться встать
ХьалагIаттар (ду) – подъем; вставание
ХьалагIатто – поднять; поставить на ноги
ХьалагIовтто – разбудить; поднять с постели
ХьалагIаьттинарг – поднявшийся, вставший
ХьалагIитта – вставать; подниматься
ХьалагIиттар (ду) – вставания
ХьалагIитто – поднимать; ставить на ноги; будить
ХьалагIовтта – подняться, встать с постели
ХьалагIоттург – поднимающийся; встающий
Хьаладада – взбежать; побежать наверх
*Лами тIехула хьалавада – взбежать по лестнице вверх
Хьаладаккха – поднять вверх; повысить по службе; возвеличить, вознести; вытащить
Хьаладаккхар (ду) – повышение; возвеличивание; вытаскивание
Хьаладала – подать наверх (что-либо); подняться вверх; взлетать; получить повышение (по службе); взрасти
*Киема хIаваэ хьаладаьлла – Самолет поднялся в воздух.
Хьаладалар (ду) – подъем; взлет
Хьаладалийтар – взращивание
Хьаладан – засучить (рукава или штанину); пойти вверх
*Пхьуьйшаш хьаладина – засучив рукава;
*Бод хьалабеъна – тесто поднялось вверх;
Хьаладаха – поднять вверх; подняться
*Куьг хьаладахара – рука поднялась;
*ГIун чуьра хи хьаладаха – поднимать воду из колодца;
*Хьаладахка диеза шу – вы должны приходить к нам наверх (в верхнюю часть села);
Хьаладахьа – ташить что-либо наверх
Хьаладаьккхина – поднятый (наверх)
Хьаладаьлла – поднявшийся; возросшийся
Хьаладийла – подниматься вверх
Хьаладина – засученный
Хьаладовла – подняться вверх
*Бераш тхов тIе хьаладевлира – Дети поднялись на крышу.
*Базарахь мехаш хьалабевлла – На рынке поднялись цены.
Хьаладуза – наполнить; заполнить
Хьаладузар (ду) – наполенние
Хьаладуьзна – наполненный
Хьалаида – бежать, бегать вверх
Хьалакхиа – вырасти, подрасти
*Бер хьалакхиъна – ребенок подрос (вырос).
Хьалакхиар (ду) – вырастание; взросление
Хьалакхийда – тянуться к верху
Хьалакхийдо – протягивать наверх (что-либо)
Хьалакхийса – подкидывать, подбрасывать
Хьалакхио – растить, вырастить; воспитать
Хьалакхиор (ду) – выращивание; воспитание
Хьалакховда – протянуться к верху
Хьалакховдо – протянуть наверх, подать наверх что-либо
Хьалакхосса – подбросить, кинуть вверх; подкинуть
Хьалакхоссадала – запрыгнуть на что-либо; подпрыгнуть вверх
Хьалакхоссадалар (ду) – подпрыгивание
Хьалакхоссар (ду) – подброска
Хьалакъада – показаться на поверхности
*Арахь хьалакъедда буц – В поле появилась трава.
Хьалалалла – погнать вверх
Хьалалата – возжечься; загореться (об электроприборах)
Хьалалатар (ду) – возгарание; включение (электроприборов)
Хьалалатийна – включенный; зажженный
Хьалалато – возжечь; зажечь; включить
Хьалалетта – загоревшийся
Хьалалелла – гнать вверх
Хьалалелха – вскакивать
Хьалалелхо – гнать вверх
Хьаланисдалар (ду) – выправка
Хьаланисдан – выправить; выровнить
Хьаланисдар (ду) – выправление; выравнивание
Хьалаоьзна,
Хьалара,
Хьаларниг – верхний; горный
Хьаласатта – выпрямиться, разогнуться
*ДегI ма-дду хьаласатта – выпрямиться во весь рост
Хьаласаттар (ду) – выпрямление (субъект.)
Хьаласатто – выпрямить
Хьаласаттор (ду) – выпрямление (объект.)
Хьаласетта – выпрямляться
Хьаласетто – выпрямлять
ХьалатаIа – приподняться (выпрямившись)
ХьалатаIо – приподнять
ХьалатиеIа – приподниматься (выпрямляясь)
Хьалауоза – поднять, вздернуть что-либо
*Кирхьа хьалауоза – поднять занавес
Хьалауозийна – вытянутый
Хьалауозор (ду) – вытяжка
Хьалауозо – вытянуть
Хьалахахка – поскакать вверх
Хьалахехка – скакать вверх (многократно)
Хьалахеца – запустить вверх
Хьалахецар (ду) – запуск (ракеты)
Хьалахила – подтянуться к верху
Хьалахило – подтянуть к верху
Хьалахь – наверху
Хьалахьада – забежать (наверх)
Хьалаиэккха – подскочить (сидящим или лежащим)
Хьалаиэха – подниматься
Хьалаиэхар (ду) – подъемка
Хьал-дахар – благосостояние
Хьал-де (ду) – состояние, положение в совокупности со здоровьем
Хьалдолу,
Хьалдерг – богатый, состоятельный
Хьалжаг, - аш (йу) – знамя, стяг
Хьалие (йу) – верх; возвышенность
Хьалкха, – наш (йу) – большая, плоская, золотая серьга
Хьалне – наверх
Хьалнехьа – вверх, по направлению вверх
Хьалха – раньше, сперва, сначала; прежде
*Хьалха санна хир дац – По-прежнему уже не будет.
*Хьалха дуьйна – с давних пор;
*Хьалхачул а – чем раньше (чем как прежде)
Хьалха – впереди, перед, спереди, передо мной
*Суна хьалха – передо мной;
Хьалха – ринуться; бежать (во множестве)
Хьалхахаа – сесть спереди; на переднее сиденье
Хьалхадаккха – опередить, перегнать, обогнать
Хьалхадала – опередить, перегнать, обогнать; обскакать
*Вир хьалхадаллалц ца хоьхку говр – Нельзя гнать коня до тех пор, пока его не обгонит осел (посл.).
Хьалхадалар (ду) – обгон; опережение
Хьалхадаларех – наперегонки
*Хьалхаваларех ида – бегать наперегонки
Хьалхадаха – опережать
Хьалхадаьлла,
Хьалхадаьлларг – опередивший
Хьалхадийла – перегонять, опережать (многократно)
Хьалхадилла – положить перед
*Йуург хьалхайилла – положить еду (перед едоками)
Хьалхадовла – перегнать, опередить
*Хьалхадовларех ида – бежать наперегонки
Хьалхакхийса – бросать (перед кем-либо что-либо)
Хьалхакхосса – бросить (что-либо перед кем-либо)
Хьалхалаца – держать что-то перед собой
Хьалхалелха – опережать
Хьалхалера,
Хьалхалераниг – прежний, прошлый
Хьалханча, баьчча – предводитель
Хьалхара – первый
Хьалхара,
Хьалхарниг – лидируюший; передний; первоначальный; лидер
Хьалхараала – запевать
Хьалхараэриг – запевала
Хьалхататта – выдвинуть вперед, выдвинуть; отличить, выделить
Хьалхататтар,
Хьалхатиттар – выдвижение
Хьалхатитта – выдвигать
Хьалха-тIаьхьа – поочередно, последовательно
Хьалха-тIаьхьалла – очередность; последовательность
Хьалхахаа – сесть впереди (на коне, велосипеде, автомобиле)
Хьалхахьа – вперед
Хьалхахула – спереди
ХьалхахIитта – предстать, представать
ХьалхахIитто – ставить впереди, представлять себе (воображать)
ХьалхахIотта – престать перед кем-либо; представиться (вообразиться)
*Ирча сурт хьалхахIоьттира цунна – Ему представилась страшная картина.
ХьалхахIотто – поставить кем-либо
Хьалхаэккха – заскочить вперед
*Машенна хьалхаиккхира жIаьла – Собака заскочила вперед машины.
Хьалхе – рань; перед; начало; первенство
*ЦIийнан хьалхе – фасад дома
Хьалхелиело – лидировать; верховодить
Хьалхелиелорг – передовой, головной; ведущий, руководящий
Хьалхелиелорхо , – й (ву-йу-бу)– передовик (производства)
Хьалхенан – передний; фасадный; лицевой
Хьалхенгара – начальный; передовой
Хьалхейаккха – первенствовать; лидировать
Хьалхейаккхар – лидирование; первенство
Хьалхейаьккхина, хьалхейаьккхинарг – лидирующий
Хьалхий-тIаьхьий – последовательно (одно за другим)
Хьалхо – пораньше, рановато
*Хьалхо ду хIинца а – еще рановато
Хьалххе – заранее; заблаговременно; пораньше
*Хьалххе барт бинера цара – Они договорились заранее.
Хьама (бу) – сглаз (в суеверных представлениях)
Хьамабаккха – болеть от «дурного глаза»; сглазить
*Завистливый взгляд брошенный человеком изнуренным черной завистью, может повредить здоровью вполне благополучного, процветающего человека (будь это мужчина или женщина).
Человек становиться как бы заторможенным, вялым, появляется температура, головная боль, мир тускнеет перед ним, сужается до стен родного очага.
В таких случаях помогает соль брошенная на раскаленную плиту или горящие угли.
Берут семь щепоток соли в правую ладонь и проводят этой рукой над головой и телом больного, произнося молитву и пожелание, чтобы «дурной глаз» и любая «грязная болезнь» покинули больного вместе с дымом этой соли. На раскаленной поверхности соль должна с шумом трескаться и тогда хворь уходит, мир снова становится прекрасным.
Хьамабаккхар (ду) – сглаз
Хьамц, хаьмцаш (бу) – мушмула
Хьан – кто? (вопрос винит. падежа)
*Хьан аьлла? – кто сказал?
Хьан – раздражаться; возбуждаться; шевелиться
Хьанал – честный; безгрешный; чистый; халяль
Хьаналла (йу) – дозволенность; безграшность; чистота помыслов и дел
Хьаналниг – дозволенный; халяльный
Хьандала – засалиться; пропитаться жиром
*Хьанделла куьйгаш – замасленные руки
Хьандан – умасливать; сделать жирным, засалить; перен. удобрить; унавозить
*Латта кхеллица хьандан – унавозить землю
Хьандар (ду) – засаливание; удабривание
Хьандина – засаленный; замасленный; унавоженный
Хьанна – кому
Хьапар -чупар (йу) – ералаш; винегрет; веселая смесь
Хьар (ду) – раздражение; шевеление
Хьара (ду) – сыпь, крапивница; аллергия
Хьарам,
Хьарамниг – запрещенное; недозволенное; бесчестный, грешный; мошеннический
Хьарамлер (ду),
Хьарамло, – наш (йу) – любое нарушние предписаний Корана; обман, плутовство, жульничество; блуд и т. д.
Хьарамлен – мошенничать; лгать; обманывать
Хьарамхо, – й (ву-йу-бу) – мошенник; плут; грешник
ХьаргIа, – наш (йу) – ворон
Хьард, хьаьрдаш (йу) – кормовой отход; сенная труха
Хьарин – сыпной; аллергический
Хьарса – посыпать чем-либо
Хьарсар (ду)– посыпание
Хьархуо, – й (ву-бу) – мельник
Хьархочун – мельничий
Хьарча – обвиться; задолжать; перен. стать кровником
Хьарчар (ду) – обвивка; задолженность
Хьарчийнарг – завернутый; скомканный
Хьарчо – завернуть; обернуть вокруг шеи; задолжать; скомкать
Хьарчор (ду) – завертывание; обмотка
Хьаса, хьесий (бу-ду) – метелка (кукурузы); золотистые нити; волокно; жилы
*Хьаса хаьдда – Потрескалась кожа под пальцем ноги.
Хьасарт (ду) – воодушевление, азарт
Хьасене – обходительный; приятный (во всех отношениях человек)
Хьаст, –ш (ду)– поошрение; одобрительное похлопывание рукой по спине; поглаживание
Хьаста – приласкать; ласкать; погладить рукой
ХьастагIа, хьасттагIехь – уже давно; в недалеком обозримом прошлом
Хьастадала – приласкаться; ласкаться; заискиваться; умолять; упрашивать
*Цициг хьиестало – кошка ласкается (трется об ноги)
Хьастадалар (ду) – заискивание
Хьастамалла – ласковость
Хьастаме,
Хьастамениг – ласковый; ласкательный
Хьастар (ду) – ласка
ХьатIаре – возбужденный
Хьаткъа (ду) – урина; съедобная трава
ХьатIар (ду) – одеколон; туалетная вода
Хьаха – истомить; надоесть
Хьаха –угореть
* Пеш хьаьхна– угар от печи
Хьаха – обречься
Хьаха - конечно
Хьаха - обмазать, штукатурить
Хьаханора – конечно же
Хьахар (ду) – обречение; обреченность; пресыщение
*Йала хьаьхна борз гу лаккха йаьлла – Волк, обреченный на смерть поднялся на холм. – Зазнайство ведет к кончине (посл.).
Хьахар (ду) – обмазка, штукатурка; надоедание
*Кемахьахар – морская болезнь
*Ламхьахар – горная болезнь
Хьахийна – упомянутый
Хьахийнарг – упоминаемый
Хьахо – упомянуть; сосватать
Хьахор (ду) – упоминание
Хьацар (ду) – пот
Хьацаран – потный
Хьацардала – вспотеть
Хьацардалар (ду) – потение
Хьацардаьлларг – вспотевший, пропитанный потом
Хьацардетта – запотевать
Хьацаре – потливый; потный
Хьацартоьхна – запотелый
Хьацартуоха – запотеть
Хьач, хьечаш (бу-ду) – слива (дерево)
Хьаша, хьеший (ву-йу-бу) – гость, гостья
Хьаша (ву) – кунак; побратим из другого населенного пункта
Хьаша – задавить, затоптать
Хьашар (ду) – раздавливание (ногой или колесами)
Хьашдала – задавиться; придавиться
Хьашдалар (ду) – придавленность
ХьашлагIа (йу) – пари, спор
*ХьашлагIа йилла – держать пари
Хьашт, – аш (ду) – потребность; нужда; необходимость; интерес
*Хьаштийн хIуманаш – предметы потребления
ХьаштагIа, – ш (йу) – уборная, нужник
Хьаштдолу,
Хьаштдерг – нужный, необходимый
Хьаштдоцу,
Хьаштдоцург – ненужный; излишний
Хьаште,
Хьашто (йу) – нужда; необходимость
Хьаштхила – понадобиться
Хьаштахо, – й (ву-йу-бу) – потребитель
Хьая (ду) – чистая вода
Хьаяр, – аш(ву-йу-бу) – разведчик; шпион
Хьаьаш,
ХьаьжкIаш (йу)– кукуруза (зерно, початки)
ХьаьжкIашлиелор (ду) – кукурузоводство
Хьаьвда, – наш (ду)– стойло, ясли, кормушка (для скота)
Хьаьвзина – крученный
Хьаьвзу – крутящийся
Хьаьвна (йу) – приманка
Хьаьвха (йу) – на север
Хьаьвхе – северный; теневой склон горы
Хьаьгна – жаждующий
Хьаьгнарг – прельщенный
ХьаьгIна – обреченный
Хьаьдда – бегом
Хьаьддарг – бегущий
Хьаьжалг, – аш (йу) – стяг, знамя
Хьаьжан – лобный
ХьаьжкIа, хьаьаш (йу) – кукуруза
ХьаьжкIелхьара – исподлобья
ХьаьжкIийн – кукурузный
*ХьаьжкIийн дуо – сапетка (для хранения початков кукурузы)
Хьаьжна – просмотренный
Хьаькам, – аш (ву-йу-бу) – начальник; руководительница
Хьаькамалла (ду)– руководство; начальство (должность)
Хьаькамалладен – начальствующий
Хьаькамаллин – начальственный
Хьаькаман – руководящий
Хьаькназ, – аш(бу)– совок
Хьаькхна – скошенный; глаженный; намазанный
Хьаьккхина – прямо; без обиняков; напрямую
Хьаьнца – с кем?
Хьаьрк, – аш (ду) – различные знаки в письме (. , ! : ? = и т.д.)
Хьаьркан – знаковый
Хьаьрма ( хьарма) (йу) – местность, ареал, территория
*Кху хьаьрмахь – в данной местности
*Кешнийн хьаьрма – территория кладбища
Хьаьрмик, – аш (йу) – шиповник
Хьаьрса,
Хьарсаниг – рыжий
*Шена тIе тIедарчий хьаьрсича санна, къорза хуьлу хьаьрсачу стеган йуьхь а, дегI а. Хьарса (тIетаса, тIейаржайан) бохучух схьадаьлла ду хьаьрса боху билгалдош.
Хьаьрсхарданг (ду) – красноклювая овсянка
Хьаьрсахьач, – ечаш(бу-ду) – алыча (рыжая слива)
Хьаьрсина – посыпанный
Хьаьрсо – рыжеватый
Хьаьтт, – арш (йу) – ток (гумно); лишай, экзема; лавина, оползень;
Хьаьхьамч (ду) – клей; каучук
*Хьаьхьамчин мача – галоша (калоша)
Хьаьшна,
Хьаьшнарг – задавивший; растоптанный; раздавленный
Хьаьъна, хьаьънарг – отстоявшая (жидкость); осевшая (прозрачная вода); рассосавшаяся (опухоль)
Хье, – ш (бу-ду) – головной мозг; темя
Хьеболу – мозговитый
Хьебоцу,
Хьебоцург – безмозглый
Хьекъал (ду) – ум, рассудок
Хьекъалалла (йу) – мудрость
Хьекъалан – рассудочный
Хьекъалдерг,
Хьекъалдолу – умный, рассудительный
Хьекъалдоцу ,
Хьекъалдоцург – безумный, безрассудный
Хьекъалдоцуш – безумно, безрассудно
Хьекъале,
Хьекъалениг.
Хьекъалдерг – умный
*Хьекъале бер – умный ребенок;
Хьелий (ду) – дойные коровы; стадо
*Хьелийн даьтта – коровье масло
Хьелийозархо,- й (йу-бу) – доярка, доильщик
Хьем (бу)– промедление; задержка; заминка
Хьембан – медлить; препятствовать движению
Хьембар (ду) – промедление
Хьембина – промедленный
Хьембоцу – незамедлительный
*Хьем боцуш – без промедления;
Хьемхила – задержаться; замедлиться
Хьемхилар – замедление; задержка
Хьемхилла – промедливший
Хьен – мозговой, теменный
Хьена – обильный; жирный; масляный
*Хьена куьйгаш – жирные руки;
Хьенан – чей? чья? чье?
Хьенех – некто, некий, кто-то; имярек
*Цхьа хьенех вара – был некто…;
Хьер, – аш (йу) – мельница
*Хих веддарг хьер кIела иккхина – Бежавший от паводка попал под мельницу (соотв. Из огня в полымя)
Хьерадаккха,
Хьерадаха – взбесить; перен. вызвать крайний гнев
Хьерадала – сойти с ума; прийти в бешенство; взбеситься
Хьерадийла,
Хьерадовла – находиться в состоянии крайнего раздражения и гнева
Хьерадалар,
Хьерадийлар – сумасшествие, умопомешательство бешенство; неистовство
Хьерадаьлла,
Хьерадаьлларг – сумасшедший, бешенный; необузданный, неистовый
*Хьерадаьлла жIаьла – бешеный пес;
*Хьераваьллачо вехначунна некъ битна – Сумасшедший уступил дорогу пьяному (посл.).
Хьеран – мельничный
*Хьеран корта – мельничная запруда
*Хьеран тIулг – жернов
Хьесан – волокнистый
Хьере,
Хьерениг – нервозный; раздражительный
Хьередан – раздражать; нервировать
Хьередар (ду)– нервирование
Хьередина – раздраженный
Хьередийриг – раздражающий
Хьерелла (йу) – раздражимость
Хьерехила – раздражаться; нервничать
Хьерехилар (ду) – нервозность; раздражительность
Хьерехуьлу – раздражимый
Хьерехуьлург – раздражающийся
Хьех, хьехнаш (ду-ду) – липа
Хьех, хьехаш (ду-ду) – грот, пещера
Хьех, хьехарий(йу) – тур (горный козел)
Хьеха (бу)– тина; пленка
Хьехан – пещерный
*Хьехан маIа – турий рог (как чарка или бокал для пива)
Хьечийн – сливовый
*Хьечийн варени – сливовое варенье
Хьешан – гостевой; кунацкий
Хьешанадика – гостеприимный
ХьешацIа (ду) – гостиница
Хьешачоь (йу) – гостевая; кунацкая комната
Хьиега – завидовать; чувствовать, испытывать; соблазняться
*Нехан ирсах ма хьиега – Не завидуй чужому счастью.
*Дикахьиега – испытывать удовольствие; наслаждаться
*Балахьиега – испытывать горе; горевать
Хьиегам (бу)– зависть ;
Хьиегар (ду) –испытание; соблазн
Хьиегна – пережитый; испытанный
Хьиегнарг – пережитый; испытанный
Хьиегийна – соблазненный; прельщенный
Хьиего – прельшать; соблазнять; заинтересовывать
Хьиегор ду) – соблазн; прельщение
Хьиегорг – соблазнитель
ХьиегIа – недомогать, хворать; обрекаться
ХьиегIар (ду) – недомогание; хворь
Хьиедала – задержаться; опоздать; тревожиться
Хьиедалар (ду) – задержка; опоздание
Хьиедан – трогать, тревожить; шевелить, ворошить; задерживать
*ГIуллакхаша хьевира со – Меня задержали дела.
Хьиежа – осматривать; ожидать; ждать
Хьиежна – осмотренный
Хьиекха – тереть; пилить; смазывать; обтесывать
Хьиекхар (ду) – натирание; протирание; протирка; смазка (процесс)
Хьиекхадала – тереться; натираться; касаться
Хьиекхадалар (ду) – трение
Хьиекхадан – размять
Хьиекхадар (ду) – разминание
Хьиекхалург – трущийся
Хьиекхо – растирать
Хьиекхор (ду) – растирание
Хьиекхорг – лист ползучего растения
Хьиекъа – созревать, уродиться, вырасти в изобилии (о плодах, злаках, овощах); изобиловать
Хьиекъар (ду) – созревание; пышность урожая; тучность животного или еще кого-чего-либо; изобилие
Хьиекъна – созревший
Хьиекъо – уродить, растить плоды
Хьиен – месить, мять, мнуть, разминать; шевелиться
Хьиер (ду) – шевеление; разминание
Хьиесап, – аш (ду) – (мат.) задача; расчет, подсчет; анализ; счет, арифметика
*Воьдуш динарг хьиесап дац, вогIуш динарг бен –Верный расчет не тот, что был при уходе, а тот, который сделан по возвращении (соотв. Не хвались идучи в бой, а идучи с боя) (посл.).
Хьиесапан – расчетный; счетный
Хьиесапдан – считать, рассчитывать; рассчитать; решить задачу
Хьиесапдар (ду )– счет; решение задачи; размышление
Хьиесапдина – подсчитанный; рассчитанный
Хьиесапдолу – расчетливый
Хьиесапе,
Хьииесапениг – аналитический
Хьиесаплелор (ду) – счетоводство
Хьиесаплелоран – счетоводческий
Хьиесаплелорхо, – й (ву-йу-бу) – счетовод
Хьиеста – ласкать
Хьиестадала – ласкаться; заискивать
Хьиестадалар (ду) – ласкание; заискивание
Хьиесталу – ласковый
Хьиеха –назидать; наставлять; мазать см.хьаха
Хьиехам, – аш (бу) – нравоучение; совет; проповедь; рекомендация
Хьиехамхо, – й (ву-йу-бу) – советник, советчик
Хьиехамча, – ш (ву-бу)– наставник; проповедник
Хьиехархойн – учительский
Хьиехар (ду)– обучение; назидание; наставление
Хьиехаран – турий; назидательный; учебный
Хьиехархо, – й (ву-йу-бу) – учительница, учитель
Хьиехо – упоминать
Хьиехор(ду) – упоминание
Хьиехорг – упоминающий; упомянутый
Хьиеша – придавливать; затаптывать; вытаптывать
Хьиешар (ду) – топтание; придавливание
Хьийза – крутиться; вращаться; вертеться; виться (о волосах)
*Корта хьийза – голова кружится
Хьийзар,
Хьийзор – вращение, верчение; кружение
Хьийзарг – ротор
Хьийзина,
Хьийзинарг – витой; крученный; вьющийся
*Хьийзина месаш – вьюшиеся волосы
Хьийзо – крутить; вращать; издеваться; подшучивать;
Хьийкъина,
Хьийкъинарг – созревший; упитанный; тучный, обильный
*Хьийкъина бер – упитанный ребенок
*Хьийкъина йалташ – тучные хлеба
Хьийна,
Хьийнарг – мятый; помятый
Хьийса – смотреть
Хьистина,
Хьистинарг – обласканный
Хьо – (мест.) ты; сам, сама, само
Хьуо - (глаг.повелит.) уноси
*Хьош вуй хьо? – Уносишь?
*Со кхара хьош ву – (шутл.) Они меня несут (уводят).
Хьовда – (мн.ч.) бежать
Хьовза – повернуться; провернуться; крутануться; завертеться; закрутиться; прясть
*Хелхарехь хьовза – закружится в танце
Хьовзам (бу) – помеха, препятствие; дорожное проишествие
Хьовзамбаккха – помешать (от помеха); препятствовать чему-либо
*Некъан хьовзам хилира – Произошло дорожное происществие. (поломка транспорта)
Хьовзар (ду)– верчение; кружение
Хьовзийна – крученный; верченный; повернутый; перен. одураченный
Хьовзо – повернуть; крутануть; покрутить, скрутить, вскрутить; разыграть, одурачить
*Корта хьовзо – вскружить голову
*Шен доттагI хьовзош самукъдолура цуьнан – Ему нравилось разыгрывать своего друга.
*ТIаргIа хьовзо – прясть пряжу
Хьовзор (ду) – закручивание; верчение; перен. розыгрыш
Хьовла (ду) – халва
Хьовло (йу) – головоломка; шарада; ребус
Хьовра (йу) – аура
Хьовса – посмотреть, взглянуть
Хьовсар (ду) – смотр
Хьовсаран – смотровой; зрительный
Хьовсархойн – зрительский
Хьовсо – направить. направлять множество людей куда-нибудь
Хьовх – не только
*И хьовх… – не только он…;
Хьогалла (йу) – жажда
Хьогаллайайъа – утолить (жажду)
Хьогаххила – жаждать (хотеть пить)
ХьогIан – неприязненный; враждебный;
ХьогIие – враждебный, ревностный, завистливый; маниакальный
Хьожа, –наш (йу) – запах, аромат; вонь, смрад
Хьожаиэха – смердеть
Хьожайуола – провонять
ХьожайогIу,
ХьожайогIург – ароматный, душистый; зловонный, вонючий
Хьожайоьлла – затхлый; вонючий
Хьожакхета – провоняться
Хьожакхетта – вонючий
Хьожание – душистый
Хьожайаккха – понюхать; вонять (распространять вокруг запах)
Хьожайан – пахнуть
Хьожайаха – принюхиваться
Хьоза, –рчий(ду) – воробей
*Хьоза (кхерчан) – воробей домовый
*Хьоза (бешан) – полевой воробей
*Хьоза (Iаьнанхьоза) – пуночка
*Хьоза (мокханиг) – лесная завирушка
Хьозинкхоьш (йу) – чечевица
Хьозийн – воробьиный
Хьозикхоьниг – чечевичьий
Хьокха, – ий (бу-ду) – кол, шест, жердь
Хьокхам, –аш (бу-ду) – лепешка из пшеничной муки
*Хьийна хьокхам – мятая, слоенная лепешка
Хьокъа (йу) – всплеск энергии; возбуждение
Хьокъалла (йу)– соответствие
Хьокъе – возбужденный; энергичный
Хьокъехь – по поводу, о том
*Дешаран хьокъехь – по поводу учебы
Хьокъелла (йу) – возбужденность
Хьолада, – й (ву-йу-бу)– богач; букв. хозяин состояния
Хьолан – имущественный
Хьолахдуза – богатеть; разбогатеть; обогащаться; обогатиться
Хьолахдузар (ду)–– обогащение
Хьолахдуьзна – обогащенный
ХьолтIам, – аш (йу)– галушка кукурузной муки
ХьолчIа, – наш (йу) – торжество; веселье
Хьоме,
Хьомениг – дорогой, дорогая (обрашение к любимому человеку)
Хьомсара,
Хьомсарниг– уважаемый
Хьомсаралла (йу)– уважение
Хьоналла (йу) – жирность
*Шурин хьоналла – жирность молока
Хьонка (бу)– черемша
Хьонсар (ду)–– наследство
Хьонхал, – ш (бу-ду) – лемех плуга
Хьорам, – аш (йу) – шиповник
Хьорзам, – аш (йу) – сухожилие
Хьорзаман – сухожильный
Хьорзамха йекхоьъ (йу) – щитовидная железа
Хьорка, – наш (йу)– лодыжка; щиколотка
Хьормат, – аш (йу) – груша
Хьорматан – грушевый
Хьоршам, – аш (бу-ду) – чих, чиханье
Хьоршамтуоха – чихнуть
Хьоста, – наш(ду) – родник, источник воды
Хьостам, – аш (бу-ду) – гвоздь
Хьостаман – гвоздевой; гвоздильный
Хьостамбоккхург – гвоздодер; фомка
Хьостин – родниковый
Хьостчкъорд (ду) – конек горный
Хьоткъан – мочевой
Хьочан – сливовый (о дереве)
ХьошалгIа – в гости
Хьошалла (ду) – гостеприимство
Хьошалладан – гостить (у кого-либо); угощать, угостить (кого-либо)
Хьошалладар (ду) – угощение
Хьошаллин – гостеприимный
Хьоьгург (ву-йу-бу) – завистник; жаждующий
Хьоьжийла (йу) – зрелище
Хьоьжу – ожидаемый; смотрящий
Хьоьжург – смотритель; ожидающий; ждущий
Хьоькх, –наш (йу) – пятно; клякса
Хьоькхмодалг (ду) – просянка (птица)
Хьоькхурган – лопуховый
Хьоькъийла!– Да уродится урожай! (Пожелание сеятелю или полольщику)
Хьоьхан – липовый
Хьоьху,
Хьоьхург – преподаваемый; преподающий; обучаемый
Хьу (йу) – воспаление (раны, вызванное холодом, сыростью)
*Чевнна хьу йоьлла – Рана застудилась и воспалилась.
Хьукма (ду) – приговор; наказание; кара небесная
Хьукмадан – приговорить; предначертать
Хьукмадар (ду) – предначертание судьбы; рок
Хьукумат (ду) – учреждение
Хьулам, – аш (бу)– тайник; заначка
Хьуламан – утаенный
Хьуламбан – утаить
Хьуламбар (ду) – утайка
Хьуламе – тайный, скрытный
Хьулдала – скрыться; погрузиться в воду
Хьулдалар (ду) – погружение
Хьулделла – погруженный (в воду)
Хьулдан – скрыть, погрузить в воду
Хьулдар (ду) – сокрытие; утайка
Хьулийна – сокрытый
Хьулчи, – еш (йу) – сандалия (обувь)
Хьун, хьаннаш (йу) – лес
Хьуна – тебе
Хьунбуцаре (йу) – лесостепь
ХьунйогIар – лесонасаждение
Хьунйоцу – безлесный
Хьункечйар (ду) – лесозаготовка
Хьунлелор (ду) – лесоводство
Хьунхьакхар (ду) – рубка леса
Хьунхьоькхург – лесоруб
Хьунхьу (ду) – клинтух (птица)
Хьург – несущий
Хьурмат (ду) – почет; уважение; бережливость
Хьуьжар (йу) – медресе
Хьуьйла (йу)– ось
Хьуьлла – там (где–то)
Хьуьллара – оттуда (с конкретного места)
Хьуьллахь – там (в конкретно указанном месте)
Хьуьнан – лесной
Хьуьнанана (йу) – (миф.) женоподобное существо, охранявщее лес
ХьуьнацIазам (бу) – земляника (лесная ягода)
Хьуьнар (ду) – способность; доблесть: энергия; подвиг
Хьуьнаре,
Хьунарениг – способный; доблестный; энергичный;
ХьуьнкIаш (йу) – икота
ХьуьнкIашкхета – икать
Хьуьнхехо, – й (ву-бу) – лесник
Хьуьнхо, – й (ву-бу) – лесничий
Хьуьхадола – запыхаться от быстрого бега, и прерывисто дышать
Хьуьхадоьлла – запыхавшись
Хьуьхадоьлларг – запыхавшийся
ХIаваан – атмосферный, воздушный
ХIаваакиема, – наш (ду) – воздушное судно; самолет
ХIаваанека (ду) – воздухоплавание
ХIаваанекъ – воздушный путь
ХIаваанорца – воздушная тревога
ХIаваъ (ду) – воздух, атмосфера
ХIаваэ – выйти на воздух
ХIаваэхь – в воздушном пространстве
ХIазаран – обручный; браслетный
ХIайбат (ду) – симпатия
ХIайбате,
ХIайбатениг – симпатичный, приятный
ХIайда (ду) – убыток; ущерб; недостача
ХIайкал (ду) – талисман (прямоугольной формы, носят на теле)
ХIайт (йу) – миг; мгновение
ХIайте – мигом; мгновенный
ХIайттаралла (йу)– активность; живость
ХIайтараллин – ударный; активный
ХIайтараллица – по-ударному
ХIайттархо, – й (ву-йу-бу) – активист; ударник труда
ХIайтъаьлла – живо, активно, резво
ХIайтъаьлларг – резвый, шустрый, активный; активист
ХIай-хIай, ишта ала ахь – вот-вот, так и скажи
ХIаллакалла (йу) – гибель
ХIаллакаллин – гибельный; разрушительный
ХIаллакдан – разорить, уничтожить, разрушить; губить, погубить
*Барт боцу доьзал а, барт боцу йурт а хIаллакьхилла – Семья и село, где не было согласия и мира, погибли (посл.).
ХIаллакдар (ду) – уничтожение; убийство
ХIаллакдина – разрушенный; уничтоженный
ХIаллакъхила – разрушиться; погибнуть
ХIаллакьхилар (ду) – разрушение; гибель; крушение
ХIаллакьхилла – погибший
ХIан!? – а, возьми! А! – что?
ХIан-хIан – нет-нет
ХIан-хIане! – ну-ка, давай!
ХIара – этот, это
*ХIокху деношкахь – на этих днях
ХIокху сохьта – сейчас
ХIаъ – да
ХIей – Эй!
ХIета – так, тогда, то, в таком случае
ХIета а, вета а – так и сяк (так или иначе)
ХIетал (ду) – образец, эталон
ХIетале – до тех пор; до того
ХIетал-метал (ду) – загадка (фольк.)
ХIетахь – тогда; в то время
ХIетахь дуьйна – с тех пор
ХIетахьлера,
ХIетахьлераниг – тогдашний
ХIетталц – дотоле, до тех пор
ХIеттахь – именно тогда (точно тогда)
ХIетте а – все-таки; все же; тем не менее
ХIелонаш – черника (ягода)
ХIижадат (ду) – исход
ХIийла – чуткий; бдительный
ХIийлахо, – й (ву-бу) – постовой сигнальщик; тот кто сигналит об опасности
ХIилла (ду) – лукавство, хитрость; притворство
ХIилладан – схитрить; подвести (обмануть)
ХIилладар (ду) – обман
ХIилладерг,
ХIилладолу – хитрый; неискренний
ХIилладоцу,
ХIиладоцург – искренний; наивный
ХIиллалело – хитрить, лукавить
ХIиллане – лукавый; притворный
ХIилланча, – ш (ву-йу-бу) – хитрец
ХIиллацахилар (ду) – бесхитростность (святая простота); наивность
ХIинца – теперь, в настоящее время
ХIинцадуьйна – отныне
ХIинцалера,
ХIинцалераниг – нынешний, теперешний; современный
ХIинцалие – до сих пор
ХIинц-хIинца – вот-вот, в скором времени
ХIинцца – только что; совсем недавно
ХIинццалц – доныне; до сих пор; до этого момента
ХIинццехь – сейчас же (в данный момент)
ХIири, – й (ву-йу-бу) – осетины
ХIирийн – осетинский
ХIитта – становиться; утомляться; вступать в должность (на работу)
ХIиттина – утомленный
ХIитто – ставить; утомлять; назначать (на работу)
*БIогIамаш хIитто – ставить столбы
*Говраш хIитто – утомлять лошадей
*Балха хIитто – назначать на работу
ХIоа (ду) – яйцо
*Кхерзина хIоаш – яичница
ХIоан – яичный
*ХIоан буьйра – яичный желток
ХIоардаха – обмолачивать
ХIоардахар (ду) – обмолот
ХIож, хIажарш (йу)– инструмент для трамбовки; вьючное седло; киянка
ХIоз, хIазарш (бу-ду) – браслет, обруч
*Серах ца бина хIоз хьокханах балур бац – посл. Если из прутика не свернешь обруча, то из жерди уже никак.
ХIозтухург (ду) – ящур (вет. болезнь животых)
ХIоккхуза – вот сюда, именно сюда (ставить что-либо)
ХIоккхузара – здешний; отсюда
ХIокхузахь – здесь (именно здесь)
ХIоккхул – столько
ХIоккхул сов – на столько больше
ХIоллам, – аш (бу-ду) – обелиск (надмогильный шест, устанавливаемый мусульманами на кладбище в честь воина, павшего в бою)
ХIонц (хIонс) (йу)– трофей; военная добыча
ХIонцан – трофейный
ХIора – каждый, всякий, любой
*ХIора стаг – любой человек
ХIорадийнан – ежедневный
ХIорашеран – ежегодный
ХIоразза – каждый раз; постоянно
ХIорд, – аш (бу-ду) – море, океан
ХIордакха – пошлый
ХIордакхалла (йу) – пошлость
ХIордан – морской
ХIордан тIулг – морская раковина
ХIордахо, – й (ву-бу) – моряк
ХIорджIаьлла (ду) – дельфин
ХIордийст (йу) – приморье, взморье, морское побережье
ХIордйистан – приморский
ХIордкема (ду) – морское судно (корабль)
ХIордкеманан – судовой; корабельный
ХIорднеканча, – ш (ву-бу) – мореплаватель
ХIордхьахар (ду) – морская болезнь (укачивание)
ХIордчIара, – ерий (бу-ду)– палтус
ХIорстоъ! – восклицают мужчины во время чеченского танца
ХIорш – (мест.) эти
ХIост, – аш (ду) – знак; герб; клеймо, тавро, метки (надрез уха у овец и коз)
ХIостдаккха – клеймить
ХIостдаккхар (ду) – клеймение
ХIостадаьккхина – клейменный
ХIотта – стать; осмелиться; устать
ХIоттам, – ш (бу) – установка; строй (полит.)
ХIоттар (ду) – усталость; становление
ХIоттаран – усталостный
ХIоттийна – поставленный; назначенный; составленный; утомленный
ХIоттийнарг – постановщик (режиссер)
ХIотто – поставить; утомить; назначить на работу
*БIарг хIоьттина вехна вара иза – Он был пьян, что глаза его утомились.
ХIоттор( ду) – постановка; составление; установление; утомление; назначение
ХIотторан – постановочный; установочный
ХIотторхо, – й (ву-йу-бу) – составитель, составительница; постановщик
ХIоччехловзар – детская игра
ХIоъ, хIоьънаш (бу-ду) – пуля; снаряд; лука седла; зерновой фураж
*Говрана хIоъ бала биеза – Надо дать коню зерна (обычно после водопоя)
ХIоъбуьртиг, – аш (бу-ду) – зернышко
ХIоъмолха (ду) – боеприпас
ХIоьттина – уставший
ХIоьттинарг – усталый
ХIу, – ш (ду) – семя, зародыш; порода (поколение)
ХIугIар (хIухар) (йу) – перезрелый, пожелтевший огурец (идет на семена)
ХIудинчунна – отчего; почему
ХIудоцу,
ХIудоцург – бессемянный; безродный
ХIуй (ду)– анафема; проклятье
*ХIуй кхайкхо – предать анафеме, подвергнуть проклятию и всеобщему презрению
ХIуй-жуй (ду) – ничего; ничто
ХIуй-пака (ду) – в пух и прах
ХIукхачадала – деградировать; вырождаться
ХIукхачадалар (ду) – вырождение, деградация
ХIукъасто – сортировать (семена)
ХIукъастор (ду) – сортировка семян
ХIулиелор (ду) – семеноводство
ХIулиелоран – семеноводческий
ХIулиелориг – семеновод
ХIума, – наш (йу) – вещь (любая); предмет; еда;
ХIума, – наш (ду) – событие; явление; болячка; нарыв; состояние души и т.д.
*Все то, что нас окружает, все то , что с нами произошло, происходит и может произойти есть – хIума.
Слово хIума является в чеченском языке самым емким и универсальным понятием.
Чаще всего оно обезличивает то, о чем сообщается.
*ХIуманан сахьт дац – посл. Нам не дано знать точного времени, когда и что может произойти. (приблизительное толкование этой пословицы)
ХIумалг (йу) – элемент (химический)
ХIуманан – вещевой; событийный
ХIумахаар (ду) – предвидение
ХIумахуург – ясновидящий
ХIуммаъ – ничто; нисколько; ничего
ХIун? – что?
*ХIара хIун ду? – Что это такое?
*ХIуъа хилахь а – во что бы то ни стало (чтобы ни случилось)
ХIунда – зачем? почему?
ХIуо (ду) – свежий воздух; легкое дуновение ветерка; бриз
*ХIуо кхетийта – освежить комнату
ХIуодоцу,
ХIуодоцург – безвоздушный
ХIуонан – воздушный
ХIуокхетийта – освежить, проветрить
ХIуонеканча, –ш (ву-йу-бу) – воздухоплаватель
ХIуор (ду) – хилое, истощенное животное
ХIуп (йу)– выдох; звукоподражание дутью
ХIупъала – подуть, дунуть
ХIупъалар (ду) – поддувка; дутье
ХIупъэриг (йу) – трубка для поддува воздуха при растопке печи
ХIур (бу) – мельничная пыль; пудра; порошок
ХIургон (йу) – фургон
ХIурри, Iуьйре (йу) – утро
ХIур-села (ду) – жар-птица
ХIурсирг (ду)– серая мухоловка
ХIусам, – аш (йу) – дом, жилище
ХIусаман – жилищный
ХIусамгIишлойар (ду) – жилищное строительство
ХIусамда, – й (ву-бу) – хозяин дома, глава семьи
ХIусамнана, – ой (йу-бу) – хозяйка дома, домохозяйка
ХIусамхо, – й (ву-йу-бу) – жилец, квартирантка
ХIутаса – сеять
ХIутасар (ду) – сеяние; сев
ХIутосург – сеялка; сеяльщик, сеяльщица
ХIуттург – устающий
ХIуттут (йу) – удод
ХIуш (ду) – семечки (подсолнуха)
*ХIуш даа – грызть семечки
ХIушт (ду) – пшик; безрезультатное действие
ХIуш-пушт (ду) – пшик, пустой звук, ничто
ХIуъу а – что бы ни было; любой
ХIуьлиг (йу) – ничтожество; пустышка
ХIуьмалг (йу) – мелочь; что-то незначительное
ХIуьмалгашлиело – досаждать; пакостить; зловредничать
ХIуьмалгашлиелор (ду) – мелкие пакости; досаждающее поведение
ХIуьнан – семенной
ХIуьнехдина – неизвестный
ХIуьнехдинарг – нечто
ХIуьппалг, - аш (ду) – снежный вьюрок (птица)
ХIуьппалиг (йу) – пустячок; ничегошеньки;
ХIуьрг (ду) – пересмешка (птица)
ХIуьрлаIа (йу) – гурия, райская дева
ХIуьрцIалдиг (ду) – вьюрок (юрок)
ХIуьрцIилг (ду) – садовая славка
ХIуьсиг (йу)– подачка
*ХIуьсигех ваха – жить на подачках
ХIуьссиг! – дразнилка детская, имитирующая ложную подачку
ХIуьтлиг (ду) – камышевка-барсучок
ХIуьттаре (йу) – зло; досада; злонамерение
ХIуьттарена – назло, наперекор
ХIуьттаренан – злонамеренный
ХIуьттарейан – досаждать
ХIуьцIа-пуьцIалгаш (йу) – мелочные, пустяковые козни кого-либо, досаждающие, но незаслуживающие особого внимания
ХIуьш! – Кыш! (окрик на кур)
Ц
Ца – не (союз)
*Церг йоцуш борз ца хуьлу – Волка без зубов не бывает.
Ца – приставка не, придающая слову новое противоположное значение
Цабиезам(бу) – отвращение, антипатия; ненависть
Цабиезаме – неприятный, непривлекательный
Цаваьлла – от безысходности; вынужденный
Цавевза,
Цавевзарг – незнакомый; неизвестный
Цагина,
Цагинарг – невиданный
Цагун,
Цагург – невидимый; невидящий
Цагуш – незаметно
Цадалар (ду)– безысходность
Цадалийтар – вынуждение
Цадалу,
Цадалург – невыполнимый
Цадан – отказать
Цадар (ду)– отказ; невыполнение
Цадаша – пренебречь
Цадашар (ду) – пренебрежение
Цадашаран – пренебрежительный
Цадашарие – пренебрежительный
Цадаьшна – пренебреженный
Цадаьлла – вынужденный
Цадевза,
Цадевзарг – незнакомый; незнакомое; неизвестный
Цадиеза – ненавидеть
Цадиезар (ду) – ненависть
Цадиеза,
Цадиезарг – ненавистный
Цадиекъадалар (ду) – неделимость
Цадиекъалу,
Цадииекъалург – неделимый, неразделимый
Цадиешар (ду) – неученье
*Диешар– серло, цадиешар – бода – посл. Ученье – свет, неученье – тьма.
Цадиешна – безграмотный
Цадиешнарг – неуч
Цадина, цадинарг – отказанный; невыполненный
Цадолуш – поневоле
Цадохалу,
Цадохалург – нерушимый, несокрушимый, нерасторжимый
Цадуза – надоедать
Цадузар (ду) – недоедание; недолив; недогруз; недогрузка
Цадуьзна – полуголодный; незаполненный; недогруженный
Цаевзарг – незнакомка
Цайошана (ду) – компенсация за пренебрежение.
*В недалеком прошлом, существовал обычай, который не позволял мужу вдруг ни с того ни с сего развестись с женой.
Если он разводился со своей женой, то должен был объяснить родственникам жены причину, по которой он собирается это сделать. Причина должна была быть существенной. И, если женщина была безупречной, если она желала оставаться в доме мужа, но он более не желал с ней жить по не зависящим от жены причинам, только по своему желанию и капризу, то он должен был выплатить назначенную сумму денег или поголовье скота.
Такая материальная компенсация, выплачиваемая мужем своей бывшей жене при разводе, называлась цайошана.
*Цайошана такха – выплатить компенсацию морально ущемленной стороне (в браке).
Такая же компенсация выплачивалась мужу, если развод происходил по настоянию жены и ее родственников.
Происходило это чаще всего по очень банальной причине. Женились часто, мало зная друг друга, по решению и согласию родителей. Но иногда оказывалось, что невеста дурна, или, что еще хуже, глупа. Да и жених не всегда оказывался средоточием ума и благородства.
В таких случаях возникали трения и разногласия. И наиболее разумным решением считалось выплатить компенсацию родственникам снохи или зятя, чем обрекать своих детей на пожизненную муку.
Конечно же, каждый из родителей считал своих детей и умными и красивыми. Поэтому с материальными затратами не считались. Главное было сохранить чистоту породы и семейных традиций.
В последнее время взятие цайошана не практикуется. Хотя, следовало бы возродить этот неплохой обычай, чтобы молодежь перед женитьбой требовательно относилась и к себе, и к своим будущим родственникам.
Цакхайкхина,
Цакхайкхинарг – непрошеный, незваный
Цакхачалу – нескончаемый; бесконечный
Цакхералу,
Цакхералург – неустрашимый, бесстрашный
Цакхерар (ду) – бесстрашие
Цакхералуш – неустрашимо, бесстрашно
Цакхетам (бу) – недоразумение; недопонимание; неясность
Цакхиета – недопонимать;непонятный, неясный
Цакхиетар (ду) – промах; непонимание
Цакхиетарг – непонимающий, непонятливый
Цакхиа – опоздать; не успеть
Цакхиар ду) – неуспеваемость
Цакхоьру – безбоязненный
Цакхоьрург – бесстрашный
Цакхуьу,
Цакхуьург – неуспевающий, непонятливый
Цакъасталу,
Цакъасталург – неразрывный, разрешимый, неразличимый
Цалаар (ду) – нежелание
Цалара – пренебрегать
Цаларар (ду) – неуважение; пренебрежение
Цалацалу,
Цалацалург – неуловимый
Цалекъа,
Цалекъарг – неиссякаемый
Цалору – пренебрежительный
Цалуу,
Цалуург – нежелательный; нежелаемый
Цалууш – нехотя, неохотно
Цамага – нездоровиться, недомогать; оказаться негодным, неподходящим, неприемлемым
*Суна цамега тахана – Мне нездоровиться сегодня.
*ХIара мача суна цамега – Эта обувь мне подходит.
Цамагар (ду) – недомогание; непригодность
Цамагийна,
Цамагийнарг – запретный; противопоказанный
Цамаго – запретить; забраковать
Цамагор (ду) – запрет; неодобрение; противопоказание; браковка
Цамагоран – неодобрительный; запретительный
Цамгар, -ш (йу) –болезнь
Цамгаре – больной, болезненый
Цамгарйалар (ду) – заражение
Цамега,
Цамегарг – непригодный; неподходящий; недопустимый; брак
Цамза, –наш (бу-ду) – штык, копье; стрелка часов
Цамзалг, -аш (йу) – шпора
Цаморзах (бу) – кусачки (инструмент)
Цана, –ш (йу) – сенокосные угодья, косовище
*Цана хьакха – косить сено
Цаналг (ду) – коноплянка
Цанин – покосный
Цанмеъ (хIостчкъорд) (ду) – горный конек (птица)
Цанкус (ду) – горная трясогузка
Цасацалу,
Цасалург – неудержимый
Цаоьшу,
Цаоьшург – ненужный; нежелательный
Цара (уьш боху цIерметдош дийриг дожарехь) – они
Цаста – разрезать; кромсать
Цастар(ду) – разрезание
Цастар, -ш (ду)– ломоть (хлеба)
Цатайна,
Цатайнарг – неприятный
Цатам, цатемаш (бу) – неприятность
Цатар (ду) – неприятие (перен. несварение желудка)
Цатардалар (ду) – несовместимость; неуживчивость
Цатарлу,
Цатарлург – невозможный; недопустимый; неуживчивый
Цатига – не осмелиться
Цатиеша,
Цатиешарг – недоверчивый; неверующий
Цатиешар (ду)– недоверие; подозрение
Цатоа – недоставать (не хватать)
Цатоар (ду) – недостача
Цатов – неподобающий
Цатоврг – нежелательный; несоответствующий; неприличный
Цатоьу – недостающий
Цатоьург –нехватка; дефицит; недостача
Цах (йу) – соты
Цахаар (ду) – незнание, неведение, неосведомленность
Цахеза – неслышный
Цахезна – неслыханный
Цахезнарг – неслыханный
Цахеттарг – немыслимый
*Цахеттарг нислуш зама йу хIара – Время такое, что может произойти все самое немыслимое.
Цахила – отсутствовать
Цахилар (ду) – отсутствие; небытие; небыль
Цахилла,
Цахилларг – небывалый
*Цкъа а цахилларг ду хIара-м – Это что-то небывалое.
Цахуу,
Цахуург – неведомый; незнаемый
Цахуушверг – невежда
Цахууш – не зная; случайно; неумышленно
Цаца, цеций (бу-ду) – сито, решето, веялка
Цацабан – изрешетить
Цацабина – изрешеченный
Цайалар (ду) – осечка (при стрельбе)
Цаьпцалг, – аш (йу) – кузнечик; сверчок
Цаьрга – к ним (косв.падеж от они)
Цаьрца – с ними (косв.падеж от они)
Це (йу)– передние зубы у лошади
*Говро це тоьхна – лошадь укусила
Цел, – аш (йу) - мотыга
Церан,
Цераниг – их, ихний (косв. падеж от они )
Церг, –аш (йу) – зуб, зубчик, зубец, перен. поколение
*Цхьана цергара нах –люди одного поколения (ровесники)
*Ша буьйш дехко а йухку цергаш – посл. И мышь кусается, когда ей угрожает смерть.
*Саьрмсекхан церг – зубчик чеснока
Цергков (ду) – щербатина (во рту), щель на месте выпавшего или удаленного зуба
Цергашйолу – зубастый; зубчатый
Цергашйоцу,
Цергашйоцург – беззубый
Цергашхарцар (ду) – выпадение (смена зубов у детей)
Цергийн – зубной
*Цергийн лор – зубной врач, стоматолог
Цергтуоха– прикусить; откусить
Цергтуохар (ду) – прикус; прикусывание
Цергйалар (ду) – прорезывание (зубов)
Цеста – искромсать
Цестар (ду) – разрезание; резка; кромсание
Цец – настороженный
Цецан – ситный
Цецдаккха – удивить, изумить, поразить
Цецдаккхар (ду) – удивление; изумление
Цецдала – удивиться, изумиться, поразиться
Цецдалар (ду) – настороженность; удивление, изумление (субъект.)
Цецдаха – удивлять, изумлять, поражать
Цецдаьлла,
Цецдаьлларг – удивленный; изумленный; настороженный
Цецдийла – удивляться
Цецдовла – изумиться
Цеце,
Цецениг – настороженный, удивленный
*Цеце бIаьргаш дара цуьнан – У него были удивленные, настороженные глаза.
Цига – туда
Цигара – оттуда
Цигарниг – тамошний
Цигахула – через то место
Цигахь – там
*Цигахь а, кхузахь а воцуш – оказаться ни там, ни здесь
Цигаьрка, – наш (йу) – папироса
Цигаьркан – папиросный
*Цигаьрган кIур – папиросный дым
Циггалц – до того места
Циггахь – там же; в том самом месте
Цилциг (ду) – фазан
Цинзабад (йу) – утка-широконоска
Цинц, –аш (бу-ду) – брызг; капелька; мелкая частица
Цинцашдиетта – брызгать
Цинцашдиеттар – брызганье
Цинцашдиеттарг – брызгающий
Цинцаштуоха – брызнуть
Цинцаштухург – брызгалка
Цист! – Брысь! (кошке)
Цистина – искромсанный
Циц (бу) – тмин
Цица (йу) – укроп
Цицан – укропный
Ци-ци – цып-цып-цып
Цициг, –аш (ду) – кошка, кот
Цициган – кошачий
Цициг-комар (йу) – голубика
ЦицигкIорни (ду) – котенок
Цицолаг (йу)– белка
Цкъа – однажды; один раз
Цкъа-делахь – во-первых
Цкъадолчунна – пока
Цкъан а – никогда
Цкъаллиг цкъа – никогда
Цкъаллин – одноразовый; разовый
Цкъанцкъа – ни разу
Цкъа цхаъ, цкъа вож – то один, то другой
Цкъар (ду) – стрекот
Цкъардан – стрекотать
Цкъардар (ду) – стрекотанье
Цкьарг, – аш (бу) – дикий лук
ЦкъаццIа – иногда
Цкъачунна – пока, на первый случай
*Цкъачунна хууш хIума дац – Пока ничего неизвестно.
Цолк, – аш (йу) – ухаб, рытвина
Цомгушниг, – ш(ву-йу-бу) – больной
Цомгушхила – заболеть; занемочь
Цомгушхилар (ду) – заболевание
Цу (бу) – толокно
Цу – (мест.) этот; тот
*Цу заманчохь – в то время…
ЦугIаш-цугIаш – так подзывают овец
Цукеппара – таким образом; аналогичный
Цу тIехь – на этом…
Цул – (сравнит.) он; тот
*Цул совнаха – кроме него (кроме того)
*Цул тIаьхьа – затем, после того
Цулла – столько же; такой же; в сравнении с тем
Цун – толоконный
*Цун мижарг – толоконный колобок
Цунах – от него
Цундела – поэтому, оттого
Цу тайппана – подобно тому; таким образом
Цу тIехь – на этом
*Цу тIехь къамел чекхделира – на этом разговор закончился.
Цуо – он, она (сделали то-то) (винит. падеж)
Цуьйци (ду) – (дет.) цыплята
Цуьрг, – аш(ду) – крошка; лоскуток ткани; образчик
*Баьпкан цуьрг – крошка хлеба
*Кехатан цуьрг – клочок бумаги
*Машин цуьрг – образчик сукна
Цуьрриг а – нисколько, ничуть
*Цуьрриг а кхоьруш вац – Ничуть не боюсь.
Цуьрган – лоскутный; крошечный
Цхар (ду) – кольчуга; сетка (металлическая)
Цхардоьлла – дырявый
Цхардуола – продырявиться; быть съеденным ржавчиной:
Цхардуолар (ду) – дырявость
Цхьа – один, одна; одно; одиноко, одинокий
Цхьа а – никто
Цхьаалла – единство
Цхьааздерг – однозвучный
Цхьааздолу – одноголосый; одноголосный
Цхьааллин – единичный
Цхьаанча (ду) – единица
Цхьабакъду – однако; действительно
*Цхьабакъду, хаац хIун дан диеза – Я, право, не знаю, что делать.
Цхьабарт (бу) – единогласие
Цхьабартберг – союзник; единомышленник
Цхьабартболу – единогласный
Цхьабартболуш – единогласно
Цхьабосса – одинаковый; одноцветный; одинаково; поровну
Цхьадерг,
Цхьадолу – некоторый;одинокий
Цхьадика – к счастью; благо
Цхьадолчу декъана – с одной стороны
Цхьажимма – чуточку
Цхьайтта – одиннадцать
ЦхьайтталгIа – одиннадцатый
Цхьалго – однорожковые вилы
Цхьалго-некъ (бу) – одноколейка (дорога)
Цхьалго-топ (йу) – одностволка (ружье)
ЦхьалгIа – одиночный
Цхьалла (йу) – одиночество
Цхьаллин – единичный; единственый; однократный
*Цхьаллин (терахь) – (грам.) единственное число
Цхьалха – одинарный; простой (грамм.)
*Цхьалха рама – одинарная рама
Цхьалхадаккха – упростить, решить проблему
Цхьалхадала – раздеться (снять верхнюю одежду) перен. стать одиноким
Цхьалхадаьлларг – полураздетый; перен. упрощенный; разрешившийся
Цхьалхо (йу) – простота; одинарность
Цхьамза – см. цамза – стрелка; копье, штык
Цхьана – однажды, одним
*Цхьана а кепара – никоим образом
*Цхьана сарахь – однажды вечером
Цхьанабертахь – единогласный, единодушный
Цхьанабесан – одноцветный
Цхьанадаггара – простодушный
Цхьанаденадинарг – единокровный (брат, сестра)
Цхьаназаманан – одновременный
Цхьаназаманчохь – одновременно
Цхьанакогара – одноногий
Цхьанаметтиган – одноместный
Цхьана маьIIаргона – чуть-чуть
Цхьанананасдинарг – единоутробный (брат, сестра)
Цхьанатайпанан – однотайповый; односортный
Цхьанахенара – одновременный; одного возраста
Цхьанахенархо, – й (ву-йу-бу)– ровесник
Цхьанахеннахь – одновременно
Цхьанашеран – одногодичный, однолетний
Цхьаншерахо, – й (ву-йу-бу) – одногодок
Цхьанаэшшарехь – однообразно, ритмично
Цхьанайуьртахо, – й (ву-йу-бу) – односельчанин
Цхьанийсса – одинакоый
Цхьанцхьаъ – никто
Цхьанхьа а – нигде; никуда
Цхьанхьа-м – куда-нибудь
Цхьанххьара а – ниоткуда
Цхьанхьа – где-нибудь, в каком-нибудь месте; где-то
Цхьанхьара-м – откуда-то, откуда-нибудь
Цхьар (ду) – навес над забором
Цхьастаг – одинокий (человек)
Цхьатерра,
Цхьатерраниг – одинаковый; аналогичный; подобный
Цхьауза – одиножды
Цхьацца – по одному, поодиночке
Цхьаццанга кхойкхуш – вызывая поодиночке
Цхьаццадерг – некоторый
Цхьаццадолу – некоторый
Цхьаццанхьа – кое-где; кое-куда
Цхьаъ (ду) – один
Цхьаъбендоцу – единственный
Цхьаъхилар (ду) – единение
Цхьаьна – вместе, совместно
ЦхьаьнагIуллакхдан – сотрудничать
ЦхьаьнагIуллакхдар (ду) – сотрудничество
ЦхьаьнагIуллакхдийриг – сотрудник
Цхьаьнадан – соответствовать
Цхьаьнадар (ду) – соответствие
Цхьаьнадаха – сосуществовать
Цхьаьнадахар (ду) – сосуществование
Цхьаьнадетта – соединять; сливать воедино
Цхьаьнадеттар (ду) – соединение; объединение
ЦхьаьнадогIу,
ЦхьаьнадогIург – соответствующий; подходящий
Цхьаьнаийна,
Цхьаьнаийнарг – слитный; смещанный
Цхьаьнакхета – соединиться
Цхьаьнакхетар (ду) – соединение; объединение
Цхьаьнакхетаралла – объединение
Цхьаьнакхетта – соединенный
Цхьаьннан – чей-то; чья-то; чье-то
Цхьаьнатоьхна – объединенный
Цхьанатуоха – объединить
Цхьаьнатуохар (ду) – объединение
Цхьаний – вместе; совместно
Цхьаьнаиэ – слиться; смешаться
Цхьаьнаиэдан – смешивать
Цхьаьнаиэдар (ду) – смешивание
Цхьаьнаиэр (ду) – слияние; смещение
Цхьовг, – аш (ву-бу)– вождь
Цхьогал, – ш (ду) – лиса, лисица
*Хьо цхьогал делахь, со цхьогалан цIога ду – посл. Если ты лиса, то я лисий хвост.
*Ма доккха цхьогал ду и – Какая она большая лиса (о хитрице, льстице)
Цхьогалан – лисий
Цхьогалан кIорни – лисенок
Цхьойттаза – одиннадцать раз
ЦIа, цIенош (ду) – дом, комната, семья, домой
*ЦIа ваха – пойти домой
ЦIабалг (ду) – каштан
ЦIагаран,
ЦIагарниг – куцый, бесхвостый
ЦIагара кетар – полушубок
*Шина стеран, шийтта шинаран, кхаа эсан, цIагара аьттан маса цIога ду? – скорогов. У двух быков, двенадцати телок, трех телят, и куцей коров сколько всего хвостов будет?
ЦIадоцу,
ЦIадоцург – бездомный
ЦIаз (ду) – скрип; звук; лязг
ЦIазам, – аш (бу-ду) – клубника
ЦIазамийн – клубничный
ЦIазапIелг, – аш (бу-ду) – мизинец
ЦIазъала – скрипнуть, лязгнуть
ЦIазбаха – скрипеть, лязгать
ЦIай (бу) – кобра
ЦIайна (ду) –праздник
ЦIака – на четвертый день, после сегодняшнего
ЦIаака (ву-йу-бу) – кокетка; щеголь; франт
ЦIаакадала – принарядиться; прифрантиться
ЦIаакадаьлларг – кокетничающий
*ЦIаакайаьлла жеро – принарядившаяся кокетка
ЦIакъа (йу) – жижа
ЦIалг (ду) – прыжок на одной ноге
ЦIалк (бу) – маятник
ЦIалкъа (йу) – грязь
ЦIалха(йу) – козленок в первый день рождения
ЦIалIа – шустрый; подвижный
ЦIандала – очиститься; перен. оправдаться
*Мархех цIанйелла стигал – Небо очистилось от туч.
*Суьдо цIанвина иза – Суд оправдал его.
ЦIандалар (ду) – очищение; оправдание
ЦIандаллалц – дочиста; до полной чистоты
ЦIандан – очистить, убрать (мусор); оправдать
*Боьханиг хиэ а цIанвийр вац, цIенниг цIаро а вагор вац – посл. Грязный и в воде не отмоется, чистый и в огне не сгорит.
ЦIанданза – нечищеный
ЦIандар (ду) – чистка, уборка; сукровица (после родов); очистка
ЦIандаран – очистительный, очистной
ЦIандархо, – й (ву-йу-бу) – чистильщик
ЦIандина – очищенный
ЦIано (йу) – чистота
ЦIанонан – очистной; туалетный
*ЦIанонан меттиг – туалет, отхожее место
ЦIанонча, – ш (ву-йу-бу) – аккуратист; чистюля
ЦIарах – имени; на имя; от имени
ЦIарга (ду) – барельеф, изваяние на камне
ЦIарз (ду) – бересклет (гуттаперчевое дерево)
ЦIармат – неприличный, мерзкий
ЦIарна – «для галочки» (для показухи)
ЦIартIедаккха – приватизировать; присвоить
ЦIартехь – замужем
ЦIартIехьйолу – замужняя
ЦIарула- цIен – красней огня
ЦIархо, – й (ву-йу-бу) – тезка
ЦIаста (ду) – медь; название пятого дня после сегодняшнего
ЦIастадиллар (ду) – лужение
ЦIасталало – медоплавильный
ЦIасталалорхо, – й (ву-бу) – медеплавильщик
ЦIастарг, – аш (йу) – степной жаворонок
ЦIахь – дома, на дому, у себя дома
ЦIаццIа – по домам
ЦIацIарг (ду) – обыкновенный сверчок (птица)
ЦIаьлг (ду) – комнатушка, домишко
ЦIаьлгIарз (ду) – снегирь
ЦIаьнкъа (йу) – пол (в помещении)
ЦIаьнкъан – половой (от слова пол в помещении)
ЦIаьрмата – уродливый, безобразный
*Есть предположение, высказанное известным чеченским лингвистом Якубом Вагаповым, о том, что слово цIаьрмата
могло означать название древних кочевых племен сарматов, с которыми древние чеченцы сталкивались в те времена.
Косматые, немытые, колченогие и криворукие кочевники представляли, наверное, собой зрелище малоприятное. Видимо с тех пор и стали говорить о тех, кто не следит за своей внешностью: цIаьрматваьлла иза.
ЦIаьрматалла – уродство; безобразие
ЦIаьрматдаккха – обезобразить
ЦIаьрматдаккхар (ду)– обезображивание
ЦIаьрматдала – обезобразиться; становиться уродливым
ЦIаьрматдалар (ду) – обезображение
ЦIаьххьана (цIаьххашха) – вдруг; внезапно; скоропостижно; неожиданно
ЦIаьххьаналера, цIаьххьаналераниг – внезапный; неожиданный
ЦIаьххьашхала – внезапность
ЦIе, – раш (йу) – огонь, костер; имя, прозвище; известность, популярность
ЦIевзина,
ЦIевзинарг – писклявый; скрипучий; перен. морозный:
*ЦIевзина Iуьйре – морозное утро
ЦIезарш (ду) – саранча; сверчки
ЦIей (ду) – праздник
ЦIейилла – поджечь
ЦIейиллар (ду) – поджог
ЦIейиллинарг – поджигатель (Герострат)
ЦIейойъург – огнетушитель; пожарный
ЦIейоккху – называемый
ЦIейолу – именуемый
ЦIейоцу,
ЦIейоцург – безымянный
ЦIейожа – ославиться; опозориться; обесчеститься
ЦIейожар (ду) – бесчестье; ославление; позор
ЦIейожо – обесчестить; ославить; опозорить
ЦIекегорг (йу) – кочерга
ЦIекомар (йу) – малина
ЦIекхло (йу) – цикл
ЦIелак (йу) – скворечник
ЦIелато – поджечь (костер); растопить печку
ЦIелатор (ду) – поджог костра; растопка печи
ЦIелиг (ду) – перегородка; клетка; комнатушка
ЦIелла (йу) – краснота, румяность
ЦIелхьа (йу)– ситник (раст.)
ЦIемз (ду)– морось, мелкий дождь
ЦIемздаккха – преуменьшить, унизить
ЦIен, цIениг – красный, розовый
ЦIена,
ЦIендуга (ду) – гречиха
ЦIенниг – чистый
ЦIенна – окончательно, вчистую, совсем
ЦIенойн – комнатный, домовой
ЦIенчIара – севрюга
ЦIера,
ЦIераниг – домашний, из дома; перен. муж или жена
*ЦIера кехат догIий? – Письмо из дома приходит?
*ЦIераниг хIун деш ву? – Чем занимается домашний (муж)?
ЦIеран – огненный, огневой; именной
ЦIерашйаха – перекликать
ЦIерашйахар – перекличка; ассортимент
ЦIерашца – поименно
ЦIерийн – поименный
ЦIердош (ду) - (грамм.) имя существительное
ЦIеркема (ду) – пароход
ЦIеркIужалг (ду) – бирюзовый чиж или красношапочный вьюрок
ЦIерметдешан – местоименный
ЦIерметдош (ду) – местоимение
ЦIерниг – именительный падеж
ЦIермашен,
ЦIерпоштйай (бу) – паровоз
ЦIерпошт (йу) – поезд; эшелон
*Хьалха заманчохь пошта (почта) говрворданашкахь, пайтонашкахь лиелош хилла. Кехаташ а, ахча а цара дIасхьалиелош хилла. Цул тIаьхьа, паровозаш йукъадевлча, аьчкановкъахула вагонаш чохь дIасхьалиела буьйлабелла нах.Оццу поездашца лиелаш хилла (хIинцаъ лиелаш а йу) поштан вагонаш а. Йоккхачу пешахь цIе йагош, йай кхехкош, Iаьнаран ницкъаца лелачу паровозах цецбевллачу нохчаша аьлла цунах цIермашен. Ткъа поездах а, эшелонах а, цу йуккъехь уггаре шайн тидам тIеийзошйерг ахчалиелош йолу пошта хиларна, цIерпошт аьлла цIе тиллина.
ЦIерпоштан – поездной; эшелонный
*ЦIерпоштнекъ – железная дорога
ЦIерпоштнекъан – железнодорожный
ЦIестан – медный
ЦIестаниг – медяк
ЦIетаса – поджечь; перен. развестись с женой
ЦIетилла – именовать; прозвать
ЦIетиллар (ду) – прозвище; присвоение имени кому-либо при рождении
ЦIетиллина – именованный
ЦIетоьхна – присвоенный; именованный; именной
ЦIетта (ду) – отрубленная десница, ухо или голова убитого врага, взятые в качестве трофея и доказательства свершившегося возмездия и победы в бою; а также вещи или оружие, захваченные у поверженного супостата.
ЦIетуоха – именовать (присвоить на правах собственности что-либо кому-либо)
ЦIетуохар (ду) – именование (присвоение чего-либо кому-либо); огнеметание
ЦIетуха (йу) – огниво; кресало; зажигалка; спичка
ЦIетуху – именуемый
ЦIетухург – огнемет
ЦIехийца – переименовать
ЦIехийцар – переименование
ЦIехо,
ЦIехониг – красноватый
ЦIецайоккхург – ласка
ЦIейайъа – тушить (пожар, огонь)
ЦIейайъар (ду) – пожаротушение
ЦIейаккха – окрикнуть (по имени); назвать
ЦIейаккхар (ду) – перекличка; окрик по имени
ЦIейала – загореться
ЦIейалар (ду) – пожар; возгорание
ЦIейаха – прославить; прославлять
ЦIейахар (ду) – прославление
ЦIейахна,
ЦIейахнарг – прославленный; известный
*ЦIейахна механизатор – прославленный механизатор
ЦIидар (йу) – шампур
ЦIий, – ш (ду) – кровь
ЦIийдаккхар ду) – кровопускание
ЦIийдала – вскипеть, кипеть; накалиться, покраснеть
ЦIийдалар (ду) – накал, покраснение; кипение (воды, молока)
ЦIийдаллалц – докрасна; до красноты
ЦIийдан – вскипятить; накалить; окрасить в красный цвет
ЦIийдар (ду) – коловорот; кипячение; накаливание
ЦIийдарш (ду) – марена (бот.) растение из корней которого добывали красную краску
ЦIийделла,
ЦIийделларг – покрасневший
ЦIийдина – кипяченный; раскаленный; окрашенный в красный цвет; обагренный
ЦIийза – скрипеть; визжать; пищать
ЦIийзар (ду) – скрип; визг; писк
ЦIийзо – заставить пищать
ЦIиймерг – кровопийца; кровосос
ЦIиймолу – кровососущий
ЦIийн – кровяной, кровный
ЦIийнан – комнатный, домашний, домовый
ЦIийнаххьажа – обыскать (дом)
ЦIийнаххьажар (ду) – обыск
ЦIийнаххьиежа – обыскивать
ЦIийнда, – й (ву-бу) – домовладелец, хозяин
ЦIийхьадар (ду) – кровоизлияние
ЦIийъоьхург – кровоточащий
ЦIийиэхар (ду) – кровотечение
ЦIийIанор (ду) – кровопролитие
ЦIийIано,
ЦIийIанорг – кровопролитный (бой)
ЦIийIеттор (ду) – кровохарканье
ЦIина – новый
ЦIинана, – ой (йу-бу) – домохозяйка
ЦIинниг – обнова
ЦIиналла (йу) – новизна
ЦIингашдеттар,
ЦIингашкхоссар,
ЦIингаштуохар (ду)– брыкание, лягание
ЦIингашкхосса,
ЦIингаштуоха – брыкаться, лягаться
ЦIиндала – обновиться
ЦIиндан – обновить; заменить новым
ЦIиндар,
ЦIиндалар (ду) – обновление
ЦIинделла – обновленный (субъект.)
ЦIиндина – обновленный (объект.)
ЦIинжий – годовалая овца (ярка)
ЦIинто, – й (бу-ду) – годовалый баран
ЦIинцIолаг (йу)– крошка; маленький кусочек чего-либо
ЦIирцIир (ду) – синица большая
*ЦIирцIирхьоза – синица
ЦIов, цIевнаш (бу-ду) – сноп
ЦIовбоьхкург – сноповязальный
ЦIовза – пискнуть; пропищать; взвизгнуть
ЦIовзар (ду) – писк; взвизг
ЦIога, – рчий(ду) – хвост
*ЦIога хьовзадой барз тIе долуш, барз хьовзабой, цIоганна тIе долуш, лиелара цхьогал – (фольк.) Лиса вертела хвостом, залезала на бугор, вертела бугром и залезала на хвост (игра слов)
ЦIогадолу,
ЦIогадерг – хвостатый
ЦIогадолуседа – комета (хвостатая звезда)
ЦIогадеха,
ЦIогадеханиг – длиннохвостый
ЦIогадоцадолу,
ЦIогадоцадерг – короткохвостый
ЦIогадоцу,
ЦIогадоцург – бесхвостый, куцый:
*ЦIунга, цIунга
ЦIогадоцу маймал!
Тоха биши,
Иммансиз доккхуш!
*(Игра слов о, будто бы, танцующей бесхвостой обезьяне).
Такую или примерно такую песенку подпевали, хлопая в ладоши, когда долгими зимними вечерами в горных селениях бабушки в кругу семьи учили внучат танцевать. С первыми своими шажками малыши осваивали азы движения и танца.
ЦIоганан – хвостовой
ЦIогандаьIахк (йу) – копчик (анат.)
ЦIогол (йу) – шпиль
ЦIогIа, – наш (ду) – вопль, крик
ЦIогIадетта – вопить
ЦIогIадеттарг – вопиющий
ЦIогIатуоха – возопить
ЦIоз (ду) – саранча
ЦIокъ (ду) – грибок между пальцев ног
ЦIокъберг (ду) – барс
ЦIом, цIоьмаш (ду) – хобот
ЦIоналла (йу) – чистота
ЦIонга (ду) – пуговина, пупок
ЦIонгин – пупочный
ЦIормаIа (йу) – молокосос
ЦIохар (ду) – токарный станок
ЦIоцкъам, –аш (ду) – бровь
ЦIоькъа,
ЦIоькъаниг – пестрый (о зверях)
ЦIоькъалом (ду) – тигр
ЦIоькъалоьман – тигровый
ЦIоьлга (йу) – часовня
ЦIоьмалг, – аш (йу) – хоботок; семенной лук; перен.запятая
ЦIоьман – хоботковый
ЦIоьнакъалла (ду) – честность
ЦIоьнакъалле – честный
ЦIу (ду) – божество (в древнечеченской мифологии)
ЦIубар, – ш (ву-йу-бу) – приближенный; фаворит
ЦIубдан – сосать
ЦIубдар, -ш (ду) – пиявка
ЦIубдар (ду)– сосание
ЦIубдаран – сосательный
ЦIубдина – сосанный
ЦIувг, – аш (ву-бу) – языческий свяшенник
ЦIуза (йу) – свисток, свирель
ЦIузам (бу) – носик (чайника, кувшина)
ЦIузеинг (йу) – детская свирель
ЦIука – шестой грядущий день
ЦIула – седьмой грядущий день, после сегодняшнего
ЦIулла (ду) – (языческое) божественное; священное дерево
*ЦIулла дечиг – кустарник с красной древесиной, прутья которого
шли на изготовление кнутовищ.
ЦIумока – восьмой грядущий день
ЦIумола – девятый грядущий день
ЦIун – жижа навозная
ЦIунгал (бу) – вершина; пик (горы)
ЦIодар, – ш (ву-йу-бу) – рахитик, недоносок (о ребенке)
ЦIуока, – рчий (йу) – шкура; кожа
ЦIуоканан – шкурный
ЦIура (ву) – импотент; евнух
ЦIурко (бу)– верхний остроконечный камень, завершающий пирамидальную крышу боевой башни
ЦIуьхIар, - ш (ву-йу-бу) – подхалим; архаизм. младший ученик в горских медресе (исполнявший ряд обязаностей других учеников.)
Ч
Ча, –ш (ду) – солома
Ча, черчий (йу) – медведь
Чабаба – (миф.) мать-медведица; перен. бой-баба
*Как и у большинства кавказских народов, в древности у чеченцев медведь являлся тотемом племени.
Отголоски этого сохранились и в нашем языке: ваша – ва-ша (<ча) –брат; йиша – йи-ша(<ча) – сестра ; шича – ши-ча – двоюродный брат (сестра);букв. два медведя; маьхча – маьх-ча – троюродный брат (сестра).
Во всех этих словах ча – медведь обозначает человека.
А чабаба, видимо, сохранилось еще со времен матриархата, когда женшины главенствовали в племенной иерархии.
Чабакха – плоский
Чабакх-чIара, – ерий (бу-ду) – лещ
Чабол (йу) – рысьца (аллюр). Можно ли предположить, что имелся ввиду медвежий «бег»?
Чаболан – рысистый
Чаболахь – рысью
Чаболъиэца – рыскать; побежать рысью
ЧагIалкх, – аш (йу) – шакал
ЧагIар (ду) – вино
ЧагIар-къонза (ду) – уксус (винный)
ЧагIаран – винный
ЧагIардаккхар (ду) – виноделие
ЧагIардаккхаран – винодельческий
ЧагIардоккху – винодельный
Чада(чеда), – наш (бу-ду) – деревянная ложка
Чадакх (йу) – часть плуга
Чадар (ду) – крахмал
Чадаран – крахмальный
Чадартоьхна – крахмаленный
Чадартуоха – крахмалить
Чадартуохар (ду) – крахмаление
Чайн – чайный
*Чайн Iайг – чайная ложка
Чайнбалл (йу) – черемуха (дикая вишня)
Чайпаш (ду) – дождевик (гриб)
ЧайтаI (йу) – медвежонок
Чакхарма (йу) – верста (около I000 м)
Чаккхе, – наш (йу) – конец, окончание
Чаккхенан – конечный; окончательный
Чалба, - наш (йу) – чалма
Чалтар, -ш (йу) – решетка
Чалтач, -аш (ву)– палач
Чалх, -аш (йу) – куча, ворох; мусор, хлам
Чам, чемаш (бу) – вкус
*Чоме хьажа – попробовать на вкус
Чамбаккха – смаковать; дегустировать
Чамбаккхар (ду) – дегустация
Чамбала – потерять вкус и интерес (к чему,-кому-либо); отвратиться; брезговать
*Чамбаьлла сан цу накъостах – Я потерял всякий интерес к данному товарищу.
Чамбалар (ду) – отвращение; брезгливость
Чамбан – приправить специями
Чамбацар (ду) – безвкусие
Чамбар (ду) – приправка, заправка (пищи)
Чамболу,
Чамберг – вкусный
Чамбоцу,
Чамбоцург – невкусный, перен. неприятный, несимпатичный (о человеке)
Чамбуц (йу) – петрушка (трава)
Чамда, -наш (йу) – чемодан
Чамдин – чемоданный
Чами, – еш (бу-ду)– ковшик, черпак, половник
Чамин – ковшовый
Чамибел, - аш (йу) – ковшовая лопата
Чамкхета – вкусить
Чамхалг, – аш (ду) – соломинка, былинка, травинка
Чан, ченаш (йу)– пыль
Чанкит (йу)– медвежий огурец
Чантал, -ш (йу) – птенец (дикой птицы)
Чанйаккха – пылить; поднять пыль
Чапха (чаппагI), -наш(йу)– затвор (винтовки, автомата)
Чара, – наш (йу)– большой, медный таз (для стирки, крашения белья)
Чарбаз (бу) – ослиный репейник
Чардакх, –аш (ду)– чердак; наблюдательная, сторожевая вышка
Чардакхан – чердачный
Чардо (йу) – дырявость; изношенность
Чарп (йу) – приступ (болезни)
*Хоршин чарп – приступ малярии
Чарх,-аш (йу) – агрегат; механизм; швейная машинка; пилорама; тушка барана
*Аннаш доху чарх – пилорама
*УьстагIан чарх – баранья тушка
Чатакхийна тача (ду) – Млечный путь (букв. След от волочения соломы).
*Кхузахь дало лаьа Сулейманов Ахьмада дIайаздинчу Пхьарматах долчу дийцаран цхьа дакъа. Иза, ширачу нохчийн маттахь йаздина долу дела, цхьаболчарна кхиета хала хир ду. Цундела, хIинцалерчу нохчийн матте доккхур ду вай и дийцар.
Къеначу Гиелас дуьйцу: Оцу дIогарчу батта тIехь дуьхь-дуьхьала а дирзина Iаш долу йоI, кIант гой хьуна? И кIант – Сиела ву, вож дуьхьалйирзина Iашйерг Сата йу. Оцу шиннан IиндагIаш ду уьш. Сата, дийна йолчу хенахь, чIогIа къуьйсуш хилла кIенташа. Хаза зуда хилла иза. Iиэлиэра лачкъийна йаьхьна иза Сиелас. Маьлхан дуьненахь Сиелига ца кхаьчна иза.
И дIогахула схьадолу « Жерочо ча такхийна тача» гой хьуна? Иза Сатас дуьххьара ша Сиелица йуьжучу буса шаьшшинна кIелдилла ча даьхьна некъ бу.
Оцу ча такхийначу тачанна йуккъехь цхьа хаза къегаш седарчий гой хьуна? Уьш седарчий дац – Сатин бIаьргех ихна хиш ду. Стиглахь севцца уьш, гIора а дина. Седарчий дац уьш – Сатин бIаьрхиш ду… Иштта ду иза.
Маьлхалиэнна нур луш, малх бу.
Ткъа Iиэлиэнна нур луш, бутт бу…»
Маьлхалиэ бохург кхузахь шина маьIнехь долчух тера хетало: де а, дийначийн дуьне а.
Iиэлиэ боху дош а иштта шина маьIнехь тидало: буьйса я бухара дуьне (беллачийн дуьне)
Чахча – опалиться
Чахчар (ду)– опалина
Чахчийнарг – опаленный
Чахчо – опалить
*Москал чахчо – опалить индейку
Чахчор (ду) – паление; опаливание
Чаччам, -аш (йу) – дробь, дробинка (для стрельбы)
Чаьммаза,
Чаьммазниг – безвкусный
Чаьммазалла (йу) – безвкусица (о пище)
Чаьнчакх,-аш (йу) – гарпун
Чаьрпаз (йу) – нагрудная застежка на праздничном платье гIабали.
Че (йу) – пазуха
Че дилла – положить за пазуху
Чевнан – раневой
Чеккхе, -наш(йу)– грамм. флексия, окончание
Чекх – через, сквозь (частица); насквозь
Чекх – глагольная приставка, обозначающая действие, движение, направление через, сквозь какое-либо препятствие или окончание какого-то процесса.
Чекхбуьйлу мох – сквозняк
Чекхдаккха – пропустить; выполнить; окончить; завершить; пронести; просверлить; просунуть
Чекхдаха – пропускать (сквозь); завершать; выполнять; проносить; просверливать
Чекхдаккхар,
Чекхдахар (ду) – протаскивание;завершение; окончание (объективно)
Чекхдала – просунуться
Чекхдовла – пройти; пролезть; завершиться; просквозить
Чекхдалар (ду) – завершение; окончание (субъективно)
Чекхдаьккхина,
Чекхдаьккхинарг – завершенный; законченный; оконченный; просунутый Чекхдаьлла ,
Чекхдаьлларг – заверишвшийся; сквозной; прошедший
*Чекхдаьлла шо – прошедший год
*Чекхдаьлла Iуьрг – сквозное отверстие
Чекхдолийла – проход, лазейка, лаз
*Готта чекхдолийла – узкий проход
Чекхдолу – проходной; сквозной
Чекхъиккхина,
Чекхъиккхинарг – просквозивший
Чекхъэккха – проскочить сквозь что-либо
Чекхъэккхар (ду) – проскок
Чекхсаган – просвечивать; перен. презирать, считать недостойным (не видеть в упор)
*Шех чекх са гайтина вацара иза – Он не давал повода для презрения.
Чекхсагун,
Чекхсагург – прозрачный; просвеченный
Чекх хи дала – промокнуть насквозь
Чекххьажа,
Чеккхьовса – посмотреть сквозь что-либо
Чекххьеижа,
Чеккххьхийса – смотреть сквозь что-либо
Чекххьожийла – смотровая щель, отверстие (замочная скважина)
Чекхъйаккханза (шура) – цельное (молоко)
Чекхъйаьккхина (шура) – обрат (молока)
ЧекхъIано (йу)– геогр. пролив
Челакха,
Челакхниг – неосторожный, лихой, лихач
Чемакх, -аш(бу)– чернослив
Чемхалдиг (ду) – соломинка
Чен, чениг – соломенный; медвежий
Ченан,
Ченаниг – пыльный; пылевой
Чептар, -ш ду) – четверть фунта; штоф, бутылка
Чераш (ду) – парша, плешь
*ХIораммо а шен чераш кIамдо – посл. Каждый чещет свою плешь.
Чергази, – й (ву-йу-бу) – черкес, черкешенка
Чергазийн – черкесский
Черма, -наш (ду) – деревянная бочка
Черманан – бочковой
Черо (йу) – черви (карт. масть)
Черт, –аш (ду) – рогожа; циновка (соломенная, камышовая)
Чет (ду) – манишка (нагрудная часть рубашки, платья)
Четахь – под манишкой, под рубашкой, за пазухой
*Четара тIулг – камень за пазухой
Четар, – ш (ду) – шатер, палатка; зонт, зонтик
Четарийн – палаточный
*Четарийн туп – палаточный лагерь
Четармарам (ду) – парусное судно
Чехкаалар (ду) – скороговорка
Чехка,
Чехканиг – быстрый; скорый; беглый; перен. вспыльчивый
*Чехка болар – быстрая походка
*Чехка стаг – вспыльчивый (но отходчивый) человек
Чехкадаккха – ускорить
Чехкадала,
Чехкадалар (ду) – ускорение
Чехкадаха – ускорять
Чехкадийла – ускоряться
Чехкадовла – ускориться
*ДогIа чехкаделира – дождь ускорился (усилился)
ЧехкадогIа (ду) – ливень, потоп
Чехкалазар (ду) – холера
Чехкалла (йу)– беглость; торопливость; вспыльчивость; быстрота
Чехкка – поспешно
Чехко – побыстрее, поскорее
Чехо – бранить; запугивать; ругать
Чехор (ду) – брань; выговор; ругань; запугивание
Чечакх, – ш (йу) – бахрома
Чечакхие – бахромчатый
Чеш, чийш (йу) – дранка; обруч; жердинка; подпорка для виноградных стеблей
*Чийш йуьйцина керт – забор из плетенных жердинок (толстых прутьев)
Чидам (бу) – бережливость; расчетливость; достойное поведение
Чидамбан – беречь; экономить; перен. охранять; надзирать
Чидамбар (ду) – экономия; надзор
Чидамболу,
Чидамберг – бережливый, экономный; наблюдательный
Чидамбоцу,
Чидамбоцург – безалаберный, небрежный
Чидаме – бережливый
Чий (йу) – простокваша
Чийлик, - аш (ду) – ведро, бадья, бадейка
Чийликан – ведерный
Чийрик (йу) – четверть (времени и пространства)
*Дешаран чийрик – учебная четверть (в школе)
*Сахьт дала чийрик йу – без четверти час
Чик (йу)– решка (сторона монеты); перен. неважное положение дел
ЧилгIо (йу) – ветошь (тряпочка для чистки металлической поверхности)
Чилла, -наш(бу) – шелк
Чилла (йу) – холодный (зимой) и жаркий (летом) период времени
Чилла, - наш (йу) – цикада (зоол.)
Чиллайуолар (ду) – наступление самой морозной и самой жаркой поры
Чиллалелор (ду) – шелководство
Чиллан – шелковый
Чилу (пулу) (ду) – плов мясной
Чилхьаса – шелк; шелковое волокно
Чилхьесан – шелковый; из шелкового волокна
Чим, – аш (бу)– снежинка; пепел
Чимбан – испепелить
Чимтосург (йу) – пепельница
Чимхила – испепелиться
ЧимхIуьрг (ду) – славка ястребиная
ЧимчаргIа, -ш (ду) – шнур; тесьма
Чин, - аш (ду) – ранг; звание
Чиндаккха – выслужиться; заслужить (звание)
Чинахвуохо – разжаловать
Чинахвуохор (ду)– разжалование
Чинахвуохийнарг – разжалованный
Чинк, – аш (йу) – па; перепляс; резкое, искрометное движение в танце
*Хелхаран чинк – танцевальное дижение
Чинт, – ш (йу) – бородавка
Чир (йу) – выступ фундамента здания
ЧирбаI (бу) – чертополох
Чиркх, -аш (бу) – свеча, лампа, коптилка, лучина
Чиркхан – свечной; ламповый
*Чиркхан серло – ламповый свет
Чич (йу) – перхоть
Чиш, -аш (ду) – моча
Чишан – мочевой
*Чишан ахкарг – мочевой пузырь
Чкъархъаьлла – шустрый
Чкъоп (ду)– бульк! – падают капли в воду
Чкъор, чкъоьрнаш (ду) – кожа (человека); пласт; слой; кора (дерева); кожура плодов, овощей; пробор в прическе
Чкъорд (ду) – полевой конек
Чкъоьрган – оболочный
Чкъуран – кожный
Чкъураса (ду) – осязание ( чкъураца хаадалар)
Чкъург, – аш (ду) – бублик; колесо
Чкъургийн – колесный
Чкъуьйриг, чкъоьргаш (йу) – корка; корочка
Чо, чоьш (ду) – волос, щетина, ворс
Чо, чоьнаш (йу) – желудок, нутро
Чоа, – эш (ду) – черкеска; шинель
*Салтин чоа – солдатская шинель
Чобала – волосатеть
Чобалар (ду) – волосатость
Чоболу,
Чоберг – волосатый; ворсистый
*Чоболу куз – ворсистый ковер
Чобоцу,
Чобоцург – безволосый, безворсый
Чов, чевнаш (йу) – рана
Човбуц (йу) – бот. володушка
Човйина – раненный (прич.)
Човйолу – раненый (прил.)
Човйоьхку – перевязочный (бинт)
Човка, – рчий (йу) – грач
Човкин – грачиный
Човс, – аш (ву-бу)– распорядитель на свадьбе, торжествах
Човх, чевхаш (бу)– камень; булыжник как орудие; горная порода
*Човхуо бохург оцу дашах схьадаьлла ду.
*Човх уохьа – тIулг гайта.
Човхила – пораниться; получить ранение
Човхилар (ду) – ранение; получение раны
Човхилла,
Човхилларг – раненный
Човхо – побранить, отругать; прихватить морозом
*Сийсара эсаро хасстоьмаш човхийна – Ночными заморозками вчера овощи прихватило.
Човхор (ду) – ругань; брань
Човйан – поранить;ранить; нанести ранение
Човйар (ду) – ранение; нанесение раны
Чодакх (бу) – щипцы для камина, чтобы поправлять головешки
Чож – пах, подбрюшина (низ живота); мехи гармони; геогр. залив
Чожтуоха – отдышаться, передохнуть
Чоин – шинельный
ЧоингIап (йу) – букв.оплот; укрепление; патронташ черкески
*Речь идет о нагрудных клапанах черкески, куда в старину во времена кремневых ружей закладывались газыри, заполненные порохом.
В каждом газыре находилась мерка пороха для одного выстрела. Поэтому газырь и назывался у чеченцев – бустам – мерка.
Чокарчар (ду) – грыжа; заворот кишок
Чокачйала – заболеть диареей;поносить
Чокачйалар (ду) – диарея, понос
Чоко (йу) – требуха, ливер
Чоконан – ливерный
Чола – серый
Чола куй (бу) – серая папаха
Чолакха,
Чолакхниг – инвалид; увечный
Чолакхалла (йу) – увечья
Чолакхдан – изувечить, искалечить
Чолакхдар – изувечение
Чолакхдина – изувеченный
Чолхалла – сложность; запутанность; хаотичность
Чолхе,
Чолхениг – сложный, запутанный, хаотичный
Чоме,
Чомениг – вкусный, вкусовой
Чомехьажа – пробовать (на вкус); дегустировать
Чомехьажар (ду) – дегустация; проба на вкус
Чопа, – наш (йу) – пена, накипь
Чопанан – пенистый
Чоргана (ду) – ресница
ЧоргIе, – ш (йу) – желоб; овраг; конек (крышы)
Чорда,
Чорданиг – неплотный, грубый (ткань); просвечивающий
Чордалла – необработанность, грубость (ткани)
Чорпа, – наш(йу) – суп; бульон; похлебка
Чорпин – суповый; бульонный
Чорхан – агрегатный; машинный
*Чорхан тIулг – точильный камень
Чот(йу) – счет, счеты; перен. возможность
Чотйоцу – неисчислимый; бессчетный
Чотйоцуш – безмерно; много; безысходно
Чотйоьхна – растерянный
Чотйохар (ду) – растерянность; беспомощность
*Чотйоьхнера сан – Я растерялась.
*Чот йац сан – нет возможности
Чоттоьхна – подсчитанный
Чоттуоха – сосчитать; итожить; подсчитывать
Чоттуохар (ду) – подсчет
Чохилар (ду) – волосатость
Чохчам (йу)– хрящ
Чохчаман – хрящевой
Чохчам-чIара (бу) – белуга
Чохь – (послелог) в, внутри (чего-либо)
Чохь – глагольная приставка, обозначающая нахождение, пребывание внутри чего-либо
Чохьдалла – находиться внутри, в заточение
Чохьдаллийта – держать внутри (не вытаскивать)
Чохьдалло – содержать внутри, в заточении
*Тутмакх чохьваллош ву – Арестант содержится в заточении.
Чохьдахка – находиться внутри
Чохьдахко – держать, содержать внутри
Чохьдиса – застрять внутри чего-либо
*Хоъ белш чохьбисна – Пуля застряла в плече.
*Машен чохьйисна – Машина застряла.
Чохьдисар (ду) – застревание
Чохьдисна – застрявший
Чохьдоллу – заточенный (подвергнутый заключениею)
Чохьлаза – болеть диареей; поносить
Чохьлазар (ду) – диарея, понос
Чохьлатта – прислуживать
Чохьлаьттарг – прислуга
Чоь, – наш (йу)– внутренность; внутреннее помещение (комната)
Чоьлпа, – наш(ду) – шумовка
Чоьнан – комнатный; нутряной
ЧоьнтIехIоттар (ду) – острота топора, ножа, кинжала (букв. цепляется за волос, очень острый.)
*Суна чоьнтIехIуттуш вацара иза – Он мне не нравился. перен. Он не цеплялся мне за волос..
Чоьра – дуплистый; пустотелый
*Чоьра дечиг – дуплистое, пустотелое дерево, бревно
Чоьтан – счетный
Чоьтах – в счет, за счет
*Сан чоьтах гIур ву вайша – Поедем за мой счет.
Чоьхьа – вовнутрь
Чоьхьара,
Чоьхьарниг – внутренний; изнутри; перен. близкий родственник
Чоьхьадаккха – занести ; ввести что-либо вовнутрь чего-либо
Чоьхьадала – войти; проникнуть
Чоьхьадалар (ду) – вхождение; проникновение
Чоьхьадаккхар (ду) – введение; ввод
Чоьхьадаьккхина – введенный
Чоьхьадаьлла,
Чоьхьадаьлларг – вошедший
Чоьхьадолу – входящий; проникающий
Чоьхьадолург – вхожий
Чоьюкъйалар (ду) – запор (кищеч.)
Чу – (послелог) в, во; а также глагольная приставка - в, –во, обозначающая направление движения внутрь какого-либо помещения, вглубь местности
Чуата – втолочь, вкрошить во что-либо
* Шен цергаш ледаро хиларна, сискал шури чуата лиира цунна – Он решил вкрошить чурек в кипяченное молоко, потому что зубы у него были слабоватые.
Чуахка – углублять, копать в глубь
Чуахкар (ду) – углубление (процесс)
Чуаьтта – втолокший
Чубуза – зайти, заходить, закатиться (о небесных светилах)
*Малх чубуьзна – Солнце закатилось за горизонт.
Чубузар (ду) – заход, закат
Чубузу,
Чубузург – заходящий (о небесных светилах)
Чувоьлларг (ву-бу) – затворник
ЧугIерта – врываться, бросаться, стремиться во внутрь; нападать
ЧугIойла (ду) – вход
ЧугIорта – напасть; броситься; кидаться; угрожать
ЧугIортар (ду) – устремление во внутрь; угроза кому-либо; нападение
Чуда, – наш (йу) – чебурек, беляш; лепешка с начинкой из мясного фарша
Чудада – вбежать; влететь; впорхнуть
Чудадо – поспешно внести
Чудаккха – ввести вовнутрь
Чудаккхар (ду) – введение
Чудала – войти, влезть, проникнуть вовнутрь; представить документы
Чудалар (ду) – проникновение; представление (документа)
Чудало – ввести, провести; пригласить
*Хьеший чубало – пригласить гостей
Чудан – внести; ввезти; въехать; войти
Чудар (ду) – ввоз; импорт
Чудаха – вводить, входить, вносить
Чудахийта – впустить; ввести
Чудахка – вложить, вкладывать
*Тетрадаш тIоьрмиг чудахка – вложить тетради в портфель (папку)
Чудахьа – занести куда-нибудь что-либо; внести во внутрь
Чудахьар (ду) – внесение
Чудаьккхина,
Чудаьккхинарг – введенный; введший
Чудеъна,
Чудеънарг – внесенный
Чудига – завести, ввести
*Бераш чудига – завести детей
Чудерзийна,
Чудерзийнарг – убранный; собранный
Чудерзо – убрать; завернуть; загнуть
*Йалта чудерзо – убрать урожай
*Даьхни чудерзо – завернуть во двор скотину
*Кучан йух чуерзо – загнуть подол платья
Чудерзор (ду) – уборка (хлебов)
Чудетта – вбивать гвозди в стену
Чудижа – впасть; лечь; пойти на убыль (о паводке на реке)
Чудижар (ду) – впад
Чудийла – проникать во внутрь; вступать; входить
Чудилла – вложить
Чудиллар (ду) – вложение
Чудита – впустить, позволить войти
Чудитар (ду) – впуск; пропуск
Чудитта – вливать, наливать
Чудихка – арестовывать; вкладывать; всовывать
Чудовла – войти; влезть; вселиться
Чудовлар (ду) – вселение
ЧудогIийла (йу) – вход (место, где входят)
Чудолла – всунуть; засунуть; воткнуть; арестовать; засадить
Чудоллар (ду) – втыкание; засаживание; арест; заточение
Чудоллийта – позволить всунуть; арестовать; посадить в заточение
Чудоьжна – впавший
Чудоьллина – всунутый; воткнутый; посаженный (в тюрьму)
Чудоьттина – влитый
Чудожа – упасть (во внутрь); понизиться в уровне (о реке)
Чудожар (ду) – впадение
Чудожо – уронить (в воду, в яму, сверху вниз)
Чудолар (ду) – затворничество
Чудон – загнуть, загибать (конец, край чего-либо)
Чудотта – влить
*Хи черми чудотта – влить воду в бочку
Чудоттар (ду) – вливание
Чудохка – (множ.) арестовать; вложить
Чужан – паховый
Чуида – вбегать; влетать
Чуидо – поспешно заносить во внутрь
Чуийза – втягивать; вдыхать; прикручивать
*ХIаваъ чуоза – вдыхать воздух
*Чиркхан милт чуоза – прикрутить фитиль у лампы
Чуйоьлларг (йу-бу) – затворница
Чуйн (йу) – мангал для шашлыка
Чукагдан – накрошить во что-либо (см. чуата)
Чукарча – вкатиться, скатиться
Чукарчо – вкатить, скатить
Чукере (йу) – знакомство домами, семьями
*Общие радости и беды. Многолетняя дружба и добросердечные взаимоотношения между различными семьями, которых не связывают родственные узы.
Чукерча – скатываться, скатывается, скатывающийся
Чукерчар (ду) – скатывание
Чукхайкха – пригласить в дом, домой
Чукхайкхар (ду) – приглашение; вызов (к начальнику на прием)
Чукхайкхина – приглашенный; вызванный
Чукхалха – вселиться, вселяться
Чукхалхар (ду) – вселение; новоселье
Чукхалхо – вселить; заселить
Чукхача – вступить; достичь порога, конечной цели пути
Чукхачар (ду) – вхождение; вступление (в город)
Чукхачо – доставить во внутрь (домой)
Чукхачор (ду) – доставка на дом
Чукхета – упасть; свалиться; впасть; ввалиться
*Цуьнан беснеш чукхетта – У него щеки впали.
Чукхетар – впадина
Чукхетта – впалый
Чукхехьа – вносить; ввозить
Чукхехьар (ду) – внос; ввоз
Чукхийса – бросать, сбрасывать; вбрасывать; забрасывать
Чукхийссар – вбрасывание
Чукхосса – сбросить
Чукхоссар (ду) – сброс; заброс
Чукхохка – всыпать
Чукхохкар (ду) – всыпание
Чукхоьссина – вброшенный
Чукхоьхкина – всыпанный
Чукъовладала – закрыться внутри чего-либо
Чулалла – вогнать, загнать
*Йетт божал чу лалла – загнать коров в хлев
Чулаллар (ду) – вгонка
Чулара – зачесть, засчитать
*Декхарийна чулара – зачесть в уплату долга
Чуларар (ду) – зачет
Чулата – вклеиться, примкнуть во внутрь
Чулатийна – вклеенный
Чулато – вклеить
Чулатор (ду) – вклейка
Чулахка – вогнать, загнать
*Хьелий дохнакерта чулахка – загнать коров на скотный двор
Чулаца – воплотить в ком-, чем-либо; содержать в себе (в составе); охватить
Чулацам (бу) – содержание; оглавление
Чулаьллина – вогнанный
Чулаьрра,
Чулерина – засчитанный
Чулетта – влипший
Чулелла – вгонять, загонять
Чулелха – забегать мимоходом заскакивать, врываться куда-либо
Чулелхо – загонять во внутрь
Чулера – зачитывать (в счет кредита)
Чулерар (ду) – зачет (в счет чего-либо)
Чулеста – захаживать
Чулета – вклеиваться
Чулето – вклеивать
Чулехка – загонять
Чулехкар (ду) – загон (действие)
Чулиста – вматывать
Чулоцуш – включая
Чуоза – втянуть, ввезти; прикрутить (см. чуийзан)
Чуолла – повесить внутри чего-либо
Чуохка – вешать
Чуоьзна – втянутый; ввезенный; прикрученный (о фитиле)
Чупара,
Чупарниг – рябый
Чурт, чарташ (ду) – стела; надмогильный камень
Чурха (ду)– тема (беседы, рассказа и т.д.)
Чусадилла – быть преданным, приверженными кому-чему-либо, души не чаять в ком-либо
Чусадолла – одухотворить; оживить
Чусатта – вогнуться
Чусаттар (ду) – вгиб
Чусатто – вогнуть
Чусеттина – вогнутый
Чусетта – вгибаться
Чусетто – вгибать
Чутакха – оползти, вползти
Чутакхар (ду) – вползание
Чутакхо – вволочь, втащить
Чутарда – вместить
Чутардар(ду) – вмещение
Чутардала – вместиться, поместиться внутри чего-либо
Чутардина – вмещенный
Чутаса – всыпать, положить во что-либо; кинуть, вбросить
*Чайна шекар чутаса – положить сахар в чай
Чутасар (ду) – всыпка
Чутатта – вдвинуть, впихнуть; втолкнуть поглубже
Чутаттар (ду) – вталкивание
Чутаттадала – вломиться
*НеIарх чутаттаделира адам – Толпа вломилась в дверь.
Чутахка – подкладывать (дрова в печь)
ЧутаIа – впасть; окунуться
*Хи чутаIа – окунуться в воду
ЧутаIо – закупорить, заткнуть; окунуть
*ТIус шишанна чутаIо – закупорить бутылку
ЧутаIор (ду) – окунание; закупоривание
ЧутаьIна,
ЧутаьIнарг – впалый; вогнутый
*ЧутаьIна меттиг – впадина
Чутесна – внакладку (чай с сахаром)
*Ас чутесна молу – Я пью чай в накладку (с сахаром).
Чутекхна – вползший
Чутеттина – впихнутый; впиханный
Чутега – вшить, втачивать
Чутегар (ду) – вшивание
Чутегна,
Чутегнарг – вшитый
Чутекха – оползать, оползает
*Берд чутекха – берег оползает
Чутекхо – втаскивать
ЧутеIа – окунаться, окунается
ЧутеIо – вдавливать; окунать
ЧутеIор –(ду) окунание
Чутийса – бросать, класть, всыпать
Чутилла – подложить (дрова в камин)
Чутитта – вдвигать, впихивать; вталкивать
Чутуоха – втолкнуть, вбить, втянуть; подшить (подкладку в одежду)
Чутуохар (ду) – вбивание; затяжка (дыма при курении)
Чутта – варенные кукурузные лепешки, начиненные молодой крапивой, листьями черемши, творога, сала
Чутуху – подкладочный
Чутухург – подкладка
Чуха, – наш (йу) – ремешок для привязи животного; ягненок (до первой стрижки)
Чухаа – сесть (в машину)
Чухаийна – всаженный
Чухао – посадить (в машину)
Чухаор (ду) – посадка
Чухарца – обрушиться; рухнуть
Чухарцар (ду) – обрушение
Чухарцийна – обрушенный
Чухарцо – повалить
Чухаьрцина – рухнувший
Чухахка – атаковать; врезать, вклиниться, ринуть на кого-что-либо
Чухахкадала – ворваться, наброситься
Чухерца – обрушиваться
Чухерцо – обрушивать, валить (понемногу)
Чухерцор (ду) – обрушивание
Чухехка – атаковывать (иногда)
Чухийша – садиться (в машины)
Чухила – вдвинуться
Чухило – вдвинуть
Чухиъна – всевший
Чухоа – вместиться; вмещать
Чухоам (бу) – емкость; вместительность
Чухоаме,
Чухоамениг – емкий; вместительный
Чухоар (ду) – вместимость
Чухоалла – вместилище
Чуховша – сесть всем (в машину)
Чуховшо – посадить всех (в машину)
Чуховшор (ду) – посадка(пассажиров)
Чухоийна – вмещенный
Чухоо – вместить, вмещать
Чухоор (ду) – вмещение
Чухоьу,
Чухоьург – вмещаюший; вмещаюшийся
Чухта (йу) – женский головной убор, прикрывающий волосы. Надевается под обычный платок или шаль
Чухула – через, сквозь
Чухуладаккха – пропустить сквозь (через)
*Пхьарс чухулабаккха – взять под руку
Чухуладухург – нижнее белье
Чухулара,
Чухуларниг – внутренний; исподний
Чухчари, – еш (йу) – водопад
*ДогIанах веддарг чухчари кIела нисвелла – посл. Бежавший от дождя очутился под водопадом.
Чухчахьер (йу) – астр. Малая Медведица
Чухьада – вбежать; бросить на кого-то; ринуться (в атаку)
*Лата чухьаьдира иза – Он бросился драться.
Чухьадар (ду) – атака; натиск
Чухьажа – всмотреться во то-то, вглядеться
Чухьажар (ду) – взгляд во внутрь
Чухьажо – послать, направить во внутрь в глубь чего-либо
Чухьежо – посылать, направлять во внутрь
Чухьийза – вворачиваться во внутрь (шуруп); постоянно бывать в доме, кружиться по дому
Чухьийзо – ввинчивать, вкручивать
Чухьийзор,
Чухьовзор (ду) – ввинчивание; вкручивание
Чухьовзо – ввинтить, вкрутить
*Стогар чухьовзо – вкрутить лампу
ЧухIитта – захаживать ненадолго (частенько); наниматься в прислуги
ЧухIитто – ставить во внутрь (в шкаф)
ЧухIотта – заглянуть на минутку; наняться в прислуги; прислуживать
ЧухIоттар (ду) – прислуживание (по найму или добровольно)
ЧухIотто – поставить (в шкаф что-либо)
ЧухIоьттинарг – прислуга
ЧухIоьттина – прислуживающий
Чучакх (йу) – молоточек для долбления жернова
Чучал (йу) – втулка; деталь приклада (винтовки)
Чучанча (ду) – чесуча (ткань)
Чучанчан – чесучовый
Чучча – вплотную (лицо к лицу)
Чуччадаха – притереться друг к другу, быть пригнанным (о деталях, изделиях из дерева и т.п.)
Чуччадахна – сплоченный
Чушарша – соскользнуть (вниз)
Чушаршар (ду) – соскальзывание
Чушаршо – вкатить, скатить вниз
Чушерша – соскальзывать вниз
Чушершо – скатывать вниз
Чуэккха – забежать мимоходом; заскочить во внутрь; проникнуть; спрыгнуть (с крыши)
Чуэккхар (ду) – соскакивание; прыжок (вниз с-чего-либо)
Чуэккхо – загнать, заставить войти во внутрь
Чуиэца – принять, приютить
Чуиэцар (ду) – принятие
Чуэцна,
Чуэцнарг – принятый
ЧуIана – влиться
ЧуIано – залив (геогр.); влить
ЧуIанор – вливание
ЧуIена – вливаться
ЧуIитта – окунать, погружать в жидкость; макать; втыкать (иногда)
ЧуIиттар (ду) – макание
ЧуIотта – обмакнуть, погрузить в жидкость
*Жижиг берам чуIотта – обмакнуть мясо в соусе (приправе); обмакивать
ЧуIоттар (ду) – втыкание; окунание; обмакивание
ЧуIоьттина,
ЧуIоьттинарг – обмакнутый; окунутый
Чуьйна (ду) – чугун;
Чуьйна (ду) – диарея
*Чуьйна кхиета – заболеть диареей (расстройством желудка)
Чуьйнан – чугунный
Чуьйраш (йу) – кишки, кишечник
Чуьйрийн – кишечный
Чуьппалг, – аш (йу)– зерновые хлопья; попкорн; шишка от ушиба
Чуьра,
Чуьраниг – внутренний; перен. муж или жена
Чуьра – изнутри, из
Чуьрадаккха – вывихнуть; вывести; увести; извлечь
*Говр чуьрайаьккхина – Лошадь увели из стойла. (Машину из гаража.)
Чуьрадала – вывихнуться; выйти из себя; разозлиться
Чуьрадалар (ду) – вывих; рассройство
Чуьрадаьккхина – извлеченный
Чуьрадаьлла – вывихнутый
Чуьрк, – аш (йу) – комар
Чуьркийн – комариный
Чуьхьа (ду) – сырная сыворотка, рассол из под сыра
Чхамъаьлла – тревожно; неуютно; неловко
*Чхамъаьлла хийтира суна – Мне вдруг стало тревожно (неуютно).
Чхар, – аш (бу-ду) – камень бутовый
Чхарботта – бутовать; класть камень
Чхарботтар (ду) – каменная кладка
Чхо, чхоьнаш (ду) – русло; котлован; траншея
Чхонан – траншейный; котлованный
Чхоран – каменный
Чхьайна (ду)– экзема; лишай
Чхьаьвриг, – аш (йу) – таракан
Чхьовг, – аш (йу) – сурепка (растение)
Чхьонкар, – ш (йу) – палица; дубина; завод часового механизма
Чхьоч, чхоьчнаш (йу)– увалень, здоровяк (неуклюжий)
ЧIаба, – наш (йу) – коса (девичья); веревка
ЧIабалг (ду) – каштан
ЧIагаран – кольцевой; звеновой (от звено цепи)
*ЧIагар-зуькар (ду)– зикр, групповые религиозные песнопения с круговыми движениями
*ЧIагар – хелхар (ду) – древний ритуальный групповой танец, исполнявшийся перед началом боя и разогревавший воинов. Они носились по кругу, издавая угрожаюшие крики и призывая на помощь небесные силы. Такие же танцы исполнялись после победы над врагами, после удачной охоты и т.д.
ЧIагIа – закрывать (дверь)
ЧIагIам, – аш (бу)– договор; закрепление; контракт
ЧIагIамбан – узаконить; закрепить договором
ЧIагIар (ду) – закрытие, закрывание
ЧIагIдала – укрепиться, упрочиться; окрепнуть; утвердиться; обосноваться
ЧIагIдалар (ду) – укрепление; закрепление; упрочение; утверждение; осложнение
*Iедал чIагIделла – Власть упрочилась.
*Лазар чIагIделла – Болезнь осложнилась.
ЧIагIдан – укрепить, упрочить; закрепить; утвердить; заверить
*Ша бакъхилар чIагIдора цо – Он утверждал свою правоту.
ЧIагIдар (ду) – укрепление; подтягивание; заверение; утверждение; упрочение
*Цуьнан чIагIдарех со ца тешара – Я не поверил его заверениям.
ЧIагIдаран – усилительный; заверительный
ЧIагIделла,
ЧIагIделларг – укрепившийся; затверделый
ЧIагIдина,
ЧIагIдинарг – усиленный; подтвержденный; укрепленный
ЧIагIийнарг –
ЧIаьгIнарг – закрывший; закрытый
ЧIагIо, – наш (йу)– обещание; обет; оплот, укрепление; крепость
ЧIагIонан – крепостной
ЧIагIойан – дать обещание, обязаться
ЧIадад (ду) – склероз; забывчивость, плохая память
ЧIаж, чIежаш (йу) – ущелье, теснина
ЧIама (йу)– звездочка (белое пятно на лбу лошади, коровы)
ЧIамара – белолобый (о животном с белой отметиной на лбу)
ЧIанадаккха – разорить (кого-либо)
ЧIанадаккхар (ду) – разорение
ЧIанахо, – й (ву-бу) – снабженец (поставщик зерна с равнины в горы)
ЧIано (йу)– хлеб насущный; зерно вывозимое с равниы в горы.
*В горах производилось: много мясомолочных продуктов, шерсти, шкуры, кожи. Хороший урожай давал картофель.
Зерно, бакалею, нефтепродукты и металлические изделия приходилось завозить с равнины.
ЧIап (бу)– клещи (инструмент)
ЧIапа,
ЧIапаниг – плоский; ровный
ЧIапморзах (бу) – плоскогубцы
ЧIапаршнехьа – плашмя
ЧIаплам (бу) – плоскогорье
ЧIара, чIерий (бу-ду) – рыба (вообще)
ЧIарах (ду) – зимородок
ЧIарбал (бу)– веревка, тесьма для крепления ноши к спине
ЧIарх (йу)– чешуя; внезапность; неожиданность
ЧIархъаьлла – внезапный; неожиданный
ЧIастарг, нIаьвла (йу)– жаворонок
ЧIачкъа – нахмуриться
ЧIачкъо – нахмурить, сморщить
*Хьаж чIачкъо – нахмурить лоб
*Йуьхь чIачкъо – сморщиться (поморщиться)
ЧIачIард (ду) – чечетка
ЧIаштарг (йу) – малый жаворонок
ЧIаьгIна – закрытый
ЧIаьнкъа, – наш (ву-йу-бу) – метис (гибрид); потомство от смешанного брака
ЧIаьIа (йу) – самогон (горилка, виски)
ЧIевна, -ш (ду) – щегол (птичка); перен. плакса
ЧIега, -наш (бу) – засов, замок
ЧIеганан – замочный
ЧIегIаг (ду) – сорока
ЧIегIаг,-аш(йу) – кукурузный стебель, обглоданный животными; челнок швейной машинки
ЧIегIардиг (ду) – ласточка
*ЧIегIаpдиган бен – ласточкино гнездо
ЧIегIардигкIа (ду) – ландыш
ЧIеда, – наш (йу) – челюсть (нижняя); карниз
ЧIекъ, – аш (бу)– всхлип
ЧIекъбаккха – всхлипнуть
ЧIениг, – аш (йу) – подбородок; почка (на дереве)
*Дитташа чIениг тоьхна – На деревьях набухли почки (в конце зимы).
ЧIепа – плоский; сплющенный
ЧIепалг, – аш (ду) – пшеничная лепешка, начиненная творогом.
ЧIеран – рыбий
*ЧIеран даьтта – рыбий жир
ЧIерг, – аш (бу-ду) – жердь; перекладина (поперечная балка на крыше)
ЧIерийн – рыбный
ЧIерийдохург,
ЧIерийлоьцург (ду) – цапля; рыбак, рыболов
ЧIерка (йу) – балкончик на стене башни
ЧIечкъа – хмуриться; морщиться
ЧIечкъина – сморщенный
ЧIечкъо – хмурить; морщить
ЧIеш (ду) – щепка; стружка
ЧIешалг, -аш (йу) – щепочка; стружечка
ЧIешлиг (йу) – шашлык
ЧIешо, – й (ву-бу) – общинник
*Общинники в своем труде совместно использовали общую упряжку волов, лошадей, сельхозтехнику и т.д. Орудие труда у них были общими.
ЧIиеIа, - наш (ду) – плакса
ЧIиеIа – плакать, ныть
ЧIиеIар (ду) – всхипывание; нытье
*Бер чIиеIа – ребенок всхлипывает
ЧIиж, – аш (ду) – янтарь; амулет (кусок янтаря, носимый на теле и считающийся магическим средством против золотухи, сыпи и т.д.)
ЧIижаргIа, -ш (йу) – бузина, свирель (из бузины); пугач (из бузины), стреляющий пробкой, перен. дылда
ЧIижаргIин – бузиновый; бузинный
ЧIижу, -ш (ду) – пищуха (птица)
ЧIим, – аш (бу) – купырь лесной (дикое растение со съедобным стеблем )
ЧIинг, -аш (йу) – плотина; запруда
ЧIинжарг, -аш (ду) – бересклет ( гуттаперчевое дерево)
ЧIинт, -аш (йу)– кран, краник (водопроводный)
ЧIинчIире,
ЧIинчIирениг – щепетильный (сноб)
ЧIинчIирелла (йу) – снобизм; щепетильность
ЧIир, – аш (йу) – угроза; перен. кровная месть
ЧIирг, -аш (ду) – каменный воробей
ЧIире – угрожающий
ЧIирлело – угрожать; враждовать; преследовать кровную месть
ЧIиркхаба – скорбеть по умершему
ЧIиркъе,
ЧIиркъениг – щепетильный
ЧIирхо, – й (ву-бу) – кровник; мститель, мстительница
ЧIирйиекха – мстить (оплатить за причиненное зло)
ЧIирйиекхар (ду) – отмщение
ЧIишталг, – аш (йу)– щека; скула; черношейная поганка (утка)
ЧIишталган – щечный
ЧIиччI!– детская дразнилка (соотв. Накось, выкуси!)
ЧIиччIаршкаиэха – морщиниться от боли
ЧIоб, чIоьбаш (ду) – выпь
ЧIоба, – наш (бу)– петля; торба
ЧIогIа,
ЧIогIаниг – прилаг. твердый; сильный; крепкий; громкий, перен. скупой; (нареч.) сильно, громко, крепко
*Кисанна чIогIа ву иза – Он крепко держит свой карман (скупой).
ЧIогIалла (йу) – твердость; прочность; громкость
ЧIогIамалла (ду) – настойчивость
ЧIогIамие – настойчивый
ЧIогIа хьаьрк – грамм. твердый знак (ъ)
ЧIоггIа – покрепче; накрепко
ЧIогIо – погромче
ЧIода, – наш (ду) – ножницы для стрижки овец
ЧIожхьовзо – колоситься (о злаках)
ЧIожхьовзор (ду) – колошение (злаковых)
ЧIоь, – наш (йу) – ларь (для хранения зерна)
ЧIоьлаш (йу) – папоротник
ЧIоьна (йу) – кладовая
ЧIоьнацIа (ду)– амбар; склад
ЧIоьндар (бу) – скрипка
ЧIоьндарг (бу-ду) – чунгур (струнный музыкальный инструмент)
ЧIу, чIораш (бу-ду) – шомпол; стрела; челнок (швейной машинки); стержень
ЧIуг, чIагарш (йу)– кольцо; перстень; серьга; дверной крючок; звено (цепи)
ЧIулдан – очищать, ошкурять
*Хьаьаш чIулйан – очищать початки кукурузы от лепестков
ЧIулдар (ду) – ошкурение
ЧIулийна – очищенный; ошкуренный
ЧIунгаш (ду) – цветы ореха
ЧIуноста (йу) – берцовая кость
ЧIупхьарс (бу) – локтевая кость
ЧIурам, –аш (бу-ду)– лучина; ветошь для чистки оружия; свеча
ЧIураман – свечной
ЧIурчIо, –наш (бу-ду)– обруч
ЧIухо,– й (ву-бу)– лучник
ЧIуьжарг, – аш (йу)– глиняный кувшин (без носика)
Ш
Ша, –ш (бу)– лед
Ша, шаьш (ву-йу-бу) – мест. сам, сама, само (сами) в винительном падеже.
Ша (йу) – старинная мера длины равная расстоянию между растянутыми большим пальцем и кончиком мизинца ( около 25 см или I0 дюймов)
Шабан – леденеть
Шабар (ду) – обледенение
Шабарш (ду) – шепот
Шабаршдан – шептать
Шабина – обледенелый
Шаболу – ледовый
Шаверг,
Шаберш – все (о людях)
ШагатIулган – мраморный
Шагдала – воспалиться; раздражаться
Шагдалар (ду) – аллергическое воспаление; раздражение
Шад, шеддаш (бу-ду) – узел; сук, сучок (на дереве)
Шада, –наш (ду) – вилы
Шадаккха – отделить; сделать самостоятельным
Шадаккхар (ду) – отделение
Шадала – уединиться; отделиться; стать самостоятельным
Шадалар (ду) – уединение
Шадаьлла – уединенный; отделившийся; самостоятельный
ШагатIулг (бу) – мрамор
Шадолу,
Шадерг (шадерш) – все (животные и предметы)
Шай, – наш (ду) – пятак, пятачок, пять копеек
Шай-кай – мелочевка, деньги
Шайлахь – сами; между собой
*И гIуллакх шайлахь къастаде – Решайте эту проблему между собой.
Шайн – свой; их
Шайн – пятикопеечный
ШайтIа, –наш (ду) – черт, дьявол, шайтан; сатана
ШайтIанан кIорни – чертенок, дьяволенок
ШайтIанан – чертов, сатанинский, дьявольский
ШайтIананмох (бу) – смерч, вихрь
ШайтIанан мохь (бу) – эхо
ШайтIанан шад – запутанный (сатанинский) узел; (Гордиев узел)
Шайх, –аш (ву-бу)– шейх; святой
Шайхалла (ду) – святость; статус шейха, перен. откровение свыше
*Цуьнга шайхалла доьссина – К нему снизошло откровение свыше.
Шакагбийриг(ду) – ледолом; ледокол
Шакаран – свистящий; свистковый
Шакиема (ду) – ледокол
Шаклан (ду) – шотландка (ткань в клеточку)
Шал, шелаш (ду) – шаль; широкий женский платок; шерстяная ткань
Шала – удвоенный; сдвоенный
Шаладан – родиться (о двойне)
Шаладахка – родить (двойню)
Шаладехкина,
Шаладехкинаг – родившая (двойню)
Шаладина,
Шаладинарг – двойня
Шалам (бу)– тоже что и Башлам, ледяная гора
Шалго, – наш (йу) – двухрожковые вилы (сенные); рогатина
Шалгон,
Шалгониг – двухрожковый; двуствольный
Шалготоп, –оьпаш (йу) – двустволка (ружье)
Шалмаз, – аш (бу-ду) – прополис, пчелиный клей
Шалон (йу) – эшелон; товарняк; железнодорожный состав
Шалха – двойной, вдвое, вдвойне
Шалхадала – сдваиваться
Шалхадалар (ду) – сдваивание
Шалхадиетта – складывать вдвое
Шалхадилла – сдвоить; сложить что-либо вдвое
Шалхадиллар (ду) – сдвойка; сдваивание
Шалхадиллина – сдвоенный
Шалхалла (йу) – двойственность
Шалхатуоха – сдвоить; сложить вдвое
Шалхахиета – двоиться (в глазах)
Шалхо (йу) –двуличие; двурушничество; двойной стандарт
Шалхолиело – двурушничать
Шалхонца – вдвойне
*Шалхонца меттахIоьтийра йина харж – Вдвойне возместилзатраты.
Шамали, –еш (йу)– канталупа (сорт декоративной дыни с шарообразными или приплюснутыми плодами, которые опустошались через отверстие сверху и ставились на стол, подоконник в качестве украшения.)
Шамар, – ш (йу)– морщина
Шамарг, – аш (йу) – мокрица
ШапаIат (ду) – заступничество, ходатайство
Шаптал, – ш (йу) – персик
Шапталан – персиковый
Шар (ду)– пахта ( остается при взбивании сливок в масло)
Шарам (бу) – уборка, приведение в порядок
Шарамбан – прибраться; привести в порядок двор и дом
Шарачуьрниг (ву-йу-бу) – погодок
*Йиший, ваший шарачохь дара. ТIеккIел, цхьа шо бен йуккъехь доцуш, дуьнечу даьлла, бохург ду иза.
Шарбал, –ш (йу) – шаровары
Шардала – выровняться; сгладиться
*Маттана шардала – перен.острить; становиться бойким на язык
Шардан – сгладить, пригладить, выровнять; перен. заучивать
*Месаш шарйан – пригладить волосы
Шардар (ду) – глажение; выравнивание; перен. заучивание
Шардина,
Шарделла – выглаженный; отполированный
Шарера – годовалый
Шаролг, – аш (йу) – уховертка (насекомое)
Шарша – соскользнуть, покатиться скользя; скользнуть
Шаршар – скольжение; шелест; шорох
Шар-шарахь – ежегодно
Шаршо – протащить (скользящим ходом) что-либо
Шаршолг (йу)– каток (ледяная горка)
Шаршор (ду) – протаскивание (скользящим ходом)
Шаршу, – ш (йу)– скатерть; простыня
Шаршун – скатертный; простынный
ШарI (ду) – Шариат (свод религиозных предписаний и норм, имеющих юридическую силу в теократическом исламском государстве)
ШарIан – шариатский
*ШарIан кхел – шариатский суд
Шатайпана – своеобразный
Шаткъа, –наш (бу-ду) – хорёк
Шаткъам, –аш (бу-ду)– медяница (веретеница), безногая, змееподобная ящерица
Шатлакх (ду) – салют, торжественное приветствие выстрелами из ружей
*Шатлакхна тоьпаш кхийсса – салютовать
Шахтата, -наш (ду) – шорох, шелест
Шахь, –аш (ву-бу) – шах (правитель)
Шахьар, –ш (йу) – город; столица
Шахьаран – городской
Шахьаха – обледенеть
Шахьахар (ду) – гололед; гололедица; обледенение
Шахьаьхна – обледенелый
Шач, шаьчнаш (йу)– осока
Шашаха – самостоятельно; порознь; самопроизвольно
Шашахниг – самостоятельный; своеобразный
ШашахаIеминарг – самоучка
Шашенатуоха – застрелиться
Шашенатуохар (ду) – членовредительство
Шашенхестор (ду) – самовосхваление
Шашенхесторг – самохвал; хвастун
ШаIадат (ду) – традиция
Шаьлган – бочковой
Шаьлта, –наш (йу)– кинжал
Шаьлтан,
Шаьлтанниг – кинжальный
*Шаьлтан дитт – лезвие кинжала
*Шаьлтан маха – скрепительное кольцо кинжала
*Шаьлтан мукъ – рукоять кинжала
*Шаьлтан лол – петля для крепления кинжала к поясу
*Шаьлтан суй – наконечник ножен кинжала
*Шаьлтан пхьар – кинжальщик (мастер по изготовлению кинжалов)
*Хьенапан шаьлта – кинжал Ханифа (имя мастера) или –(возможно) анапский кинжал (Анапу – город в краснодарском крае, чеченцы называли Хьенап-гIала. Он многие столетия являлся основным торговым центром для северокавказских народов, куда стекались товары из Индии и Средиземноморья, Европы и Азии).
Шаьш – сами (они)
Шегара – от себя
Шеггара – самостоятельно, от самого себя, самолично
Шед, шодмаш (йу) – хлыст, кнут, плеть, плетка
Шедаг, – аш (йу) – дудка, свирель (тростниковая)
Шедакхаж (бу) – кнутовище
Шеддашдерг,
Шеддашдолу – узловатый, сучковатый (пиломатериал)
*Шеддашдолу дечиг – сучковатое дерево
Шек – подозрительно, сомнительно
Шекар (ду) – сахар
Шекаран – сахарный
Шекардуьллург – сахарница
Шеквуьйлург – подозревающий; сомневающийся
Шекдаккха – усомнить, вызвать подозрение, сомнения
Шекдала – усомниться, заподозрить
Шекдалар (ду) – сомнение
Шекдаха – вызывать подозрения, сомнения
Шекдаьлла,
Шекдаьлларг – засомневавшийся
Шекдолу,
Шекдерг – подозрительный, подозреваемый
Шекдийла – подозревать, сомневаться
Шекдовла – заподозрить, усомниться (мн.ч.)
Шеко, – наш (йу) – подозрение, сомнение
*Шеко йоцуш – без сомнения
*Еа шеко йоцуш – вне всякого сомнения
Шекойоцу,
Шекойоцург – несомненный, бесспорный
Шекойоццуш – несомненно, бесспорно
Шеконан,
Шеконниг – сомнительный
Шеконе – подозрительный; сомнительный
Шеконевиллинарг – подозреваемый
Шекъа (ду) – чернила
Шекъанан – чернильный
*Шекъанан къолам – чернильный (химический) карандаш
Шелахо, –й (ву-йу-бу)– житель г. Шали
Шелдала – охладиться, остыть, холодеть, стынуть, зябнуть, простудиться
Шелдалар (ду) – похолодание; простуда
Шелдан – охладить, охлаждать, остудить
Шелдар (ду) – охлаждение
Шелделла – остывший
Шелделларг – простудившийся
Шелдина – охлажденный
Шелдинарг – простуженный
Шелиг, шаьлгаш (ду) – холодильник; кадка, бочка (для сырного раствора)
Шелла (йу) – своеобразие; свойство (кого, -чего-либо)
Шиело, – наш (йу) – холод, стужа
Шиелонан – холодный; студеный
Шиелойаа – мерзнуть (букв. насыщаться холодом)
ШелIа (ду) – дьявол (одно из имен сатаны)
ШелIанан – дьявольский
Шема (йу) – рожок, свисток; Сирия
Шемабад (йу) – чирок-свистунок
Шемахо, –й (ву-йу-бу)– сириец
Шемахойн – сирийский
Шен – ледяной; свой
*Шен хIусам – свое жилище
Шенна – лично для себя
*Ша беъна мохь виро шенна буу – посл. Ношу, которую принес осел, он съедает сам.
Шенлааме – добровольный; своевольный
Шенлаамца – добровольно
Шенхеннахь – своевременно
Шенъамале,
Шенъамалениг – своенравный
Шепа (йу) – колба
Шера – ровный, гладкий; перен.говорливый, остроумный
Шера, –ий(йу) – уховертка (насекомое)
Шералла (йу) – гладкость, ровность
Шеран – годовой, годичный; сывороточный (пахтовый)
Шераниг – гладкий; скользкий
Шерет (ду) – имущественный раздел наследства
*Шерет дан – произвести имущественный раздел
*Нийса шерет – справедливый раздел
Шеретан – завещательный, наследственный (имущественный)
Шерша – скользить; (прил.) скользкий
Шершар (ду) – скольжение
Шершарг – скользящий
*Шерша некъ – скользкая дорога
*Шерша шад – затяжная петля
Шершина,
Шершинарг – поскользнувшийся
*Цкъа шершина ког ворхIазза шершина – Если поскользнешься раз, то может повториться семикратно.
Шершо – катать (скользя)
Шершшина – скользящим ходом
Шет,– аш (йу) – плевок
Шетан – плевковый
Шеташкхийса – плеваться
Шеташйетта – оплевывать
Шеткхосса – харкнуть, плюнуть
Шеткхоссар(ду) – плевок
Шеткхуссург – плевательница
Шеттуоха – заплевать, оплевать
Шеха-а – по-своему
*Шеха-а аркъал сеттара иза – Он по-своему задирал голову
ШибIе – двести
Шивет (ду) – шевиот (ткань)
Шийа – оба: и тот, и другой
*Шина а куьйга – обеими руками
Шийла,
Шийланиг – холодный, холодно
*Шийла йу – холодно
*Шийла Iа – холодная зима
Шийло – холодненько; прохладно
Шийлониг – холодноватый; прохладный
Шийтта – двенадцать
Шимат (ду) – землевладение
ШимогIа (бу) – двустишие
Шиммо – вдвоем
Шин, шаннаш (бу-ду)– вымя
Шинабесан – двуцветный
Шинболийна – стельная
ШинабIаьргайукъ – переносица
Шинадаггара – двоедушный
Шинадекъан – двудольный
Шинакоган – двуногий
ШинамаьIне – двусмысленный
Шинара (ду) – вторник
Шинаран – вторничный
Шинара, шинарш (ду) – годовалая телка (до первого отела)
Шинарийн – телячий
Шинхьаьркан – двузначный
Шипар (йу) – шифер
Шипаран – шиферный
Шипанер (йу) – шифоньер (платяной шкаф)
Шипон (йу)– шифон (газовая ткань)
Шипсар (ву) – швейцар; швейцарец
Шипсаран – швейцарский
*Шипсаран топ – швейцарская винтовка
*Шипсаран сахьт – швейцарские часы
Шира – старинный, древний, старый, ветхий
*ДоттагI шираниг тоьлу, кетар керланиг тоьлу – посл.Друг – лучше старый, а шуба – лучше новая.
Ширалла (йу) – древность; архаика; ветхость; изношенность
Ширдала – обветшать, износиться, изнашиваться; стариться
Ширдалар (ду) – старение; изнашивание; износ
Ширдан – старить; износить, изнашивать
Ширделла,
Ширделларг – обветшалый; изношенный
Ширдиг,
Ширдолаг (ду) – праща (рогатка)
Ширдо, –й (ву-бу)– пращник; камнеметатель
ШитIадам(бу) – двоеточие
Шича, – ой (ву-йу-бу) – кузен, кузина
Шиш (бу) – (бот.) азалия; спорынья
Шиша, – наш (ду) – бутылка; флакон; ламповое стекло
Шишай (ду) – гривенник, десять копеек
Шишал (ву) – смельчак, храбрец
Шишанан – бутылочный, стекольный
*Шишанан бертиг – горловина (бутылки)
Шишанан бертехула – с горла, с горлышка
Шишха – устрашающий
Шишша – четный; по два, попарно
Шиъ (ду) – два; пара; двойка
ШиIедалалла (йу) – двоевластие
Шо, – й (ву-йу-бу) – пшавы
Шо, шераш (ду)– год
Шо, – наш (бу-ду) – зарубка (на дереве); разрез шкуры при разделке убитого животного
Шовда, –наш (ду) – источник, ключ, родник
Шовданан,
Шовданниг – родниковый
*Шовданан хи – ключевая вода
*Шовданан бад – кулик (птица)
Шовзткъа – сорок (букв. два раза по двадцать)
ШовзткъалгIа – сороковой
Шовкъ (йу)– азарт, воодушевление; восприятие; перен. религиозный экстаз
*Зикаран шовкъ – религиозное исступление
*Оцу накъостаца шовкъ йац сан – Я не испытываю симпатий к нему.
Шовкъе – возбужденный; азартный
Шовр (бу) – рассол (сырный)
Шовхалди (йу) – борщевик; род сорной травы
Шога – шероховатый; шершавый; грубый (о ткани); перен. раздражительный голос; характер
Шогалла (йу)– шероховатость, шершавость, грубость (о ткани); перен. раздражительность
ШогатIулг (бу)– алебастровый камень
Шозза – дважды, вдвое, два раза
ШозлагIа – повторно, вторично, вторичный
Шок, шакарш (йу) – свисток; свист; свистелка
Шоклаккха – просвистеть (мелодию)
Шоклакхар (ду) – посвист
Шоклиекха – посвистывать ;перен. лгать, обманывать
*Шок ма лиекха – (просторечье) не заливай (не лги)
Шоклиекхар( ду) – посвистывание
Шоклоькху – свистящий
Шоклоькхург – свистун
Шоктуоха – свистнуть
Шокйетта – свистеть
Шокйеттарг (ву) – свистун
Шокхачар (ду) – годовщина
Шокхаьчна,
Шокхаьчнарг – годовалый
Шокъали (йу) – пуля
Шокъалин – пулевой
Шолан – шалевый
*Шолан коч – шерстяное платье
Шолатта – (детск.) стоять самостоятельно; обрести ноги; первые шаги
* «Шолатта, дечиг хьостам» – прибаутка, которой ласкают малыша, делающего первые шаги.
ШолгIа,
ШолгIаниг – второй
ШолгIадаьлларг – двойник; клон; идеальное сходство субъекта с кем-либо другим; точная копия кого-чего-либо
ШолгIа-делахь – во-вторых
Шолх, – аш (йу) – стружка дерева; щепка; черемуха
Шолхаг, – аш (ву-йу-бу) – двойняшка, близнец
Шолхадаьлла – подобный; точная копия
Шолча (йу) – бот.шалфей
Шоралла (йу) – ширина; ширь; широта
Шораллин – широтный
ШоргIа – волнистый
Шордала – расширяться, шириться, раздасться
Шордалар (ду)– расширение (субъект.)
Шордаларан – расширительный
Шордан – расширить, раздать
Шордар (ду) – расширение (объект.)
Шорделла – расширившийся; растолстевший
Шордина – расширенный
Шорта – много; просторный; изобильный; вдоволь, вволю
Шорте (йу) – простор
Шорто (йу)– изобилие; обилие
Шоршал, – ш (йу) – дрозд
*Шоршал (сийнаниг) – синий каменный дрозд
*Шоршал (Iаьржаниг) – черный дрозд
Шот (ду)– суббота
Шото, – й (ву-йу-бу)– шатоец, житель с. Шатой
Шотойн – шатойский
Шочан – осоковый
*Шочан черт – осоковая (камышовая) рогожа (циновка)
ШоIар (ду) – календарь
Шоьтан – субботний
Шу, – наш (бу-ду)– холм, возвышенность; обрыв; межа между наделами (мест.) вы;
*Шу йистехь – над обрывом (на краю обрыва)
*Шу тIехь – на холме
ШуьйталгIа – двенадцатый
Шун, шаннаш (ду) – пиршество; застолье; круглый стол на трех ножках для еды; накрытый яствами стол; круглый поднос для посуды с едой (для еды); мест. ваш, ваша, ваше
*Хьовлин шун – поднос с халвой
*Шун дахьаш йеъча санна – Словно пришла с подносом халвы.
*Была традиция у чеченцев (она частично и сохранилась), после женитьба сына или выхода замуж дочери, наведываться к новоявленным родственникам с различными подношениями.
Одним из таких был и поднос с халвой, которую накануне готовили из пшеничной (кукурузной) муки, масла и сахара. Считались престижным понести такой дар и принять его.
Конечно же, кроме упомянутой халвы новоявленная свекровь или теща (встречный визит тоже входил в эту процедуру) приносили с собой и множество других подарков.
Церемония эта получила в народе название шундахьар– преподнесение подноса с халвой. Причиной тому может быть то, что халва, все-таки, сладкий, питательный продукт. Всем хотелось (и хочется), чтобы молодожены жили счастливо, чтобы жизнь у них была сладкой и безоблачной.
И символом такого счастья является вполне демократичный, широкий, круглый поднос с халвой – шун.
Шунашдар (ду) – межевание
ШунхIотто – угостить; организовать застолье
ШунхIоттор (ду) – угощение; организация застолья
Шо, шоьшла, –наш (бу-ду) – сычуг, сычужина
Шо, – раш(ду) – тур (самка)
Шура, шуьреш (йу) – молока
Шуралуьттург – цедилка
Шурие (йу)– (урap.) мир , вселенная; империя
Шурин – молочный
Шурул-кIайн – молочно-белый
Шуршур (ду) – шелест ; шорох; шарканья
Шуршурдан – шелестеть; шаркать
Шуьйра,
Шьйраниг – широкий, обширный
Шуьйро – широковатый
Шуьнан – застольный; пиршественный
Шуьниг – ваш
Шуьста (бу) – пара волов (для упряжки)
Шуьшиъ – вы двое
Э
Эвла, – ш (йу) – аул, село
Эвлайист (йу) – околица
Эвлан – аульский; сельский
Эвлара,
Эвларниг – сельский
Эвлаяъ, – яаш (ву-бу)– авлия, святой, толкователь и проповедник божьей воли
Эвлайукъ (йу) – центральная площадь села
Эвна, – еш (ду) – шов
Эвнан – сеточный; сетевой
Эвне, эвнениг – болевой; болючий
Эвр, – аш (ву-бу)– вождь
Эвсаралла (йу) – изобилие; продуктивность
Эвсараллин – продуктивный; производительный
Эвсаре – изобильный
*Эвсаре кхача – изобильная пища. В данном случае имеется в виду не множество пищи, а ее качество. Когда небольшим количеством еды удается накормить наибольшее количество людей, то такая пища считается – эвсаре. Значит, те несколько хлебцов, которыми насытилось множество страждущих две тысячи лет назад, тоже были изобильной пищей – эвсаре кхача.
Эвхьаза – нареч. развязно, цинично, откровенно; нескромно
Эвхьаза,
Эвхьазниг – (прилаг.) развязный, циничный; бесстыжий
*Эвхьаза ваьллера иза – Он вел себя непристойно(развязно).
*Эвхьаза мотт – непристойная речь
Эвххьаза – непринужденно, свободно, открыто
*Эвххьаза хьайн гIуллакх дийца – Открыто и говори о своих проблемах.
Эвхьазалла (йу)– открытость, непринужденность; развязность, фамильярность, нескромность, бесстыдство
Эвхьаздала,
Эвхьаздийла,
Эвхьаздовла – перейти некий барьер субординации и приличия; становиться развязным; терять скромность; преодолевать смущение
Эвхьазло (йу)– степень взаимоотношений между людьми; открытость; развязность, нескромность; фамильярность; бесстыдство
Эвхье,
Эвхьениг – стыдливый; скромный
ЭгIаза,
ЭгIазниг – болезненный, хилый, жалкий, невзрачный
ЭгIазалла (йу) – немощь; хилость; невзрачность; слабость
Эзар – тысяча
Эзарза – тысячекратно
Эзаршо (ду) – тысячелетие; миллениум
Экам,
Экамниг – восприимчивый; раздражительный; чувствительный
Экамалла (йу)– чувствительность; восприимчивость; раздражительность
Эккхо – выгнать; прогнать
Эккхор (ду) – отгон
Экха, акхарой (ду) – зверь
Экха, – наш (йу) – носилки для мусора и навоза
Экхира – отомстил (глагол соверщенного вида от акха – мстить)
Экъа, –наш (йу) – плита; плоский камень; плоскость; сковорода без ручки
*Экъа – плоский камень, использовавшийся при строительстве башен и как стеновой материал, и как кровельный. Но еще раньше на таких плоских камнях древние чеченцы готовили пищу. Плоский камень укладывали на других каменьях, между которыми разводили огонь. Когда плоский верхний камень раскалялся, то на него бросали куски свежего мяса или лепешки из теста.
И сегодня плоскую сковороду без ручки чеченцы называют – экъа.
Эла, – ий (ву-бу)– князь, удельный правитель; пчеломатка
Эладита (ду) – сплетня (существ.); ложная молва
Эладитадан – сплетничать
*По всей видимости, произошло от слияния двух глаголов эла (эли) + дита (дити). Эла(эли) – сказал. Дита (дити) – оставил, бросил. Эладита – сказал и бросил. А дальше хоть трава не расти. Бросил зерна сомнений, лжи, обмана, клеветы, оговора и пошел дальше. Другие не менее языкастые и более желчные подхватывают обрывки фраз, добавляют от себя несколько штрихов (мазков) и пускают дальше. Так рождаются и живут: молва, злословие, сплетня. Сказал и бросил – эли, дити и получается – эладита – сладкая пища для досужих языков и приятная музыка для «свободных ушей».
Эладитане,
Эладитанениг – кляузный
Эладитанча, –ш (ву-йу-бу) – сплетница
Элан – сенной; княжеский (в ед.ч.)
Элашха – по-княжески
Элдара – стройный, статный
*Хьовзадел хьайн элдара дегI – Покажи свою стать.
Элийн – княжеский (во мн.ч.)
Элла (бу) – черника
Элп, – аш (ду) – буква
*Доккха элп – большая буква (прописная)
Элпийн – буквенный
Элтар (ду) – мерлушка (шкура грубошерстного ягненка)
*Элтаран куй – шапка из мерлушки
Элхьамч, –аш (бу-ду) – боярышник
Элча (ву)– Пророк, посланник Аллаха; (устар.) – посол
Эмгар, – ш (йу-бу) – соперница:
*При многоженстве каждая из жен по отношению к каждой из остальных жен является – эмгар.
Эмгаралла (ду) – соперничество; непередаваемое чувство, испытываемое женами единого мужа по отношению друг к другу. Взаимоотношения между различными кандидатами на одну единственную выборную должность; претендентами на одну вакансию; буря страстей, захлестывающая участниц конкурса красоты, да и вообще, любого конкурса, состязания; сопернический дух – все это, с примесью зависти, враждебности, ненависти, злости и ярости – есть эмгаралла.
Эмгараллин – сопернический
Эмкал, – ш (йу) – верблюд
Эмкалан,
Эмкалниг – верблюжий
Энайукъ (йу) – взаимоотношение между людьми
Энжеде,
Энжедениг – грубый
*Энжеде ницкъ – грубая физическая сила
Энийн – ревматический
Энийцамгар (йу) – ревматизм
Эппаз, – аш (ду)–– двугривенник; (перс.) абаз; 20-ти копеечная монета
Эпсар, – ш (ву-йу-бу) – офицер
Эпсаралла (ду) – офицерство
Эпсаран – офицерский
*Эпсаран чоа – офицерская шинель
Эр, – аш (ду) – борзая (собака);
Эра (ду) – ток (место для молотьбы)
Эра, эраниг – нехолощенный (самец)
Эрака, – ой (бу-ду) – баран (производитель)
Эркааьрз (сонкъар) (ду) – скопа
ЭргIада,
ЭргIадниг – возмущенный; ненормальный; необузданный
ЭргIадалла (йу) – необузданность
ЭргIаддаккха,
ЭргIаддаха – возмутить; привести в негодование
ЭргIаддала – возмутиться; помещаться умом
ЭргIаддалар (ду) – умопомрачение; сумасществие; негодование
Эрз, –аш (бу)– тростник (камыш)
Эрзан (оьрза),
Эрзаниг (оьрзаниг) – тростниковый; камышовый
Эрз-луьнга (йу) – болотный лунь
Эрга (ду) – осоед
Эриг – высказываемое; говорящий; валет (в карточной игре)
Эрина,
Эринарг – обмолоченный
Эрко (йу)– неприятие; неприязненность; нерасположение; неприязнь к кому-чему-либо
Эрмало, – й (ву-йу-бу)– армянин, армянка
Эрмалойн – армянский
Эрна – напрасный, тщетный, попусту, зря, перен. бесполезный, ничейный
*Ахь лелориг эрна ду – Зря ты стараешься.
Эрнааре (йу) – чистополье; ничейная равнина; целина
Эрнадерг,
Эрнадолу – напрасный; тщетный
Эрналер (ду) – напраслина
Эртханколл (йу) – держидерево (степное растение)
Эрчадаккха – изуродовать, обезобразить
Эрчадаккхар (ду) – изуродование
Эрчадала – подурнеть; терять красоту, привлекательность
Эрчадалар (ду) – потеря красоты и привлекательности
Эрчадаьккхина,
Эрчадаьккхинарг – изуродованный
Эрчадаьлла,
Эрчадаьлларг – подурневший; непривлекательный
Эрчалла (йу) – уродство
Эса, –ий (ду) – теленок (до одного года)
Эсала,
Эсалниг – смирный; кроткий; покорный
*Эсала бер – смирный ребенок
Эсалалла (йу) – кротость; смиренность
Эсан,
Эсийн – телячий
Эсаран,
Эсарниг – инистый (от иней)
Эсийлелорхо, – й (йу-бу)– телятница
Эскар, –ш (ду)– войско, армия
Эскаран – армейский, войсковой
Эскархо, – й (ву-йу-бу) – армеец
Этка (этиг), – аш (йу)– сапог
Эткийн – сапожный
*Эткийн пхьар – сапожник
ЭтмаьIиг (йу)– улитка
ЭтмаьIиган цIа – раковина улитки
Эх (йу)– ток, гумно
Эха – ходить, двигаться, ехать
Эхалла – половинчатость
Эхаллин – половинчатый
Эханан – половинный
Эханг, – аш (ду)– шерстяная нить; пряжа
Эхан-ах – четвертинка, четвертая часть чего-либо
Эхар (ду) – течение; движение; езда
Эхарт (йу) – истинный мир; загробный мир
Эхартан – потусторонний; загробный
Эхасохьтан – получасовой
Эхашеран – полугодовой
Эхиг, аьхкаш (йу)– половинка
Эххара – в конце концов; наконец-то; в завершении всего этого
Эккха – разрывной
Эккхар (ду) – треск; взрыв
Эккхарг – мина; бомба (все что может взрываться)
Эккхийта – подорвать
Эккхийтар (ду) – взрывание; подрыв
Эхь –(ду) стыд; срам; позор; смущение; совесть
Эхьалла (ду) – стыдливость
Эхь-бехк (ду) – стыд; совесть
Эхьдоцу – бессовестный; бестыжый
Эхьдоцург – бесстыдный
Эхьдан – опозорить; осрамить; осрамиться
Эхьдар (ду) – осрамление;
Эхье – постыдный;срамной; совестливый
Эхьениг – стыдливый
Эхьхиета – стесняться; смущаться; стыдиться
Эхьхиетар (ду) – стыдливость
Эхьхиетийта – стыдить; пристыдить; срамить
Эхьхиетийтар (ду) – посрамление
Эхьхиетийтина – пристыженный; посрамленный
Эхьцахиетар (ду) – бесстыдство
Эхьцахиетарг – бесстыжий; наглец
Эхьхетта – стыдливо
ЭхI! – (междометие)А! Ой! Эх!(боль; сожаление; удивление)
ЭхIъаьлла – превосходный, значимый
*Башха эхIъаьлла доккха хIума дац – не ахти большое (значимое) дело.
Эцхьам, - аш (бу)– брусника
Эцца – там
Эццахь – именно там
Эццига – вот туда, именно туда
Эццигара – вот оттуда, именно оттуда
Эчиг, аьчкаш (ду) – металл; железо; жесть
*Кхузахь эчиг боху дош нохчийн маттахь металл бохучу маьIнехь а лиела аьлла хиета. Масала: аьчган керт – металлический забор (чугунный, железный, стальной и т.д.)Чуьйна а, эчиг а, болат а, цIаста а, деши а, дети а, йез а, гIели а, наштар а, борза а, иштта дIа кхин а –– уьш йерриге аьчкаш лара мегар дуй-тиехьа? Нагахь санна, иштта болчу кхиетамна вай резадацахь, цхьа кхин дош лаха диеза. Амма, вай лакхахь хьиехийна дечиг – дерево; дечиган – деревянный бохург санна, и лакхахь йагарйина йолу шайх хала пайдаиэцалуш йолу хIуманаш йерриге а чулоцуш цхьа йукъара маьIна хилча, дика хир дара. И хила тарлора, масала: андо – металл йа чIогIалла – металл; прочность иштта дIа кхин а.
Эшаран – песенный
*Эшаран дешнаш – слова песни
Эшарча, – ш (ву-йу-бу)– певец, певица
Эшш! – (межд.) выражает презрение, высокомерие, пренебрежение
I
Iа, Iаьнаш (ду) – зима
*Iа доьлла – зима наступила
Iаба – удовлетвориться, быть довольным; насытиться; утолиться
Iабар (ду) – удовлетворение, насыщение; утоление
Iаббалц – вдоволь; досыта; до отвала
*Iаббалц йаа – наесться до отвала
Iабийна – удовлетворенный; утоленный
Iабо – удовлетворить; насытить
Iавла, – ш (бу-ду)– лопух
Iад, Iедаш(д у) – лук (оружие); рогатка (для метания камней); смычок (для игры на струнном музыкальном инструменте);
Iад, Iодмаш(ду) – рессора
Iададай! – вскрик от ужаса и страха (женский)
Iадаккха – зимовать; перезимовать
Iадаккхар (ду) – зимовка
Iадаккхархо, –й (ву-йу-бу) – зимовщик
Iадам (бу) – ужас
Iадат, – аш (ду) – адат; традиционное право, основанное на обычаях народа.
Это неписанный кодекс чести горцев предусматривал все или почти все стороны жизни чеченского общества. Сюда входили: этические; эстетические; юридические; хозяйственные нормы поведения и взаимоотношения. Адаты предусматривали также всевозможные семейные и родственные коллизии, такие как: отношения между мужчиной и женшиной; гостем и хозяином; взрослыми и детьми и т. д.
Чеченское традиционное право основывалось на известных прецедентах и вековом опыте предыдущих поколений.
При вынесении решения третейские судьи всегда приводили аналогичные примеры из прошлого и ссылались на мудрость предков.
И каждый чеченец в своих словах и делах должен был руководствоваться заповедями и нормами адата.
Адаты были суровыми.Но ничего невыполнимого в них не было. Надо признать, что каждый чеченец был равен перед адатом и нес заслуженную ответственность за свои деяния перед богом и людьми.
Именно с помощью адатов в чеченском обществе сложилось суровое воспитание подрастающего поколения. Юношей готовили к защите родины, а девушек учили, стать достойными женами и матерями. То, что впоследствии в истории и мировой литературе стали называть «спартанским воспитанием», можно с полным правом назвать и чеченским воспитанием.
IаддаргIа (йу)– дуга лука (оружия); рогатина
Iадийна,
Iадийнарг – ужаснувшийся, остолбеневший от ужаса
Iадо – остолбенеть; замирать от ужаса, удивления; привести в ужас; ужаснуть, ужасать
Iадуолар (ду) – зазимье; наступление зимы
Iадор (ду) – ужас; оцепенение
Iадоран – ужасающий
IадъIан – уняться; утихнуть; перестать
IадъIар (ду) – успокоение; покой
IадъIийна – утихнувший
IадъIийнарг – утихший
Iаж, Iежаш (бу-ду) – яблоко, яблоня
Iажаркх (бу)– пырей; свинорой (злостный сорняк)
Iаждарбуц (йу)– мята
Iаждарбецан – мятный
1аждарг , - аш (йу) – синяк, ушиб
Iаждаркх (йу) – душица обыкновенная (трава)
IажмIажбIо (ву) – деспот; всемогущий злой тиран;
*Видимо, речь идет о ком,-чем-либо всемогущем и внушающем ужас и страх. Соотвественно Гог и Магог (по имени царя Гог и его народе Магог или двух мифическихдиких, свирепых народов, упоминаемых в библейской и мусульманской литературе…)
В данном слове можно выделить три части: Iаж + мIаж + бIо. Первые две части не поддаются какому-нибудь разумному объяснению, хотя и можно предположить, что это остатки каких-то прилагательных. А вот бIо имеет под собой корни. В чеченском языке можно привести много слов имеющих в своей основе бIо. И везде оно обозначает силу, мощь, страх и ужас:
*бIо – войско;
*бIов – башня; укрепление;
*бIовв! – вызов на поединок; клич борца;
*бIотIа – силач, крепыш; исполин;
*бIобуолар – уважительное отношение к кому-либо; доверие к его силе;
*бIокъажор – неуверенность в своих силах; смущение перед кем-то;
*бIоба – чудище; монстр;
*бIобайаийта – пугать, запугивать;
*бIобайаийтар – запугивание детей перед сном чудищем, которое прячется в темной ночи и может прийти и забрать малыша, если он сейчас же не ляжет спать… и т.д
Iазалла (ду) – диктатура
Iазалхо, – й (ву-бу) – диктатор
Iазап (ду) – гнет, мучения, страдания
Iазапан – мучительный
Iазапе – гнетущий
Iазаплатто – угнетать, мучить
Iазаплаттор (ду) – гнет, угнетение
Iазаплатторг,
Iазапхьоьгуьйтург – угнетатель, деспот, эксплуататор
Iазапхьега,
Iазаптакха – страдать, мучиться, испытывать гнет
Iазапхьиегар,
Iазаптакхар (ду) – страдание, мучение
Iазапхьоьгург – страдалец; угнетенный
Iай – зимой, в зимнее время
Iайг, – аш (бу-ду)– ложка
*Стаканан Iайг – чайная ложка
*ХIумайоу Iайг – столовая ложка
Iайган – ложечный
Iайт-вайт –(межд.) различные крики, шум -гам
IалагIожа (йу) – свадьба, шумное веселье, торжество
Iалам (ду) – природа; натура
Iаламат( ду) – диво, чудо
Iаламате – удивительный; чудный; дивный
Iаламан,
Iаламниг – природный
IаламьIамор (ду) – естествознание
Iалашдан – прибрать, убрать; хранить, сохранить; запасать, запасти
*Iаьнна дечиг Iалашдан – запасти на зиму дрова
Iалашдар (ду) – сбережение, сохранение; уход за кем-либо; хранение
Iалашден – запасливый
Iалашдийриг – хранитель
Iалашдина – сбереженный; запасенный
Iалашдойла (йу)– хранилище; запасник
Iалашо, – наш (йу) – прицел; мушка; перен. цель, поставленная перед кем-либо
Iалашолаца – прицелиться; нацелиться
Iалашолацар (ду) – прицеливание
Iалашонан – прицельный; целевой
Iалелай! – Вот это да! Ничего себе! (крик удивления)
*Можно предположить, что этот возглас далекий отголосок древнейщего восклицание – О, Алалу! Имя верховного божества хурритской мифологии Алалу. И сегодня среди чеченцев встречается имя Алa.
Iам, Iаьмнаш (бу-ду)– озеро; пруд; лужа
Iама – учить, усвоить, научиться
Iамадан – выучивать; обучать
Iамадала – обучиться; выучиваться
Iамадар (ду) – выучивание
Iамийна – выученный
Iамийнарг – обученный
Iамал (йу) – богослужение; сторогое исполнение всех предписаний Ислама
Iамар (ду) – усвоение; усваивание
Iамархо, – й (ву-йу-бу) – ученик, подмастерье
Iамбар (йу)– имбирь
IаммагIа (ду) – карагач
Iамо – научить; учить; обучить
Iамор (ду) – обучение; изучение
Iан – находиться в состоянии покоя; сидеть
Iана – рассыпаться; разлиться, вылиться; расплескаться
Iанадаха –превратиься в прах; рассыпаться
Iанар (ду) – россыпь
IандагIа (ду) – вяз; ильм (лиственное дерево)
Iанийна – расплесканный; рассыпанный
Iанийнарг – разлитый
Iанметтиг – местонахождение
Iано – разлить; вылить; рассыпать, просыпать (нечаянно)
Iанор (ду) – рассыпание
Iапказ (бу)– океан
Iар (ду) – покой; неподвижность; безделье
*Iарх гIуллакх хир дац – От неподвижности толку не будет.
Iарби, – й (ву-йу-бу) – араб, арабка
Iарбийн – арабский
Iарждала – чернеть; темнеть
Iарждалар (ду) – потемнение; загар
Iадждаллалц – дочерна; дотемна
Iарждан – чернить; затемнить
*Чоь Iаржйан – затемнить комнату (завесить окна чем-либо)
Iарждар (ду) – затемнение; черчение
Iаржделла – почернелый; загорелый
Iаржделларг – почерневший; потемневший
Iарждина,
Iарждинарг – затемненный; черненный
Iаржо – чернота; темнота; мрак
Iаржъйаллалц – дотемна, до сумерек
Iарч, Iаьрчаш (ду) – оглобля телеги
Iарш (йу)– престол Аллаха; поднебесье, высь; небеса; трон
Iаршмайда (йу) – место страшного суда, куда в судный день вынесут весы правосудия мизи терза и будут взвешены все наши добрые дела и грехи.
Iаса, –наш (йу) – посох; костыль (для опоры)
Iаспар (йу) – кляча
Iаткъа – приесться, надоесть; пережить, перетерпеть
Iаткъам (бу)– влияние; гнет
Iаткъаме – влиятельный; гнетущий
Iаткъар (ду) – надоедание
Iаха – мычать; блеять; реветь
Iахар, – ий (бу-ду) – ягненок; мычание
Iахар (ду) – блеяние; рев
Iахаран – яловый (бесплодный)
Iахаралла (ду) – яловость (бесплодность)
*Iахаран латта – целина, незасеянная земля (пар)
Iаччохь – сидя; на месте
IаIа – накапливаться
IаIар (ду) – накапливание
IаIийна – накопленный
IаIо – копить; накапливать
IаIор (ду) – накопление; сбережение
Iаь, –нарш (йу) – пар; испарение
Iаьбна – утоленный; насыщенный; удовлетворительный
Iаьвдина – выжатый; зажатый; отжатый
Iаьвла,
Iаьнан – зимний
*Iаьвла кхор – зимняя груша
*Iаьнан бедар – зимняя одежда
Iаьвнан – пшонный; икорный, икряной
Iаьвшина – прикушенный; зажатый
IаьлдаьIахк, –аш (йу) – мощи, останки (соотв. ножки да рожки)
Iаьнаран – паровой
Iаьнаредерзар (ду) – испарение
Iаьнерадала – перезимовать
Iаьнерадалар (ду) – перезимовка
Iаьнна – расплесканный
Iаьннарг – рассыпанный; разлитый (субъект.)
Iаьржа,
Iаьржаниг – черный; траур
Iаьржалла (йу) – чернота
Iаьржаун (ду) – чума
IаьржбIаьрг, – аш (йу) – чирей; фурункул (букв. черный глаз)
Iаьржгезг, – аш (йу)– каракут
Iаьрждухар – траурная одежда; черная одежда
Iаьрчи, – еш (йу) – семенная стрелка (лука, чеснока черемши)
*Хьонкан Iаьрчеш – стрелкачеремши
Iаьткъина,
Iаьткъинарг – приевшийся; накопившиеся; наболевшее (отрицательные эмоции)
Iаьциг, – аш (бу)– признак;черта характера; заяц
*Цхьан а Iаьциг а тера бац хьан хьайн дечух – У тебя ни одна черточка не похожа на отца.
IаьIа, – ий (бу-ду) – лопух (корень лопуха, считается съедобным и целебным)
IаьIна,
IаьIнарг – сбереженный; накопленный
Iедал (ду) – власть; закон; привычка; манера
Iедалан – властный; законный; привычный
Iедалда, – й (ву-бу) – властитель, властительница
Iеламстаг, Iеламнах (ву-бу) – алим; ученый-богослов
Iемина,
Iеминарг – заученный; привычный
Iер(ду) – покой, неподвижность
Iеса,
Iесаниг – еретический; безбожный; грешный, нарушающий религиозный предписания
Iетто – вырвать, рвать (тошнить); извергать; изрыгать; рагнуть
Iетто молха – рвотное зелье
Iеттор (ду)– рвота; извержение; тошнота; рыгание
Iетторан – рвотный; тошнотворный; тошный
Iеха (бу)– повилика; полевой вьюнок (раст.)
Iиен – покоиться; сидеть
Iиена – разливаться; рассыпаться
Iиено – разливать; рассыпать
Iиеха – мычать, мяукать, блеять (многократно); реветь
Iиехадала – обмануться, обманываться, быть обманутым
Iиехадалар (ду) – самообман; иллюзия; доверчивость; легковерие
Iиехаделла,
Iиехаделларг – обманувшийся
Iиехалу,
Iиехалург – доверчивый; легковерный
Iиехийна – обманутый
Iиехо – обманывать, обмануть
Iехор (ду) – обман
Iиехоран – обманный
Iиехорг – обманщик
Iибадат (ду) – богослужение
Iийда – выжимать; отжимать; жать
*Куьйг Iовда – пожать руку
Iийдадала – сочиться; капать
Iийдалун – сочашийся
Iийдар (ду) – выжимание
Iийжа – щипать, жечь (ощущение боли)
Iийжар (ду) – жжение
Iийжо – щипать, жечь, прижигать
Iийжор(ду) – щипание
Iийжориг – щиплющий
Iийша – жевать
Iийшар,
Iовшар (ду) – жевание
Iилла – лежать, валяться; полежать; полеживать
Iиллар (ду) – лежание
Iиллина – лежалый; полежалый
Iилло – оставлять в лежачем положении
Iилма (ду) – наука; знание
Iилманан – научный
Iилманча, – ш (ву-йу-бу) – ученый
Iин, Iаннаш (ду) – овраг; пропасть
IиндагI, – аш (ду) – тень, сень
IиндагIе – теневой; тенистый
Iиние – овражистый
Iитта – колоть, ширять, вонзать, втыкать
Iиттадала – колоться; вонзаться, перен. случаться какому-либо неприятному событию
*Сингаттамаш Iитабелла цунах – С ним случилось много бед.
Iитталу – колючий
Iиттарш (йу) – нападки; укоры; колкости, насмешки
Iиттаршйан – надсмехаться
Iов, Iаьвнаш (йу) – икра (рыбья); пшено
Iовда – выжать, отжать; пожать
Iовдадала – вытечь; просохнуть
Iовдадалар (ду) – просыхание
Iовдал, – ш (ву-йу-бу) – дурак, дура, глупец
Iовдала – глупый
Iовдалалла (йу)– глупость; сдуру
Iовдаллела – дурачиться
Iовдалдаккха – оглупить; оглупление
Iовдалдала – оглупеть
Iовдалдалар (ду) – оглупление
Iовдалниг – глупый; глупец
Iовдало – глуповатый
Iовдалхила – сглупить
Iовдар (ду) – пожатие; отжим
Iовжа – щипать; жечь
Iовжам (бу)- душещипание
Iовжар (ду) – щипание; жжение
Iовжамие – душещипательный; жженный
Iовжо – жечь
Iовжор (ду) – жжение (объект.)
Iовлург, – аш (бу-ду) – ягненок зимнего окота
Iовраш (йу)– горный поток (сель)
Iовша – пожевать; прикусить; зажать между чем-либо
*Мотт Iовша – прикусить язык
Iовшар (ду) – жевание
Iодан – смычковый
Iодикайойла – Досвиданья! Счастливо оставаться!
Iодикайан – распрощаться
Iодикайар (ду) – прощание; расставание
Iожа – буланый (масть лошади); светло-рыжий с черным хвостом
Iожан – яблочный, яблоневый
*Iожан заза – яблоневый цвет
*Iожан повидал – яблочное повидло
Iожалла (йу) – смертный час; смерть; кончина
Iожаллин – смертный
Iойла (йу) – житье; место проживания; местонахождения; расположение
*Шун Iойла вон йац – У вас неплохое житье.
Iоман – озерный
Iонжар (ду) – селезенка
IонтIаз (йу) – девисил (лекарственная трава)
Iора – голый
Iорадаккха – выявить; разоблачить (объект.)
Iорадаккхар (ду) – выявление, изобличение (объект.)
Iорадала –оголить; обнажить; выявиться; разоблачиться; обнажиться (субъект.)
Iорадалар (ду) – сголение; обнажение; разоблачение; обнажение (субъект.)
Iорадаьлла,
Iорадаьлларг – обнаженный
Iорадаьккхина,
Iорадаьккхинарг – оголить; обнажить; (перен.) оголение; обнажение Iорадийла,
Iорадовла – обнажаться; оголяться; (перен.) обнаруживаться, выявляться
Iоржгал, – ш (ву-йу-бу)– негр; темнокожий человек
Iосалла (йу) – ересь, нарушение религиозных предписаний
Iотта – кольнуть; вонзить; воткнуть; ткнуть; уколоть
*КъоталгIавинчо бен шаьлта Iуттур йац. – погов. Только ублюдок может вонзить в тело противника кинжал.
(Настоящи емужчины только секли кинжалами друг друга, дабы не нанести смертельных ран. Они только желали проучить обидчика, но убивать друг друга настоящие мужчины не хотели.)
Iоттабаккхам (бу) – укор, упрек
Iоттабаккхаме – укоризненный; укорительный
Iоттадалa – вонзиться, воткнуться; перен. коснуться; уколоться
*ХIара сингаттам вайх массарах а Iоттабелла, массарна дакъа кхаьчна кхунах – Эта беда коснулась нас всех и каждому досталась своя доля.
Iоттар (ду) – тычок; укол; перен. упрек
Iоттаре – колкий
Iоьттина – уколотый; колотый
Iоьттинарг – вонзенный
Iоьху – ревущий
Iоьхург – ревун
Iу, – й (ву-йу-бу)– надзиратель; наблюдающий; надсмотрщик, пастух
Iузара – корноухий ( с поврежденным ухом)
IумIаьжиг, – аш (ву-бу)– ряженый; клоун, шут
Iуналла (ду) – наблюдение; присмотр
Iуналла дан – наблюдать; присматривать
Iуналлин – надзорный; наблюдательный
Iункар – кувырком, кубарем; вверх дном; кувырк
Iункардиерзо – перевернуть, поставить вверх дном
Iункардиерзор (ду) – переворачивание
Iункара – крутой, обрывистый
Iункарлиелха – кувыркаться
Iункарниехьа – кувырком
IункархIотта – кувыркнуться; становиться вверх ногами (о гимнастах, акробатах)
IункархIоттар, Iункаръиэккхар (ду) – кувырок
Iункаръиэккха – кувыркнуться
Iуп, Iуьпаш (йу)– отрыжка (при изжоге)
Iурре – спозаранку, рано утром
Iутту,
Iуьтту – колющий
Iуьйкъана – перед рассветом
*Iуьйкъана гIатта – встать перед рассветом для утреннего намаза или раннего завтрака во время поста в месяце Рамазан.
Iуьйкъе (йу) – предрассветная пора
Iуьйранна – утром
Iуьйра – голый, босой
*Корта Iуьйра – с непокрытой головой;
*Когаш Iуьйра – босоногий
Iуьйре, – наш (йу)– утро
Iуьйренан – утренний
Iуьллу,
Iуьллург – лежащий; лежачий
Iуьнан – пастуший, пастушеский
Iуьрг, – аш (ду) – дыра, дырка; отверстие; брешь; пробоина
*Iуьрг шордан – расширить дыру
*Iуьг дукъа – заткнуть дыру
*Берзан Iуьрг – волчья нора
Iуьрган – дырочный
Iуьргдаккха – продырявить; дырявить; просверлить
Iуьргдаккхар (ду) – просверливание
Iуьргдала – продырявиться
Iуьргдаьккхина – просверленный; продырявленный
Iуьргдаьлла – дырявый
Iуьргдаьлларг – дырявый
Iуьргдерг – дырявый
Iуьргдолу – дырчатый
Iуьргхилар (ду) – дырявость
IуьIIаре-Iуь-у-у! – закукарекал петух